Автор Тема: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]  (Прочитано 273938 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн meili521

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 78
  • Карма: 4
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #375 : 16 Августа 2006 19:16:17 »
Помогите пожалуйста подобрать китайский эквивалент имени Ольга... как можно ближе к произношению...

спасибо!
Ольга

Ну, Ольгу Вам уже подсказали, а вот более упрощенный вариант ОЛИ.

Оля - 奥丽雅
奥 (ао4) - глубокомысленный, эрудированный
丽 (li4) - красивый, прекрасный
雅 (уа3)-изящный, элегантный, изысканный... :)
"Ад и рай - в небесах", - утверждают ханжи.
Я, в себя заглянув, убедился во лжи:
Ад и рай - не круги во дворце мирозданья,
Ад и рай - это две половины души.

                                    Омар Хайям

Оффлайн Madi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 726
  • Карма: 21
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #376 : 16 Августа 2006 19:48:58 »
奧麗卡 - традиционными иерами
奥丽卡 - упрощенными.

(simplified is OK)

谢谢!

это "официальный" перевод?
будем работать над смыслом ;D
первые два понятно, mysterious beauty  ::) (вольный перевод с помощью электронного переводчика), а вот с последним - что-то он не в тему...
а ещё - есть ли возможность уместить имя в ДВА иероглифа?
Поверьте, третий знак - это еще самый нейтральный.
Поэтому согласен с meili521, ее вариант предпочтительнее.

Оффлайн meili521

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 78
  • Карма: 4
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #377 : 16 Августа 2006 19:56:33 »
Madi
Цитировать
Поэтому согласен с meili521, ее вариант предпочтительнее.

 :) спасибо!

Цитировать
есть ли возможность уместить имя в ДВА иероглифа?

К сожалению, нет таких вариантов...Сама искала. Меня тоже Олей зовут, кстати... ;D
"Ад и рай - в небесах", - утверждают ханжи.
Я, в себя заглянув, убедился во лжи:
Ад и рай - не круги во дворце мирозданья,
Ад и рай - это две половины души.

                                    Омар Хайям

Оффлайн volga_volga

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 174
  • Карма: 13
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #378 : 16 Августа 2006 21:18:38 »
奥丽雅, спасибо! на самом деле, меня Олей так давно не называли (я живу за границей вот уже много лет), что я на это имя  не откликаюсь. Иностранцы могут только "Ол-га", ну я и привыкла.
зато не могла найти ''-га'' в китайском... видимо, пора переименоваться обратно в Олю  ;D
Только я склоняюсь к Ао-Ли, мне короткие имена больше нравятся:
奥丽
...как вы думаете?...

Оффлайн meili521

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 78
  • Карма: 4
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #379 : 16 Августа 2006 21:51:06 »
volga_volga
не за что :)

Я тоже привыкла к "Ольге" больше...просто китайцам так легче говорить (называют именно 奥丽雅) ::)
"га" тоже так и не выяснила...

Цитировать
Только я склоняюсь к Ао-Ли, мне короткие имена больше нравятся:
奥丽
...как вы думаете?...

Если честно, мне кажется, китайцам все равно....они-то вообще в русских именах не разбираются: для них что Ао-ли-я, что Ао-ли, что Ао-ли-ка...- все одно :) Единственное для них значение имеет тот факт, что это Ваше имя, которое они запоминают...вот и вся арифметика :)

А вообще многие китайцы говорят, что им проще, когда у иностранцев чисто китайские имена и фамилия, не калька с русского (типа транскрипции), а именно свое китайское имя, продуманное и пришедшееся по душе ;D
Так что...думайте сами, решайте сами...Могли бы придумать себе (или Вам бы здесь, на форуме помогли бы) китайское имя и из ДВУХ иерогов состоящее! ;) А то ведь Оль тоже много, а китайское имя у каждого свое...

Но это лишь мое скромное мнение ::)
"Ад и рай - в небесах", - утверждают ханжи.
Я, в себя заглянув, убедился во лжи:
Ад и рай - не круги во дворце мирозданья,
Ад и рай - это две половины души.

                                    Омар Хайям

Оффлайн Bad_Girl

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1264
  • Карма: 21
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #380 : 20 Сентября 2006 16:17:36 »
А у меня дома книжечка есть с переводом русских имён и фамилий на китайский,вот что я там откопала про Олю :
Оль 奥利
Ольга 奥莉加
Олькин 奥利金
Оленька 奥莲卡
Олечка 奥列奇卡
Олик 奥莉克
Олька 奥莉卡
Олюша 奥柳莎
Олюшенька 奥柳申卡
Оля 奥莉娅
Когда я хорошая, я очень хорошая, но когда я плохая – я еще лучше!

