(кряхтя, взбирается на кафедру, шуршит бумагами, глядит поверх пенсне на почтенную публику)
Что же это такое, товарищи... (бормочет растерянным голоском)
Всё пишут, и пишут... Совсем совести нет... А нам всё это читать и разбирать...
(собирается с мыслями)
Я текст еще не читал, лишь зацепился взглядом вот за фрагментик:
"Внизу – какие-то дымы, овчарки, колючая проволока, (просто фашистский концлагерь какой-то!), солдаты в тогда ещё непривычной полевой форме нового образца – со множеством карманов и так называемыми «пидорками» вместо пилоток, и, как и следовало ожидать, новая порция сержантов с дубинками – рявкающая, орущая, раздающая пинки («и зуботычины» – просится на язык, словно эхо позапрошлого века, но увы, только пинки и удары дубинками по спине и рёбрам). Гонят в какие-то бараки. И что, мы будем здесь жить? Бред какой-то
А Вы, автор, дайте себе волю, и попробуйте вот так:
Внизу – какие-то дымы, какие-то овчарки, какая-то колючая проволока, (просто фашистский концлагерь какой-то!), какие-то солдаты в тогда ещё какой-то непривычной полевой форме какого-то нового образца – со множеством каких-то карманов и так называемыми какими-то «пидорками» вместо каких-то пилоток, и, как и следовало ожидать, новая порция каких-то сержантов с какими-то дубинками – как-то рявкающая, как-то орущая, как-то раздающая какие-то пинки («и зуботычины» – просится на язык, словно какое-то эхо позапрошлого века, но увы, только пинки и удары дубинками по спине и рёбрам). Гонят в какие-то бараки. И что, мы будем здесь как-то жить? Бред какой-то
Ну как? Заиграл текстик, а?
И зачем именно "фашистский концлагерь", что, просто "концлагерь" маловато показалось?
"Пидорки" значит, слово в ход пошло для описания формы, а "афганка" (она же "эксперементалка") вместо длинноты описания - не подходит... мда.
"увы" в рассуждениях о побоях явно комического характера, я угадал?