Интересное обяснение получил от китаянки, которая полазив по интернету, найдя статью объяснила.
Смысл объяснения сводился, что смысл слова 老外 сводится к ламеру. Человек который не разбирается в языке.
Дело в том, что, скажем, в России или во Франции, иностранец - человек, не знающий языка, возможно, не знающий каких-то не очень существенных вещей, например, где купить билет на автобус, но, в общем, ведущий себя так, как надо, особенно после должного объяснения.
Лаовай в Китае - это инопланетянин. Он не имеет ни малейшего представления о том, как устроена организация общества. Он не знает, что такое "потерять лицо". Он не представляет, как должны строиться взаимоотношения с близкими и дальними родственниками. И так далее.