Возможно, Виногродский популяризатор. Что тоже лучше, чем воровать не так плохо.
Это очень нетрудно и немногого стоит, см. выше инструкцию как стать "популяризатором" из 3 пунктов.
А если вдуматься- то и вообще занятие странноватое. Нет ни одного китайца, который наряжался бы в лапти с газырями, устраивал квасные церемонии и сочинял переводы "Велесовой книги", от которых торкает не хуже, чем от настойки мухоморов. А вот в России подобное занятие почему-то считается высокоинтеллектуальным.
По поводу того, что его перевод был 10 лет назад раскритикован на Полушарии- покажите мне любой перевод любого переводчика, который не будет на Полушарии раскритикован)
Например перевод Малявина-даже не пытались. Там, может быть, есть что покритиковать, но и не так все просто и однозначно.
По поводу "он так видит"- мне кажется, имея в виду настолько древние произведения, можно говорить скорее о расшифровке, чем о полноценном переводе. А расшифровка- штука хитрая.
И чем больше в расшифровке будет реальных данных и меньше отсебятины, тем она лучше.
Пьер Безухов с помощью несложных манипуляций с цифрами и датами, как мы помним, математически доказал что Наполеон- антихрист. Расшифровал загадочку.
Но "экспертом по истории и богословию, которому можно доверять" его никто не назвал даже в шутку.
Шарлатаны в разных формах сопутствуют вообще всему. И святая обязанность всякого научного сообщества шарлатанов сечь, иначе кроме них не останется вообще никого. Очень креативный народ!
Очень верно сказано.