Автор Тема: Китайцы говорят по-русски и пишут...  (Прочитано 249418 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн mandarina

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1475
  • Карма: 44
  • Пол: Женский
  • Skype: mandarina73
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #250 : 04 Августа 2006 22:45:22 »
может это кто-то уже и упоминал, но вот мне было интересно услышать  ОК了!
как вариант ОК-ла,нету-ЛА))))

А_по_горбу?!

  • Гость
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #251 : 10 Августа 2006 13:21:15 »
языку, который безотносительно ассоциируется со слэнгом челноков.
Увы....Это уже не переломать. :-(

Мне кажется, коллега, Вы судите слишком строго.  Китайцы в массе любознательный народ, причём это качество неизменно пересиливает их лень (хотя лени у них сверх всякой разумной меры, бытовой лени разумеется, не той что в работе).
В той же Суньке (где и русских вроде бы много), бывали моменты, когда зайдя в кокой-то магазинчик , супруга моя давилась от смеха с их переводов на ценниках. Однако ж хозяева ( а иногда и просто продавец за стойкой) без тени унижения спрашивал КАК ПРАВИЛЬНО, и тут же записывал в тетрадочку. Однажды ей за такой «тетрадочкой» битый час пришлось просидеть – лоточники прослышав про «шару», тащили ей свои бумажки и подсовывали переписать названия.
Китайцы – разные. Это очевидно.
Есть умные, есть и не очень.
А мы слишком мало (по меркам той же Европы) с ними общались, чтоб языковая культура успела проникнуть друг в друга. Да и бытовая тоже.

А если кому не терпится ржать от «изковеркываний» великого-могучего, включите телевизор и послушайте, как говорят наши депутаты ГосДумы. Избранники наши – законотворцы. Особенно те, что про законы об образовании народном пекутся.
Хотя смех это будет, наверняка через слёзы.

Оффлайн 伯 Bo

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 365
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #252 : 11 Августа 2006 07:08:02 »
языку, который безотносительно ассоциируется со слэнгом челноков.
Увы....Это уже не переломать. :-(

Мне кажется, коллега, Вы судите слишком строго.  Китайцы в массе любознательный народ, причём это качество неизменно пересиливает их лень (хотя лени у них сверх всякой разумной меры, бытовой лени разумеется, не той что в работе).
В той же Суньке (где и русских вроде бы много), бывали моменты, когда зайдя в кокой-то магазинчик , супруга моя давилась от смеха с их переводов на ценниках. Однако ж хозяева ( а иногда и просто продавец за стойкой) без тени унижения спрашивал КАК ПРАВИЛЬНО, и тут же записывал в тетрадочку. Однажды ей за такой «тетрадочкой» битый час пришлось просидеть – лоточники прослышав про «шару», тащили ей свои бумажки и подсовывали переписать названия.
Китайцы – разные. Это очевидно.
Есть умные, есть и не очень.
А мы слишком мало (по меркам той же Европы) с ними общались, чтоб языковая культура успела проникнуть друг в друга. Да и бытовая тоже.

А если кому не терпится ржать от «изковеркываний» великого-могучего, включите телевизор и послушайте, как говорят наши депутаты ГосДумы. Избранники наши – законотворцы. Особенно те, что про законы об образовании народном пекутся.
Хотя смех это будет, наверняка через слёзы.


Удивительный случай (про Вашу жену в Суньке), достойный похвал, но это скоре исключение, чем правило.  Учитывая природную любознательность китайцев, так и вообще. Китайцы, которые работали у нас (это в Китае было), по крайней мере руководители, старательно учили русский язык. Получалось отчасти. Но ведь желание похвально.
А вот то, что работяги начинали изучение "великого и могучего" с матов (общаясь с нашими работягами), так это тоже пример показательный. Хорошо, хоть водку так-же не жрали...

Вот свежий пример. Недавно китайцы у нас открыли еще один магазинчик, причем на весьма людном месте. Обвешались яркими вывесками, но.... всё то же самое.  ;D А уж здесь-то сам Бог велел, казалось-бы, сделать как правильно...  ;D ;D ;D

Возможно, что еще и такой фактор справедлив (к примеру в учебнике Задоенко на этом внимание сакцентировано), что они не понимают принципиальной разницы при произношении некоторых букв русского языка, а наша трудность это тональности. Плюс ко всему скоростные методы обучения ими языка в разных колледжах, университетах и просто на курсах. Ну и т.д. и т.п.

