Автор Тема: Проблема выделения частей речи в китайском языке  (Прочитано 61398 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн василина

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 115
  • Карма: 2
2василина. Спасибо за разъяснение. Это устоявшийся термин в китаистике?
вообще принято два термина: полусуффикс и квазисуффикс, но разные синологи используют разные термины. вообще можно по этому поводу почитать лексикологию китайского языка, у Семенаса довольно понятным и простым языком все эти явления описаны

Оффлайн V.B.

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 599
  • Карма: 31
  • Пол: Женский
Кхе-кхе, только Семенас - это женщина, Алла Леоновна, если не ошибаюсь  :)
« Последнее редактирование: 08 Июля 2007 20:06:28 от V.B. »
Основным занятием славян была критика других народов, у которых всё ладилось за счет их бездуховности.

Оффлайн Mingjie

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 1
Проблема выделения частей речи.  Начало иссл-я относ-ся к зап.ученым. Габеленц говорил, что синтаксич.св-ва слов-это единств.критерий для выделения частей речи. Он разделяет лова на категории:действия, качествен.слова. рассм-т их в предложении в разных функциях. Кач.слово если явл. В предлож. Сказуемым или стоит перед сущ., то это прилаг..Ма Цзинчжун (автор грамм-ки mashiwentong 19 в.) до выхода этой грам-ки предметом грам-ки считалось разделение знаменат. и служеб.слов и детальная класс-я служеб.слов, т.е. изучение вариантов сочетаемости. Он говорил, что иероглиф-слово не имеет опред.ззначения, поэтому не принадлежит какой-л.части речи. При необх-ти узнать его частереч. принадлеж-ть следует исходить из контекста. Выделяет части речи: сущ, мест, прилаг. И числит., наречие, предлоги, союзы, вспомогат слова, междометия, глаголы.  Это названия позиций, поппадая в которые слово приобретает опред.частереч.принадлеж-ть.
Этому автору принадлежит теория заимствований (заимствующих переходов): согласно этой теории переходное имя может осущ-ть трансформацию в прилаг, глагол и наречие. Чень ченцзе (20е гг) работа «Начала грам-ки нац.языка» Ввел в лингвистику обиход.термин «живое употребление», под ним подразумевал незаконный, временный переход из одного морф.значения в другое. Он утверждал, что при определении слова к морфол.разряду следует исходить из его основного значения, не принимая во вним-е времен, т.е. живое употребление. 天雨небо дождит (изначально 雨 это сущ.) Люи Шусян «краткий очерк грам-ки кя»(1940е гг). признавал живое и основное употребление слова. В 51г вместе с Чжу Дэси опубликовали лекции по грам-ке и стилистике кя. Был впервые исп-н термин 词多类(1 слово,много частереч.значений).главный принцип теории- слово не меняет свою частереч.принадлеж-ть до тех пор, пока не меняется его смысл.(эта теория претворяет теорию конверси. Омонимии смирницкого) 拿一把锁,把门锁上.  В сер.50х гг единств.человеком, кот.был против признания чр в кя был Гао Минкай. Приводил аргументы: 1.говорил, что отсутствие чр не свидет-т о низком развитии языка,2. требуя признать наличие чр обычно исходят из семантич.критерия, он полагал, что исходного значения нет, а все вариативно,3. полагал, что к кя невозм-но применить морф.критерий(оформленность+сочетаемость), т.к. служеб. Элементы типа 了过着не явл.аффиксами, а простыми служ.словами.,4. изменение тона при переходе в др.значение не явл.док-вом,т.к.этим маркируется изменение смысла, а не чр принадлеж-ти. Драгунов «иссл-я по грам-ке скя»(1952) говорил, что действие и качество в скя мб опредмечены.\ слова с предмет.значением м выступать как действие и кач-во, это достигается синтаксич. путем. Ему принадлежит заслуга обоснования двух синтаксич. критериев опред-я чр: по способ-ти слова выступать в роли членов предлож-я, по сочетаемости слова с др. словами. Разделяет 2 осн. Класса: имена и предикативы различия м/у ними: имена не м самост-но выступать в кач-ве сказуемого без связки, не соединимы без ее помощи с отрицанием и наречиями степени, глаг.и прилаг.наоборот.  к предикативам относит глаг.и прилаг. К именам – сущ.и числ., отдельно рассм-л наречия, слова-заместители. Курдюмов проблемы выделения чр:1. лекс.ед.в кя не имеют словарной морф.принадлеж-ти 他的来使大家很高兴.2. больш-во из ле вроде бы тяготеют к опред-ти,3. ничего не мешает эту опред-ть сломать и переменить и перевести слово в др.разряд 他只懂得一个吃. Пути решения: 3 критерия: в грам-ках «обычных языков» чр выделяются на основе трех групп признаков: иорфологич, лексико-семантич, синтаксич.
