Здравствуйте подскажите какие контракты есть? Инвесторы китайские начинают дело в россии какие контракты для этого нужны?
Ну для начала наверное такой документ:
协议书
2010年3月25日 阿拉木图市
以白安租赁公司联合集团总经理阿别诺夫为一方,新疆技术进出口贸易公司总经理王叔文为另一方签订本协议书。其内容如下:
1.双方同意在平等互利基础上确立贸易关系和开展经济技术合作。
2.双方商定,建立木材深加工和制作家具的合资企业。
3.双方商定,在现代化技术工艺和产品销售的基础上建立农产品深加工的合资企业。
4.为此,各方将为编制合资企业经济技术可行性研究报告收集必要的信息,制定文件草案,交换技术情报。
5. 为最终实现以上合作方案,双方全权代表应于2010年4月25日之前在乌鲁木齐城市会晤。
6.本协议书是合同前的协议,不赋予任何一方财政和法律责任。
本协议书由双方签字:
哈方代表 中方代表
СОГЛАШЕНИЕ
25.03.2010г. г.Алматы
Объединение арендных предприятий «Баян» в лице генерального директора Абенова, с одной стороны и Синьцзянская технологическая импортно-экспортная торговая компания в лице генерального директора Ван Шувэнь, с другой стороны, заключили настоящее соглашение о нижеследующем:
1. Обе стороны согласились установить торговые связи, развивать технико-экономическое сотрудничество на основе равноправия и взаимной выгоды.
2. Обе стороны договорились создать совместное предприятие по глубокой переработке древесины, производству мебели.
3. Обе стороны согласились создать совместное предприятие по глубокой переработке сельскохозяйственной продукции на основе современных технологий и её реализации.
4. В этих целях каждая из сторон будет собирать необходимую информацию, разрабатывать проекты документов, обмениваться технической информацией для составления технико-экономического обоснования проектов по совместной деятельности.
5. Для принятия окончательного решения о возможности реализации вышеназванного проекта, уполномоченные представители сторон должны встретиться не позднее 25.04.2010 г., в городе Урумчи.
6. Настоящее соглашение является предварительным и не налагает на его участников никаких финансовых и юридических обязательств.
Настоящее соглашение подписали:
От казахстанской стороны От китайской стороны