Автор Тема: Запоздалое слово памяти  (Прочитано 9522 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн zajcevv

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 119
  • Карма: 0
Запоздалое слово памяти
« : 26 Октября 2004 15:35:38 »
  Однофорумчанин дал ссылку и я случайно зашел в сайт Восточный.  Я там читал  очень печальное сообщение: год назад умер Евгений Торчинов. Я об этом не знал, засидев в родном Китае.
 Во время   учебы  я   однажды был  у него дома, тогда он работал в Институте востоковедении  в Ленинграде. Повод приглашения был таков: он тогда переводил  鵩鸟赋(автор Цзя И, ханьской династии), и Евгений Алексеевич хотел пригласить кого-то из китайцев вместе изучать оригинальный текст. Вот  и состоялась эта  приятная  встреча .
 У него я видел не только книги на китайском, но и на английском ,французком... Он тогда даже изучал тибетский язык . Такого полиглота я в жизн  больше не знал.
  Видел у него одну очень красивую расписную шкатулку,   Я тогда еще не разбирался в русском прикладном искусстве, и он рассказал мне про Палех и Федоскино.
  Я  вслух  по-китайски читал  鵩鸟赋,  а он – свой перевод. В тот вечер еще была женщина-китаистка, она тогда перевела стихи Лу Цзи(陆士衡,姓陆名机). Она тоже читала свой перевод,  и я  ознакомился с этим произведением Лу Цзи .  Все тексты мы читали из моего любимого альманаха Чжаоминь (昭明文选). Потом мы долго еще говорили о китайской литературе  Евгений Алексеевич  рассказал, что у него в Институте Востоковедения есть редкое  издание классической литературы Китая и новогодние рисунки (年画) династии Цинь(清).  Он пригласил меня когда-нибудь  зайти посмотреть.  Но к сожалению, так я и не зашел .
  Этот  литературный вечер я часто вспоминал. Евгений Торчинов запомнился мне как одаренный ученый и добрый друг. Как жаль, что он так рано ушел из жизни.