Оффлайн fred

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 17
  • Карма: -2
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #253 : 11 Августа 2006 11:08:48 »
У нас куча народу (молодые ) учат русский
Для них в универе постоянно крутат филмы на русском
Но конечно по-китаиским меркам ета "куча" очень
очень мало .
 Да , в основном все английский  :(

правда английский очень важный ,но я больше люблю русский !

Оффлайн 伯 Bo

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 365
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #254 : 11 Августа 2006 11:28:09 »
У нас куча народу (молодые ) учат русский
Для них в универе постоянно крутат филмы на русском
Но конечно по-китаиским меркам ета "куча" очень
очень мало .
 Да , в основном все английский  :(

правда английский очень важный ,но я больше люблю русский !
Да, есть такая тенденция...
В последней поездке в Китай , в Пекине разговаривал с девушкой-переводчиком одной из компаний (китаянкой). У неё два языка русский-английский. Оба на очень среднем уровне (больше бытовом). На вопрос какой из языков престижнее, она сказала, что английский. Т.е. Пекин глядит за океан. А вот в Харбине китайцы-переводчики на тот же вопрос ответили, что русский. Но здесь один важный нюанс. Харбинские собираются в последующем делать личный бизнес не в Китае (где по их мнению всё расписано на века вперед), а в России, где на их взгляд для них есть перспективы.

Оффлайн SwetaWu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1964
  • Карма: 34
  • Пол: Женский
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #255 : 17 Августа 2006 15:19:40 »
А если кому не терпится ржать от «изковеркываний» великого-могучего, включите телевизор и послушайте.............

А еще частенько, когда открываю "мейл.ру", глаз режет фраза о появлении в интернете "нового опасного вируса". Можно подумать, что вирусы могут быть безопасными.

Оффлайн 伯 Bo

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 365
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #256 : 22 Августа 2006 07:37:45 »
А в Москве в мебельном центре "Москва" так пишут по-русски: вместо слова "Компьютерные" ...
Это просто ошибка (недогляд) макетчика. Обычное явление.

Оффлайн 伯 Bo

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 365
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #257 : 22 Августа 2006 14:07:10 »
А в Москве в мебельном центре "Москва" так пишут по-русски: вместо слова "Компьютерные" ...
Это просто ошибка (недогляд) макетчика. Обычное явление.
:o Дело в этом, теперь понятно! Для русских это просто простая ошибка :P Почему для китайцев нельзя сделать никакой серьезной ошибки? ???
Да уж поверьте, это действительно техническая ошибка. Такие случаи при макетировании происходят очень часто и, самое печальное, что зачастую обнаруживаются уже в напечатанном виде.
Если китаец сделает только ТАКУЮ ошибку, я так думаю, что никто особо и не возмутится (кроме заказчика, который заплатил за работу деньги).
Здесь же речь идет о подходе к русскому языку. Когда китаец примерно так, как написано на вывесках и упаковках говорит, это воспринимается проще, т.е. у слушающего отношение более снисходительное, немного понятно, да и ладно, и типа, вообще молодец, по-русски пытается говорить.
А вот читать такое - уже глаз конкретно режет...
Кстати, не сечас это началось, не сейчас и закончится. Еще в 1900 году, в Харбине, рядом с русскими магазинчиками и ресторанами открывались магагазинчики китайцев, на вывесках которых было то же самое. Такие же приколы.
И ведь тогда уже грамотно говорящие и пишущие русскоязычные были тут-же, рядом. А сейчас и подавно.
Что ,типа нет нормального русскоязычного макетчика, владеющего разговорным китайским, который мог-бы подготовить макет к печати в соответствии с требованиями китайской полиграфии? Да фигня. Сколько угодно. Я знаю с десяток, не меньше.
Тут проблема в другом. Но об этом можно поговорить в другой раз.

