Автор Тема: Вопрос к уважаемому профессору Солнцеву по некой статье  (Прочитано 14818 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Голицын

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 891
  • Карма: -55
  • Пол: Мужской
Анатоль! Со всеми прошедшими тебя праздниками!

Если будет минутка посмотри сей "шедевр" на предмет ляпов или скрытых достоинств.(в качестве новогоднего прикола).
http://zhurnal.lib.ru/t/tonina_o_i/vgkk_999_003.shtml

Заранее брагодарю.

С уважением...

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Вопрос к уважаемому АВС по некой статье
« Ответ #1 : 10 Января 2009 07:24:02 »
Анатоль! Со всеми прошедшими тебя праздниками!

Если будет минутка посмотри сей "шедевр" на предмет ляпов или скрытых достоинств.(в качестве новогоднего прикола).

Заранее брагодарю.

С уважением...
Пока ничего не обнаружил, но привет, Валерий, примаю... Только, увы, я более не профессорствую... Надоело, говорить и спорить и любить усталые глаза.... А праСТники уже замучили! Лучше пиши в личку, а то тут опять зашевелились... :lol:
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Голицын

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 891
  • Карма: -55
  • Пол: Мужской
Я уже вставил ссылку в корневой пост. Извини, что медленно...не знал, что ты в сети.
А по поводу флудерастов, не беспокойся. Распылим на атомы в правовом поле или уволим со службы. Меня вот давно никто не беспокоит...я их сам беспокою. ;)

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Вопрос к уважаемому АВС по некой статье
« Ответ #3 : 10 Января 2009 07:31:04 »
Материальчик занятный, но с транскрипцией не очень - вот "Миуозаки-чо" кошмарная запись или какое-то там КУЁ... Но если надо, я поправлю как правильно следует транскрибировать!

Флудерасты те же.. Весь поименный списочек! 
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Голицын

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 891
  • Карма: -55
  • Пол: Мужской
Ты местных клавиатурных мастурбаторов имеешь в виду!?
 Так забей на них. Не хватало ещё, чтобы тебя интелектуальный планктон заботил. ;)

По поводу статьи, если не трудно, напиши правильные транскрипции.

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Вопрос к уважаемому АВС по некой статье
« Ответ #5 : 10 Января 2009 07:38:36 »
Ты местных клавиатурных мастурбаторов имеешь в виду!?
 Так забей на них. Не хватало ещё, чтобы тебя интелектуальный планктон заботил. ;)
По поводу статьи, если не трудно, напиши правильные транскрипции.
ОК - уже завтра! В личке мои новые телефонные номера!
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Голицын

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 891
  • Карма: -55
  • Пол: Мужской
Гран мерси мастер.

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Извините, что влезаю.
По моему скромному мнению, статья выше является средней плохости переводом с английских подписей к фотографиям, взятых с приведённых в конце ссылок.
Поместил исправленный текст с комментариями тут.
« Последнее редактирование: 10 Января 2009 12:22:51 от Van »

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Вопрос к уважаемому АВС по некой статье
« Ответ #8 : 10 Января 2009 12:49:30 »
Ван-сан! Максимальный респект! Оперативно и дружелюбно! Эффективно.
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Голицын

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 891
  • Карма: -55
  • Пол: Мужской
Van, спасибо за проф разбор :). Ваше мнение в целом совпадает и с моим (в оценке этого "творчества")

Флудерасты те же.. Весь поименный списочек! 

 :lol: Ржу немогу. Мы с тобой перекинулись парой слов, а нам уже (тебе и мне) скинули по два очка кармы. Теперь мы знаем хотя бы их число и то что они в группе. ;D
Как говаривал Боб Марли - "Больные уроды никогда не отдыхают".
« Последнее редактирование: 12 Января 2009 23:24:31 от Голицын »

Оффлайн Hongwei(bing)

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 878
  • Карма: -62
  • Пол: Мужской
уважаемый Анатолий, я вот тоже ищу вашу фразу, на японском языке, до гун, до сюэ, одна культура-одна история, про китайско-японские отношения, но это было давно и ушло в топку, если не затруднит, напишите еще раз в иероглифах. И еще не могу найти пост о том, что думают японцы о россиянах, так вот тут в ЖЖ японец пишет на русском о России и всяком прочем.
тут

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Вопрос к уважаемому АВС по некой статье
« Ответ #11 : 19 Января 2009 01:42:51 »
уважаемый Анатолий, я вот тоже ищу вашу фразу, на японском языке, до гун, до сюэ, одна культура-одна история, про китайско-японские отношения, но это было давно и ушло в топку, если не затруднит, напишите еще раз в иероглифах.
Это не совсем так. Правда, близко очень! 同文同種 どうぶんどうしゅ ДО:БУН ДО:СЮ  Один (иероглифический) текст, один "народ" Почему я закавычил перевод иероглифа 種 - у которого у самого по себе нет прямого значения "народ". А есть значения "семя", "одна кровь" как у Маугли ( мы одной крови - ты и я!). Есть слово 種族 - со значениями "раса", "племя", "народ" - по-видимому это сокращение именно этого слова.
« Последнее редактирование: 19 Января 2009 04:33:35 от АВС »
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Вопрос к уважаемому АВС по некой статье
« Ответ #12 : 19 Января 2009 01:49:30 »
Вот это стоит каллиграфии!
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Цитировать
И еще не могу найти пост о том, что думают японцы о россиянах, так вот тут в ЖЖ японец пишет на русском о России и всяком прочем.
тут
Я не думаю, что то, что там написано только о России. Да, влияние русского языка, а через него и российского мироощущения может и быть. Такое же запутанное как и сам текст. Философское, но с ашипаками. От души и как отдушина...

Я не хочу на себя брать слишком многого, но под влиянием  японских традиций и истинных обычаев общения между людьми, полученных мною там уже после советского воспитания, я сам себя ощущаю в объединенном двойственном, но отнюдь не двуликом и не двуличном качестве. Я воспринимаю и себя, и  выше приведенный текст как НИТИРОДЗИН 日露人 и думаю, что мы с автором этих философских раздумий "одной крови" = 混血
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Hongwei(bing)

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 878
  • Карма: -62
  • Пол: Мужской
Премного благодарен,
а все-таки почему вы считаете, что фильм трудности перевода можно считать учебным?
« Последнее редактирование: 19 Января 2009 18:26:30 от Optimus »