Автор Тема: Запросы по отдельным иероглифам  (Прочитано 167153 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #325 : 04 Марта 2008 10:33:44 »
Господа!
Добрый вечер...
У меня к Вам новый вопрос.
1)Как перевести фразу   : "Мечтай так как будто живёшь вечно,живи так,будто умрёшь завтра."  ?
2)Как изобразить её покомпактней?
3)Как она будет выглядеть на японском и на китайском?
А фраза откуда? И на какую часть ее плпнируется наносить?
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн YuBo

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 162
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #326 : 04 Марта 2008 14:06:30 »
Переведите кто может эту фразу
Фраза 包括爸爸 , будучи введенной в Гугл, дает множество совпадений, однако ни одного - на японском языке. Все сайты - китайские. По крайней мере - первые 100 на первых 10 страницах.
Вопрос, вероятно, надо задавать в китайском разделе Форума.
« Последнее редактирование: 04 Марта 2008 14:11:22 от YuBo »

Оффлайн Barbariska

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3820
  • Карма: 159
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #327 : 04 Марта 2008 14:25:26 »
包括爸爸 = включая папу (кит.)

Оффлайн Kurk_SS

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 0
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #328 : 05 Марта 2008 09:20:12 »
всем спасибо за , перевод фразы "включая папу" по смыслу впринчипе подходит. Текст кстате японский был, хотя я уже начинаю чувсвовать, что учу не только японский а и разговорный китайский :))
что касаеться ссылки http://140.111.1.40/yitia/fra/fra00408.htm - я так и не смог подобрать кодировку в интернет эксплоере, чтоб отображалось всё красиво - какая там кодировка?? а сами два елемента "знак змеи"巳 и "сам"己 ведь разные - ты точно понял что в иероглифе 包 это не иеет значения???

 я так понял сам иероглиф 爸 означает папа?

http://webest.net/2006/02/15/test-na-iq-pri-postuplenii-na-rabotu-v-yaponii.php полный текст который я пытаюсь перевести. там ещо есть ероглифы которые не находяться, а на кит.япон. сайтах мне пока искать рано, я только могу различить кит. текст от японского(по кане и немного по иероглифам) :))

Оффлайн Ratson

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 516
  • Карма: 13
  • Пол: Мужской
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #329 : 05 Марта 2008 12:34:40 »
http://140.111.1.40/yitia/fra/fra00408.htm - кодировка на этом сайте "Китайская традиционная BIG5"
Написание иероглифа 包 с элементом 巳 вместо 己 это китайский вариант написания.
Текст во флешке, опять же, на традиционном китайском!
« Последнее редактирование: 05 Марта 2008 12:45:51 от Ratson »

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #330 : 05 Марта 2008 23:15:05 »
два елемента "знак змеи"巳 и "сам"己 ведь разные - ты точно понял что в иероглифе 包 это не иеет значения???
Это вы не совсем поняли. Два эти элемента - разные, но могут подметяться друг другом и в японском, и в китайском написании. В иероглифе 包 это не имеет значения, в смысле что оба варианта допустимы. Но, с другой стороны, в Китае чаще пишут с 巳, а в Японии - с 己, тогда разница есть.

Оффлайн Neskashy

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 330
  • Карма: 4
  • Пол: Мужской
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #331 : 11 Марта 2008 23:02:37 »
Когда можно использовать вот этот показатель родительного падежа:
不言実行

Оффлайн Ratson

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 516
  • Карма: 13
  • Пол: Мужской
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #332 : 12 Марта 2008 04:05:44 »
В современном языке 乃 как показатель родительного падежа не употребляется. Сейчас этот иероглиф употребляется [практически] исключительно в именах собственных.


Оффлайн Madi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 726
  • Карма: 21
  • Пол: Мужской
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #333 : 12 Марта 2008 20:43:58 »
Когда можно использовать вот этот показатель родительного падежа:

Лучше в роли притяжательной частицы использовать отпрыска этого иера - знак хираганы .

Оффлайн Neskashy

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 330
  • Карма: 4
  • Пол: Мужской
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #334 : 02 Апреля 2008 21:35:48 »
.
« Последнее редактирование: 02 Апреля 2008 21:38:53 от Neskashy »
不言実行

Оффлайн Нюта Анюта

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 1
  • Карма: 0
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #335 : 07 Апреля 2008 16:25:57 »
для ресторана нужны красивые иероглифы, подскажите какие можно использовать и переведите: любовь, свет, доброта, уют, искренность, радость, мир...

Оффлайн YuBo

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 162
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #336 : 07 Апреля 2008 18:46:46 »
Почти все, что Вы хотели бы написать на стенах, легко найти, набрав в поисковике слова «Футболки с иероглифами». Попадете, например, на такой сайт http://www.mogaz.ru/category111_8.htm
На этих футболках шустрые ребята уже давно все расхожие слова написали – красиво и вполне адекватно.
Еще можно зайти в какой-нибудь магазинчик, торгующий китайскими и японскими сувенирами. Там на каждой чашке и т.п. тоже примерно одно и то же написано – «счастье», «благополучие», «богатство» и др.
Может быть этого и достаточно? Или все же конкретно «свет» и «уют» нужны?