Оффлайн Yelianna

  • Spam-fighters
  • Заслуженный
  • *
  • Сообщений: 1717
  • Карма: 59
  • Пол: Женский
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #258 : 22 Августа 2006 21:30:31 »
может это кто-то уже и упоминал, но вот мне было интересно услышать  ОК了!
как вариант ОК-ла,нету-ЛА))))
мы с супругом на английском разговариваем, перл от него I know 了
Pay ma? Это я услушала во время регистарции багажа на международном рейсе, когда таможеник итересовался у дамочек насчет оплаты перегруза.
« Последнее редактирование: 24 Августа 2006 15:39:10 от Yelianna »

Оффлайн 陽锺

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 281
  • Карма: 5
  • Пол: Мужской
  • Skype: yangzhong68
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #259 : 24 Августа 2006 22:59:33 »
podskazhite kak imya sergey na kitaiiskom budet i imya slava , kak budet pisat'sya na kitaiiskom yazike zhelatel'no s pinyinom,,,,,,ochen' nado...
Сергей 谢尔盖-谢xie,尔er,盖gai
Слава 斯拉瓦-斯si,拉la,瓦wa
烏魯木齊人-Урумчинец

Оффлайн SoloistGer

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 185
  • Карма: 8
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #260 : 29 Августа 2006 00:00:42 »
;DМилые дети! Не играйте лифтом! А то вашу миниюбку закатает в машину на лифт!  ;D   
Фото с сайта fhishki.net от 28 августа 2006г.

http://fishki.net/comment.php?id=13087
« Последнее редактирование: 15 Сентября 2006 01:42:53 от Sinoeducator »

Оффлайн Dadly Stone

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 51
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #261 : 06 Сентября 2006 15:51:48 »
 господа соотечественники. Если вам не сложно, вышлите на нашу почту - [email protected] - фотографии наружной рекламы или рекламные ролики китайского производства, которые с точки зрения европейца выглядят, мягко говоря странно. Я, неоднократно бывая в Китае, порывался сфотографировать рекламные вывески на русском языке. Типа -  "Шупы харошае" и т.п. Но так и не сподобился это сделать. Эти фотографии мы хотели разместить на своем сайте - www.video-ural.ru. Это для нашего будущего конкурса рекламных нелепостей. Заранее спасибо 

Оффлайн Parker

  • Spam-fighters
  • Заслуженный
  • *
  • Сообщений: 4856
  • Карма: 289
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #262 : 08 Сентября 2006 21:02:47 »
中国网友们! 这里已有较多华人搞的“不太完美的”俄文翻译, 想问一下,中方是否能发布一些“对称的“翻译: 让中国人讥笑的外国人做的中文翻译。 这对学中文的人应该挺有意思。多谢了!
PS 请别提上述的一贴作为“让中国人讥笑的外国人做的中文翻译”的例子 :)

Оффлайн 伯 Bo

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 365
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #263 : 09 Сентября 2006 07:08:53 »
中国网友们! 这里已有较多华人搞的“不太完美的”俄文翻译, 想问一下,中方是否能发布一些“对称的“翻译: 让中国人讥笑的外国人做的中文翻译。 这对学中文的人应该挺有意思。多谢了!
PS 请别提上述的一贴作为“让中国人讥笑的外国人做的中文翻译”的例子 :)
Интересно, а Dadly Stone понял что написано ? Может стоило - таки по-русски написать ? ;) ;) ;)

Оффлайн Mansoor

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2722
  • Карма: 193
  • Пол: Мужской
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #264 : 09 Сентября 2006 17:15:12 »
Бывает связь Международная, бывает связь Междугородняя.
А у нас Междупланетная будет!  >:( ;D ;D
Я не червонец, чтобы нравиться всем...

Оффлайн Bad_Girl

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1264
  • Карма: 21
  • Пол: Женский
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #265 : 13 Сентября 2006 11:14:30 »
У меня была анкетка на сайте знакомств,сегодня решила удалить.Так как на сайте меня не было долго,и сообщений накопилось много...Женское любопытство взяло своё и я сначала прочитала новые сообщения.Как вам такое:
Цитировать
9 сентября 2006 в 16:13
 привет
можно познакомиться
я красивый и твервый
可以跟你说中文吗
интересно,что он имел ввиду  ??? (я про русский "перевод")
 ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D
« Последнее редактирование: 13 Сентября 2006 11:29:17 от Bad_Girl »
Когда я хорошая, я очень хорошая, но когда я плохая – я еще лучше!

