Уважаемые и дорогие. Разочарование, испытываемое при взгляде на столь сложные письмена понятно, но давайте подумаем, откуда это идет? Тот язык, на котором общаются ученые это сленг, жаргон, феня. Для чего она служит? Чтобы отличать «своих» от «чужих», причем под словом «свой» понимается не человек со схожими взглядами, а всего лишь человек, который хоть какое-то время посвятил вопросу.
Нет у меня такого ощущения, что своей речью (хоть устной, хоть письменной) я ставил бы какую-либо цель "отличать своих от чужих". В каждом роде профессиональной человеческой деятельности существует своя лексика (вопрос, как я понимаю, упирается именно в нее) . У моряков - она своя, у сантехников - своя, а у ученых - своя. Каждая отдельная наука имеет свой пласт такой лексики. И никакая это не феня и не жаргон. Это
элементарная профессиональная терминология. Пускай каждый сейчас мне назовет его профессию, и я тут же, став на позиции "темного обывателя", завалю его вопросами и претензиями о "непонятности" используемых им профессиональных слов. И пускай он мне каждое из этих слов растолкует. Я держу пари, что ни один из Вас не сможет подобрать
прямые 100% синонимы из "повседневного" русского языка каждому профессиональному термину. Придется пускаться в довольно пространные разъяснения, что это за штуковина и чем она отличается от другой штуковины. И вместо одного профессионального слова вам придется использовать целый абзац (если и не страницу
). А профессионал знает, что есть что, и без этих "рассусоливаний".
Если честно, у вас же нет мыслей ругать медиков за использование латыни?
Вот-вот...
А лингвистика, для рядового человека, это вроде политики – то есть ни хрена в ней не понимая, человек хочет высказывать свое мнение. «Как же, ведь я же тоже на этом языке говорю – значит я понимаю в лингвистике» - такая вот логика. Но имея в наличии тело, которое такое родное и знакомое, не зная анатомии и латыни, вы же не пытаетесь встревать в дискуссии медиков?
Лучше и не скажешь.
Если честно, всякий абсолютно сленг называет уже известные вещи новыми именами – таким образом создавая новые синонимы. Но это и есть его задача! Сетовать на это, по меньшей мере глупо, по большей мере выдает только поверхностность сетующего.
Ну, тогда начнем править мой "слэнг"...
Прошу окружающих подобрать мне лексические единицы (непременно одним словом) "простонародного" русского языка следующим "слэнговым понятиям" (разъяснения, что это такое, я привожу в предельно "простонародной форме"):
1.
Топик - мельчайшая частичка в структуре любого высказывания (чаще всего просто слово, реже - словосочетание), которая имеет значение исходного предмета, человека или события, о которых в высказывании будет что-то сообщаться. Эта частичка вводится в высказывание говорящим для того, чтобы определить, о ЧЕМ собственно он будет говорить и, тем самым, поставить об этом слушающего в известность.
2.
Комментарий - другая мельчайшая частичка в структуре любого высказывания (чаще всего просто слово, реже - словосочетание), которая имеет значение определенного свойства предмета, человека или события (введенных частичкой под названием "топик"). Т.е. "комментарий" - это то, ЧТО говорящий хочет сказать о "топике" (как его описать, охарактеризовать). Собственно для этого он свое высказывание и изрекает.
3.
Предикация - процесс постоянного выдвижения "топика" (того, о ЧЕМ говорить) и определение его "комментарием" (того, ЧТО говорить о "топике"), происходящий на всем протяжении формирования высказывания, от момента "рождения" еще не оформленной мысли, до момента "проговаривания" конечного предложения. Например:
Папа Хуху пошел в книжный магазин купить новый китайско-русский словарь. Представляем в виде предикационных цепочек (еще один термин вам на замену "простонародным словом"
):
Папа Хуху - пошел, пошел - в магазин, магазин - книжный, пошел - купить, купить - словарь, словарь - новый, словарь - китайско-русский.
Вот, для начала прошу вас заменить "мой слэнг" (3 представленных понятия) обычными русскими словами (1 понятие = 1 слово), чтобы эти слова вмещали в себя представленные понятия
в полном объеме, с сохранением всех специфических черт содержания, нисколько их не искажая и не привнося в них ничего лишнего. Варианты "колобок" и "курочка ряба" не предлагать.
Искренне желаю творческих успехов!
Теперь самое главное – я так же сетую на «цветастость» Тань Аошуан, так же над ней издеваюсь за супергипермега усложненный язык. Так же сетую на «искусность» пассажей в дискуссии Сата и его «оппонента». Но при этом я отдаю себе отчет, что это сетует моя посредственность и лень.
Уж, право, не знаю я, чего там в нашей беседе было "искусного". Беседа-то началась с самого базового и элементарного - определения терминологии и приведения ее к общему знаменателю. Что еще может быть элементарнее?! Все, что требуется, - читать ее с самого начала и при этом не лениться думать над сказанным.
И еще главнее, я все же являюсь последователем стиля Бай – простого изложения научных материалов. Но это мой личные метод, который я надеюсь применять сам, не требуя того от других. И главное, это не значит, что для того, чтобы хоть чуточку приблизится к профессионализму, я не должен выучить и виртуозно владеть лингвистической феней.
Давай, Папа, закасывай рукава и замени мне мою "лингвистическую феню" стилем Бай.
Раз уж все это, по твоему же определению, - всего лишь "слэнг" и "феня", то у тебя никаких затруднений вызвать не должно.