я хотел сказать, что для гайдзинов потерять лицо несоблюдением японских правил совсем не так страшно и не так просто, как для японцев.
хотя, конечно, все зависит от уровня общения - с линейным менеджером, с бучё, с президентом фирмы или с императором - всё совсем по-разному.
Есть здесь еще два аспекта. Точнее один, но с двух сторон. Японцы у себя в стране и японцы-бизнесмены за рубежом. А уже к этому прикладывается Ваше знание японского языка и реалий или же полное незнание всего этого(Тогда минусуется).
да-да, я о том же.
все люди разные, ко всем свой, уникальный, подход нужен.
Мой пафос направлен изначально на тех русских бизесменов в России, которые хотят идти на контакт с японцами. Уровень общения можетбыть самый разный. Кстати, чем выше - тем проще излагает босс. С любой стороны. Для гайдзинов действительно ПРОЩЕ "потерять лицо", так как они и не знают что это такое по-японски, а порой и знать не хотят: мол, я все и так знаю.
есть такие стереотипы кое-у-кого.
согласен, видел.
мол, "я и так все знаю", "я большой белый человек в стране маленьких желтых обезьянок, они должны прыгать от радости при моем появлении" и т.д.
таким людям терять нечего, в плане лица особенно, ни в Японии, ни в России.
если такое проявляется в чужой стране, то что ж они делают в бизнесе в своей, представляете?
я стараюсь всеми силами не иметь дел с такими.
но вы, почему-то, этот стереотип распространяете на всех бизнесменов.
ну, почти на всех.
зря.
ведь если говорить о потере лица перед японцами, сначала это лицо нужно найти, получить аванс доверия.
только тогда можно говорить о потере лица.
так вот, для гайдзина, по моему скромному мнению, этот "аванс доверия" больше (но достается труднее), чем для коренных японцев.
поэтому я говорю, что потерять его сложнее, чем японцам.
если вам начали доверять и работать с вами, при наличии взаимного уважения и желания работать вам простят больше ошибок, чем японцам.
это отнюдь не значит, что этим надо пользоваться.
это значит, что не надо рвать на себе последние волосы, совершив ошибку.
ведь японцы тоже не ангелы, и наделают их не меньше вашего в совместной работе.
если работаете совместно, получаете прибыль от совместной деятельности, то и ошибки друг другу простите.
что, кстати, немаловажно помнить и с обратной стороны, ведь многие "ошибки", как мы их по-русски понимаем, сделанные японцами, растут от тех же корней - от незнания, неопытности в ведении бизнеса с не-японцами и т.д.
Где-то здесь я уже писал про 5 уровней знания Японии. Поэтому японцы в принципе прощают не-знание их реалий, если есть возможность от Вас узнать больше ,нежели Вы от них успеете узнать пока ракушка не закрылась. Створка - хлоп и в тину!
а можно более развернуто? наличие мысли чувствую, но понять не могу..
а упомянутая "готовность к контакту с учетом.." для меня, как бизнесмена, сама собой разумеется при общении как с русскими, так и с не-русскими партнерами. куда ж без этого.
Русские бизнесмены в Японии, да еще и без языка и реалий не знаючи - это подвиг. Значит, работает традиционная формула ХАЙ РИСК - ХАЙ РИТА-Н ( в смысле return)
гм, делать выводы из собственных предположений - неблагодарное занятие.
мой бизнес не связан ни с криминалом, ни с рыбой, ни с хостесс, ни с б/у автомобилями и товарами.
мы покупаем (дешево) новые качественные японские товары и продаем их (дорого) в России.
обычная классическая торговля.
насчет знания языка и реалий вы не правы, поскольку президент нашего японского отделения (совершенно легальной 有限会社), выполняющий представительскую функцию - японец, бухгалтер - японка, постоянные работники - русские со знанием японского, а мне для управления хватает русского и английского языка (хотя сожалею о незнании японского, конечно, и учу потихоньку азы)
почему подвиг? обычный бизнес.
подвиг начинается на российской стороне, вот тут вести честный бизнес - подвиг, но это уже совсем другая история..
мы говорим о разных уровнях, Вы - более глобально, не буду спорить об этом, я - гораздо о более утилитарном, скажем, о поведении людей на переговорах средней руки японской и гайдзинской компаний. нет там шаблонов и стандартов. все по-разному относятся. да даже не на переговорах, а в метро, в магазинах - совершенно противоречивый набор отношений японцев к не-японцам, от восхищения через просто интерес до почти ненависти.
Они, конечно, разные. Но все-таки ужасно зашоренные правилами не выдуманными. То что называется ВАН ПАТА-Н или One Pattern (VSOP= Very Special One pattern)
насчет зашоренности вопрос интересный ..
большие компании - да, там без правил шагу не ступят.
однако и там есть лазейки, ведь во всех правилах есть исключения
а люди - и в африке люди, личный контакт всегда важен.
кроме того, есть и маленькие компании, японцами для себя, для души сделанные.
я так понял, что лет в 40 некоторым из живых японцев окончательно надоедают классические ритуалы ван паттерна, и они делают эназер ван.
и совершенно незашоренные там люди встречаются.
испорченные Западом, так сказать.
со знанием рынка, знакомствами, контактами - и без шор.. вах!