Оффлайн Bad_Girl

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1264
  • Карма: 21
  • Пол: Женский
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #266 : 13 Сентября 2006 11:21:03 »
ещё один...первое сообщение
Цитировать
Privet.Menia zovut Fedia.toljko vernulcia iz Kieva.Kiss you .
и спустя какое-то время,не дождавшись ответа
Цитировать
v poslednie dni ia zfniat.izvini,togda tebia ne cheluju.
Когда я хорошая, я очень хорошая, но когда я плохая – я еще лучше!

Оффлайн Bad_Girl

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1264
  • Карма: 21
  • Пол: Женский
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #267 : 13 Сентября 2006 11:28:38 »
и ещё...
Цитировать
привет, я-китайц, работаю и живу в Пекине. Изучил русский язык и им работаю. хочу познакомиься с Вами.

Когда я хорошая, я очень хорошая, но когда я плохая – я еще лучше!

Оффлайн Maria Agaronova

  • Глобал-модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 802
  • Карма: 131
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #268 : 14 Сентября 2006 22:35:31 »
"Отдел членла" на сайте одной пекинской фирмы. К сожалению, поскольку не знала пароля, не смогла проверить на себе, как же действует функция "забыть пароль"

Оффлайн liqun536

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3418
  • Карма: 135
  • Пол: Мужской
  • Skype: huliqun919
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #269 : 15 Сентября 2006 01:31:42 »
и ещё...
Цитировать
привет, я-китайц, работаю и живу в Пекине. Изучил русский язык и им работаю. хочу познакомиься с Вами.


    И ещё:
    Я китаец и люблю плохую довочку. :D
 
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

Оффлайн olgaa

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 10
  • Карма: 2
  • Пол: Женский
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #270 : 07 Октября 2006 14:34:57 »
ДА!!! Я - один из тех русских преподов, кому посчастливилось поработать в одном из универов Китая. Однажды в одном из сочинений встретилось словосочетание "Китайская МУДОСТЬ", что подтолкнуло меня к мысли начать собирать эти вот самые милые (из раздела - "нарочно не придумаешь") - "мудости"

Для начала скажу, что мне особенно в душу запали несколько пословиц из учебников по русской культуре и языку, на эти ЛЯПЫ комментарии просто не положены, уж настолько они глубоки!!! Вот они:
Лучше в руку, чем журавль в небе
Чужая душа – потемкиН
русские говорят: «как грипп после дождя»
и еще русские говорят: «эх, была, не дала!» (там, видимо наборщик просто буквы шрифта спутал – б и д, когда хвостик от д наверх загибается :-)

А теперь читайте внимательно, и лучше – вслух. На опыте проверено, что тут есть перлы для людей с разным чувством юмора :-)

На поле живут две желтые тапочки.

Я люблю  кататься с моих друзей

Вечером я мою мое хозяйство и ложаюсь.

Только просветители могут почистить мозги человечества

Мир женщины кровоточит, они печальны и скорбны. Трезвей, человечество! (из размышлений о деньгах :)

Он всегда падал ухом, а потом не знал, куда ему надо

Друг он был неодежный, поэтому на него нельзя было положить

Он любил включаться на светских красавиц, и для удовлетворения себя он набирался с женщинами

Бамбук - это китайская береза, растущая на ноге Китая, и мы можем есть бамбуковое мясо

Все, что я вчера увидел, долго толкалось в моей душе, я так устал от этого, что и сегодня еще не пережевал

Только в городе мы можем видеть груди мусоров, и в городе мусоров много, поэтому люди живут среди них и другой канализации

Если в городе живет много людей, там обязательно много мусоров и отработанные мусоры по часам угрожают здоровью людей. Особенно по вечерам

В городах почти нельзя увидеть голубых и зеленых, поэтому только в парках мальчики узнают, что это такое и каждый день они очень усталые не только от тел, но и от душ

В течение азиатского клубка сообщили и торжество победителей и печальную слезу поразителей

Футбол - бешеный спорт, можно кричать и так облегчить давление в глубине души, если кричать, то потом можно облегчить тело

Яо Минь - хороший спортник, но без NBA он будет какать в море, так говорит пословица. Сейчас Яо Минь уже стал звездником.

Хотя мужчина и девушка пережили много ломки, они были вместе

Ему надо знать, как наслаждаться жизнью и разноцветной семьей.

