Автор Тема: desu, dearu  (Прочитано 12633 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

yerena

  • Гость
desu, dearu
« : 16 Сентября 2003 21:53:41 »
в каких случаях употребляется форма глагола "dearu"?
Какой стиль лучше употребить в эссе, "dearu" или "desu"?
При употреблении "dearu" к другим глаголам прибавляется ли "masu"?

iwa

  • Гость
Re: desu, dearu
« Ответ #1 : 17 Сентября 2003 01:05:18 »
Лучшего всего в эссе употребить ДЭ АРУ, поскольку имеет оттенок более официального изложения текста, нежели чем ДЭС, а вот смешивать в тексте ДЭС и МАС, категорически не рекомендую, поскольку измениться весь стиль повествования, что приведёт к разным коллизиям, Вам это надо ???  Неободимо придерживаться однообразного стиля изложения, тем более в письменных работах.
Желаю успехов!

yerena

  • Гость
Re: desu, dearu
« Ответ #2 : 19 Сентября 2003 01:09:50 »
Если я правильно поняла, то предложение типа

атама га итай дес га, гакко е икимас

можно заменить предложением

атама га итай дес га, гакко е ику?


Оффлайн Shuravi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1260
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
    • Shuravi
Re: desu, dearu
« Ответ #3 : 19 Сентября 2003 08:47:20 »
... почему бы и нет.  на просторечие смахивать будет и информационный оттенок появится.

VARAZI

  • Гость
Re: desu, dearu
« Ответ #4 : 19 Сентября 2003 10:23:40 »
Просто речие-с...  ???

АТАМА ГА ИТАЙ ТТЭ ГАККО Э ИКУ КАЙ НА...

Что говоришь, голова болит? Так, ты, что в школу пойдешь?

АТАМА ГА ИТАЙ НАРА  ГАККО Э ЮКУ Н КА Е

Ну раз голова болит, ты что в школу пойдешь?

Оффлайн Shuravi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1260
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
    • Shuravi
Re: desu, dearu
« Ответ #5 : 19 Сентября 2003 19:27:18 »
ご存知ですか:
... просторечие, или фамильярная речь, характеризуется:
(1) употреблением связки да либо её опущением;
(2) употреблением в качестве заключтельного сказуемого простых глагольных форм;
(3) широким употреблением имен, не оформленных падежными суффиксами, в различных значениях;
(4) обозначение действий 2-го и 3-го лиц теми же словами и формами, что и действий 1-го лица;
(5) аффективностью, или эммоциональностью, речи : краткость высказываний, инверсии, частым употреблением междометий и частиц, и др.;
(6) скороговоркой, т.е. выпадением гласных, стяжением слов и т.п.

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: desu, dearu
« Ответ #6 : 21 Сентября 2003 00:30:08 »
дэс и мас - это ведь концовки одного уровня, просто мас для глаголов, а дэс для существительных и проч. не знаю, как их можно не смешивать. другое дело, если их не смешивать с дэ ару.
а сочинения вообще так и пишуться без "дэс/мас", на простые глагольные формы, включая "дэ ару", которая в сочинении будет выглядеть лучше, чем "да", аналогом которой является.
а сокращение глаголов кстати помогает, когда сочинение надо писать в разлиновке с ограниченным количеством знаков.  

Оффлайн Shuravi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1260
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
    • Shuravi
Re: desu, dearu
« Ответ #7 : 21 Сентября 2003 18:41:55 »
Помню помню такое. На семинаре, смотрю в распечатанное и вижу всюду словарные формы. А стал докладчик читать и понеслись вместо них дэс и мас. Но наверное так они и будет логичным: ведь когда пишешь что-то подобное, то излогаешь мысль бумаге, а не конкретному человеку.

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: desu, dearu, Re: desu, dearu
« Ответ #8 : 23 Сентября 2003 02:52:37 »
"дэс и мас не смешивать" можно принять в смысле "в одном предложении". вообще-то можно сказать 「課長やっています田中です。」, но это будет перегруженно вежливо. в нейтрально-вежливом стиле это не надо, с грамматической точки зрения тоже.
Ещё встречалось 「分かりましたです。」, но так говорил робот в  мультяхе "Chobits", потому у меня сомнения в грамматической правильности. может, кто ещё слышал?
« Последнее редактирование: 23 Сентября 2003 02:55:55 от Van »

iwa

  • Гость
Re: desu, dearu, desu, dearu
« Ответ #9 : 23 Сентября 2003 16:03:38 »
"дэс и мас не смешивать" можно принять в смысле "в одном предложении". вообще-то можно сказать 「課長やっています田中です。」, но это будет перегруженно вежливо. в нейтрально-вежливом стиле это не надо, с грамматической точки зрения тоже.

Да, безусловно, смешивать в одном предложении не следует, хотя они и равнозначны, с точки зрения стилистики.