Эта путаница встречается, так как первое название китайское, второе, как я понял уйгурское. Такая же фигня с Кашгаром, есть написание Kashgar, второе Kashi. А самое противное, что когда начинаешь искать на сайтах авиакомпаний, например, то названия каверкают просто неузнаваемо иногда. На елонге кстати везде в описаниях говорится Kashgar, а пытаешся заказать отель, ну нет такого города и все
, а оказывается там он Kashi
. Самый в этом смысле трудный город Али, как его все местные называют, на картах русских Шицюаньхэ, на иностранных картах встречается Gar. Я пока не понял что это одно и тоже полгода в непонятках был