Есть китайская пословица: жена как первый блин - не только так выглядит, но и вкусно

Может быть, в одном глазе он успешный мужчина, а в другом - не успешный.

Раньше она жила с покойным образом

Когда я не знаю, какую ошибку сделать, я всегда обращаюсь к маме на совет

Мой отец часто проводил процедуру телесное наказание на мне.

Зачем сидеть у шеи родителей и ждать, надо действовать

Паша держал знамя революции в руках, а потом стал совсем мымрой

Император тоже был спортментом

У американцев есть пенис, а у нас пинг-понг

Одновременно Китай уделяет больше внимания улучшению загрязнения окружающей среды

Я помню слова экспертовода: если вы хотите ощупать китайскую культуру, надо 4 дня.

Когда мне будет 90 лет, зубы уже откажутся и мой проход будет через палку.

Совесть пригодна не только для потребления, но также необходима для обмена, особенно между странами

Если мы не нашли жизненное правильное место, то мы не знаем, куда направлять и как стараться (о смысле жизни :)

Идеальное китайское жулье, каким я его себе представляю, может быть только в Пекине или в Шанхае.

Если у вас стресс, это опасно, потому что вы сначала можете не срать, а потом можете не есть и пить.

Бизнесмены боятся, что их фирма сходит под гору или свяжется с должностью.
Помешенники, как и Чичиков, любят мертвые души.

Печорин – вершина производства Лермонтова.

Онегин не понимал правил сОветского общества, поэтому он был совсем лишним.

Пушкин был дворником

Фет – известный переставитель поэзии и там он присматривает женщину.

Татьяна уже зашла замуж, когда Онегин полюбил Татьяну, это очень чумно.

Из курсовой работы: "Вот такая цивилизация укрепляла режим феодализма. И она принесла нам трудности, когда пролетариат свергнул режим феодализма. И поэтому наша реформа и революция капитализма в нашей истории провалились. И наша страна постепенно отстала от этого мира. Но конечно отставание китайского общества не только по этой причине, к тому же, эта причина тоже не самая важная, но я думаю, самое меньшее, вот эта причина заставляет людям потерять свою идею. И когда революционеры распространили свою теорию, они не получили успеха. И революция только провалилась. Поэтому революция в нашей стране была труднее, чем в других странах. Как революция капитализма в нашей стране трудная, революция социализма в сегодняшних капиталистических странах тоже не легче. К тому же, труднее, чем в нашей стране. Вот как феодализм сошёл со сцены истории, в конце концов, капитализм тоже будет сходить со сцены истории. Мы не сомневаемся об этом ни на минуты. Хотя сейчас капитализм ещё имеет свои жизненные силы. Как феодальная мысль захватывала душу китайцев, капиталистическая мысль обязательно сейчас очень устойчиво контролирует душу народа в капиталистических странах. Нам жалко их. Это определит, что дорога революции в этих странах ещё длинная и очень трудная. И поэтому если пролетариат в стране капитализма хочет получить победу революции социализма скорее, он должен более стараться, чем пролетариат в нашей стране"

Что вы думаете о проблеме телолизма?

Обе страны приторговывали с другими странами

В моей деревне тискотеки нет

Древнерусская литература является настройкой феодального общества

Сейчас Китай осуществляет режим социализма, который в России не осуществили

Он говно мечтал стать космонавтом

Наши спортсмены и их сильные волы и духи влияют на несколько поколений китайцев.

Русские переодевались во время Петра Первого, они учились это делать в Европе, поэтому их одежда была похожа друг на друга

Китайцы очень любезные: когда мужчинам можно кушать алкоголь (водка), то женщинам бить вино или пиво

Когда люди толкают стаканы, то мужчине надо толкать стакан под женщиной, а если кто-то не хочет, то можно обратиться с ней прямо так

Я люблю говнину и свинятину.

Из сочинения на тему как я провел лето:
1 Летом дети добрые, симпатичные и кое-что у них шалят

2 Летом у меня есть много любовников спорта, например касание на лодке, но когда плохо  погода, я с братом и сестрой делаю спорт дома.

3 Наши ученики были хлебосоленые, слабные и покорительные, я полюбилась с ними. Мы очень растрогали они.

4 Летом я обычно встаю поздно утром, завтракаю и потом вешаю друзей.