морф.критерий означает, что принадлежность слова к чр м опознать по хар-ным явно выраженным признакам, чаще по аффиксации( глокая куздра- на основе окончаний слова автоматически причисляются к прил и сущ). В кя такое опознание возможно дишь в редких случаях, когда, напр, суф цзы свидетельствует о наличии сущ-ного, морфемы ла, го, чжэ – о наличии глагола., морфема дэ говорит о присутствии прилаг. Вообще в кя достаточно морфем, на основании кот в опред контексте м предположить отнесенность слова: 用,所,给,者, но,как правило, эти морфемы-внешние, те явл-ся служеб словами. Нельзя сказать, что с ее пом-ю формир-ся устойчивая формоизменительная парадигма.  Следоват-но, морф.критерий для определения частереч.принадлежности к кя неприменим.  Лексико-сем.критерий подразумевает, что принадлежность слова опред-ся на основе его смысла. Он необязателен для кя- вплоть до того, тчо можно предположить у любого слова наличие только абсолютно абстрактного значения,никак не соотносимого с морф.отнесенностью. Ограничения, накладываемые исходным смыслом все же сущ-т: стол, вероятнее всего будет столом, солнце солнцем. Влияние оказывает хар-р смысла: он мб денотативным – значение слова представимо в виде предмета или лица( комната, кошка), или только сигнификативным  - значение слова нельзя представить без носителя(красный, бежать) Этимол.критерий – играет важ роль для позиционирования слова по морф шкале. Любой частереч переход не м рассм-ся как случайный. Сущ-т опред закономер-ти. Напр,  在从潮обычно трактуются как предлоги, и именно в этой ф чаще всего употр-ся в путунхуа 她在大学读书. Нередко они задействованы в глаг ф. 他在北京. Любой кит предлог в диахронии явл производным от предшествующего глагольного значения. При этом и в синхронии возможно параллельное употр-е ед-цы в даух значениях. Посл. И самый важный для кя – синтаксич.критерий. значение ед-цы в данном конкретном контексте опознается только по относительной синтаксической позиции. Любое исходное значение теряет смысл, если синтаксис диктует противоположное. Формулировка, подразумевающая, что в позиции подлежащего или дополнения будет сущ-ным, в позиции опред- прилаг-ным остается актуальной. Огромное воздействие оказывают этимологич и смысловой факторы. Этимология и хар-р обозначаемого(денотативное или сигнификатив значение) позволяют сделать важную оговорку: несмотря на ограниченное число основных позиций(имя, глагол, опред, наречие, служебные), реальных оттенков гораздо больше: кит слова м выступать в роли  герундиев, причастий, деепричастий. В примере 她只懂一个吃 он понимает только одно «поесть», где «есть» нах-ся в именной позиции,  позиция инфинитива есть спец именная позиция, заполняемая вл флектив языках спец глагольной формой. Все ограничения, накладываемые на переходы явл стилистическими, те диктуются существующей нормой. Грам-ких запретов на занятие позиций в кя нет. Глагольное значение 咖啡一下 покофейничаем недопустимо в литер языке, но никто не в силах запретить его просторечное исп-ие. Принадлеж-ть к опрел чр не св-на кя. Чр для кя- это всего лишь позиция, кот оно склонно или не склонно занимать. Для кя реально действующим явл. этимол. критерий. Глав.роль играет синтаксич, лекс-семантич.оказывает ограничение на подвижность чр, морф. вообще не действует для кя.


Просто сдавал недавно Госы и был у нас такой вопрос.  :)

Оффлайн ZhengWu

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 285
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
    • Наланда
Вот например, китаянка-преподаватель отнесла 瓶 и  斤  к счетным словам... Понятно, что они по факту так и используются порой, но мне кажется, ими в полном смысле не являются.
Центр Восточной культуры Наланда www.nalanda.ru