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #337 : 08 Апреля 2008 10:00:31 »
пожалуйста, для ресторана нужны красивые иероглифы, подскажите какие можно использовать и переведите, и в каком виде они могут быть представлены: любовь, свет, доброта, уют, искренность, радость, мир...
просьбу получил и в привате, но мне как-то некогда этим заниматься, тем более у рестораторов наверное деньги есть на решение подобных вопросов. И здеь есть много тех, кто искренне и за денюшки помог бы..

 Логика прямо скажем не самая удачная - в японском ресторане писать такие словеса... Особенно про "мир"... представляете ресторан русской кухни "война и мир" или же ресторан с названием "брестский мир"? Доморощенность - возможна, но тогда лучше не прикрываться звучным словом "ресторан", а назваться спокойнее "домовая кухня"...

Но вот названия типа ТОМОСИБИ и КУЦУРОГИ, а также ЁРОКОБИ вполне подошли бы...

灯火 寛ぎ 喜び 
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #338 : 08 Апреля 2008 10:02:35 »
Положенные мне деньги переведите на счет Полушария!
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Meruka

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 3
  • Карма: -1
  • Пол: Женский
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #339 : 08 Апреля 2008 14:58:43 »
Ах, как, должно, быть, не хватает денег!...  8)
Простите великодушно, не смогла сдержаться.
« Последнее редактирование: 08 Апреля 2008 15:01:01 от Meruka »

Оффлайн 12345

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 770
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #340 : 08 Апреля 2008 18:22:44 »
"Хэйан" (平安、мир) тоже неплохое название для ресторана... Особенно если он выдержан в стиле того времени.

Оффлайн Madi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 726
  • Карма: 21
  • Пол: Мужской
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #341 : 08 Апреля 2008 19:00:09 »
"Хэйан" (平安、мир) тоже неплохое название для ресторана... Особенно если он выдержан в стиле того времени.
Не поймут-с.

Оффлайн Neskashy

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 330
  • Карма: 4
  • Пол: Мужской
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #342 : 30 Апреля 2008 05:43:04 »
Как правильно рисовать иероглиф ?
不言実行

Оффлайн Pastoi_paravoz

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 373
  • Карма: 10
  • Пол: Мужской
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #343 : 30 Апреля 2008 11:18:56 »
Как правильно рисовать иероглиф ?
Иероглифы следует писать, а не рисовать!  http://kakijun.main.jp/
"неучи и придурки оккупировали не только страну, но и Инет... практически половину шарика... Как же спокойно и замечательно в мире, в котором нет бесноватых фюреров с русскими фамилиями.... Спасибо вам ученики, что не принимаете одностороннего образования! Мир многолик!" АВС

Оффлайн 12345

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 770
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #344 : 30 Апреля 2008 19:26:33 »
или так... (вариантов много)

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #345 : 01 Мая 2008 07:23:16 »
У иероглифа 極 есть 2 варианта написания, в 12 и в 13 черт. Это дело уже обсуждалось вот тут.

Оффлайн Tomline

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 0
Подскажите
« Ответ #346 : 25 Августа 2008 04:37:50 »
Здраствуйте. Может я не потеме, но подскажите мне пожалуйста на каком языке это написано и что означает эта надпись?

Оффлайн Латинянин

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1617
  • Карма: 26
  • Пол: Мужской
  • Skype: romagri
Re: Подскажите
« Ответ #347 : 25 Августа 2008 06:21:40 »


気 - воздух, пар, атмосфера, дух, чувства и т.д.
Говори что думаешь. Думай что говоришь.

Хвастовство - признак неуверенности. Грубость - признак бессилия. Надежда на пользу от их проявления - признак глупости.

Оффлайн ren ren

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1899
  • Карма: 43
  • Пол: Мужской
Re: Подскажите
« Ответ #348 : 25 Августа 2008 06:43:32 »
А ещё энергия ЦИ (это чем шаолиньские монахи кирпичи бьют и по стенам бегают 8)). Но это по-китайски, а по-японски КИ (используется в тех же целях).
« Последнее редактирование: 25 Августа 2008 06:46:28 от ren ren »
Самоуверенность любителей - предмет зависти профессионалов

Оффлайн Латинянин

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1617
  • Карма: 26
  • Пол: Мужской
  • Skype: romagri
Re: Подскажите
« Ответ #349 : 25 Августа 2008 07:39:39 »
А ещё энергия ЦИ (это чем шаолиньские монахи кирпичи бьют и по стенам бегают 8)). Но это по-китайски, а по-японски КИ (используется в тех же целях).

В общем шворцтм ;D
Говори что думаешь. Думай что говоришь.

Хвастовство - признак неуверенности. Грубость - признак бессилия. Надежда на пользу от их проявления - признак глупости.