5 Летом каждый день я брею сонный зонтик (= беру зонтик от солнца)

6 В это лето я чувствовала, что я вызреваю.

7. Русский и китаец писает разной формой

Из сочинения на тему самое полезное животное.
Корова – патриот, она работает от рассвета до заката, невзирая на трудности и нарекания, она отдает всю жизнь бескорыстно. И наконец она говядина. Каждый человек должен брать у нее пример. Развитие Родины требует от человека всю его жизнь. Итак, каждому надо стараться служить Родине, а чтобы служить моему народу, хочется стать коровой.

Собака хорошо пахнет запах и поэтому тонкая собака помогает человеку.

Моя собака очень любовная и шелковая. Собака - наш хороший друг, она всегда дает с удовольствием.

Страдания маленького украинского Вертера (на самом деле - пересказ текста о семье мусульман)
Однажды, когда они начали пить чай с салом, сестра автора была у них. Конечно, дядя Шура предложил сестре. Она согласилась. Это значит она будет. Сестра взяла позорный бутерброд и съела. Это значит конец.

Такая уравниловка показалась несправедливой и отец провел небольшую экзекуцию.

Хотя он нюхал и фантазировал еще в детском саду, он отдал сало.

Соня – медицина, а Шура – доброкачественный старик.

много люди знают, что Пукин - великий и досупный. Он - пиздент России. Когда я услышала песню "Такой, как Пукин", я его больше захотела. А самый задний, который я хотела - китайский поэт Лу Синь (тема сочинения – если бы у меня была возможность встретиться с великим человеком, кого бы я выбрал)

русские говорят : Ни пука, ни перда

Я узнала, что русские вставляют не так рано, как китайцы, они просто не должны вставлять так рано, как китайцы. И поэтому они могут спать хорошо и более здоровые.

Россия – страна таинственная и непонятная. Она, как молчаливый верблюд, стоит на самом севере мира. Я думаю, это слишком. Она великая. Многие реки текут, многие лешы растут, многие ископаемые закапываются под землю, многие рыбы и животные убегают.

Надо накачивать опыт, чтобы добиваться успехов.

Во время обрезания КНР, он пожертвовал собой, защищая народ

Лусинь – настоящий герой! Осознав, что китайский народ живет в беде, он написал много статей в адрес предателей и иностранцев

У каждого есть свое желание. Я хочу стать знаменитой. В этом мире или в том.

Экология – наша конкретная мать. Сейчас она уже состарилась и испортилась и уже не может. Поэтому мы все должны помогать ей! Давайте же все с этих пор будем сажать больше!

Сейчас в Китае член студентов растет так быстро, что китайское правительство больше не знает, как потом использовать его на рабочую силу.

Оффлайн Ronin 137

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 254
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #271 : 07 Октября 2006 14:51:19 »
очень смешно!!!
"Не вызывает сомнений, что все мы небрежительны..." Ямамото Цунэтомо "Хагакуре"

Оффлайн Parker

  • Spam-fighters
  • Заслуженный
  • *
  • Сообщений: 4856
  • Карма: 289
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #272 : 07 Октября 2006 14:58:58 »
Да, супер!

высказывания о корове и о России сделали бы честь Ли Воньяню.

Оффлайн liqun536

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3418
  • Карма: 135
  • Пол: Мужской
  • Skype: huliqun919
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #273 : 07 Октября 2006 14:59:34 »
    Понятно, но рксский язык для китайцев действительно трудный. Мне кажется, просто эти студенты плохо знают родной язык.
    В китае есть хорошие университеты и студенты!
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

Оффлайн olgaa

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 10
  • Карма: 2
  • Пол: Женский
Re: Китайцы говорят по-русски и пишут...
« Ответ #274 : 08 Октября 2006 10:18:10 »
Уважаемые форумчане, я искренне люблю моих студентов. Я не считаю, что они плохие! Прошлый выпуск был таким, что его даже по местному ТВ показывали, так как они побили все рекорды местной статистики: все нашли отличные работы или поступили на учебу дальше в престижные универы! И, конечно, что-то из этого может показаться обидным, а не смешным... Попробуйте относиться к этому по-доброму. Это никакие не издевки, вовсе нет. Мы тоже делаем такие же ляпы в иностранных языках... :-)