Оффлайн volga_volga

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 174
  • Карма: 13
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #381 : 20 Сентября 2006 17:21:15 »
wow bad_girl!! BRAVO!!  ;) :) :-* :-*

Оффлайн Bad_Girl

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1264
  • Карма: 21
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #382 : 20 Сентября 2006 19:35:08 »
wow bad_girl!! BRAVO!!  ;) :) :-* :-*
Обращайтесь,если что.Там каких имён только нет,разные Антипатрушки,Вонифатушки,Гермогенушки и прочие Нафаилушки  ::)
Сидели как-то с подругой читали,но только на несколько страниц нас и хватило,а дальше уже не могли смеяться.Весело нам было.А потом некоторые имена,что подлиннее заучивали,и если где-нибудь китайцы надоедали с вопросом как нас зовут,мы им отвечали что-нибудь вроде 玛尔富舍奇卡(Ma Er Fu She Qi Ka).И они делали вот такие глаза  :o :o :o :o :o :o :o
А иногда мы ещё добавляли отчество и фамилию...  ;D ;D ;D
Когда я хорошая, я очень хорошая, но когда я плохая – я еще лучше!

Оффлайн Aijana

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 26
  • Карма: 0
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #383 : 29 Сентября 2006 14:57:52 »
 :) :) :)Vsem privet!menya zovut-Ayjana-Ay-luna,jan-dusha,pomogite,esli smojete,zaranee spasibo ::)
S Uvajeniem Ayjana.

Оффлайн Madi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 726
  • Карма: 21
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #384 : 29 Сентября 2006 16:07:17 »
error

Оффлайн Madi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 726
  • Карма: 21
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #385 : 29 Сентября 2006 16:08:06 »
:) :) :)Vsem privet!menya zovut-Ayjana-Ay-luna,jan-dusha,pomogite,esli smojete,zaranee spasibo ::)
Айжан, карындас, лучше китайское имя взять по звучанию, а то китайцы в силу культурных своих заморочек не особо воспримут сочетание "луны" и "души". Предлагаю следующее:
爱艺奖, где:
爱 - ài - любовь, страсть; привязанность;
艺 - yì - способность, дарование, талант; искусство; художество
奖 - jiǎng - премия; приз, награда

Оффлайн Aijana

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 26
  • Карма: 0
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #386 : 03 Октября 2006 23:06:43 »
 ;D ;D ;DMadi ogromnoe rahmet,mne takoi variant bolshe nravitsya :) :) :)
S Uvajeniem Ayjana.

Оффлайн petit Soleil

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 36
  • Карма: 3
  • Пол: Женский
  • Skype: soleil2882
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #387 : 05 Октября 2006 13:08:58 »
Привет, меня зовут Ассоль. Помогите подобрать мне кит. имя , на данный момент моё имя звучит как 阿美. Но может можно подобрать, что получше?
Ничто нельзя ни любить, ни ненавидеть,
прежде чем не имеешь об этом ясного представления
Леонардо Да Винчи

Оффлайн Evelline

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 9
  • Карма: 0
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #388 : 08 Октября 2006 19:33:21 »
Есть ещё Ольга - 歐佳.  Тайваньцам нравится и легко запоминают.

r1

  • Гость
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #389 : 08 Октября 2006 19:59:05 »
Привет, меня зовут Ассоль.
:D Рекомендую поменять имя, ибо на англицком оно звучит...интригующе :D

Оффлайн petit Soleil

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 36
  • Карма: 3
  • Пол: Женский
  • Skype: soleil2882
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #390 : 10 Октября 2006 18:46:04 »
Здесь не Англия , а Китай
Ничто нельзя ни любить, ни ненавидеть,
прежде чем не имеешь об этом ясного представления
Леонардо Да Винчи

Оффлайн KHENK

  • Забаненный
  • Профессионал
  • *
  • Сообщений: 273
  • Карма: -14
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #391 : 10 Октября 2006 18:55:30 »
Это точно, и хорошо, что мы не индейцы, а то 美马 ::)
Существует две категории людей, мнение которых отличается от нашего.

Оффлайн Madi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 726
  • Карма: 21
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #392 : 10 Октября 2006 19:13:40 »
Привет, меня зовут Ассоль. Помогите подобрать мне кит. имя , на данный момент моё имя звучит как 阿美. Но может можно подобрать, что получше?
А чем плохо имя 阿美? У многих китаянок имена намного хуже звучат. От добра добра не ищут, нормальный выбор.
Кстати, мою дочу зовут Жамиля. Когда она пошла здесь в китайскую школу, дали ей китайское имя 佳美丽. Да и не преувеличили,  в общем, по-арабски "Жамиля" и есть "красивая". Одноклассницы-китаянки обзавидовались.

Оффлайн petit Soleil

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 36
  • Карма: 3
  • Пол: Женский
  • Skype: soleil2882
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #393 : 10 Октября 2006 19:24:17 »
 ;D lol
Ничто нельзя ни любить, ни ненавидеть,
прежде чем не имеешь об этом ясного представления
Леонардо Да Винчи

Оффлайн ZEA

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2796
  • Карма: 68
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #394 : 10 Октября 2006 19:31:56 »
Помогите выбрать китайский аналог имени Евгений.
Есть такой вариант: 叶夫根尼
А вот "Евгений Онегин" переводится как  叶甫盖尼·(奥涅金).
Или может быть более короткое 尤金 - китайский перевод Eugene
«Нам всем придется изучать русский...» – Дж. Кеннеди, 1959.
«Моя дочка учит китайский... » – В.Путин, 2002.

Оффлайн Bad_Girl

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1264
  • Карма: 21
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #395 : 16 Октября 2006 14:14:03 »
Вот то,что есть в моей книженции :
Евген  叶夫根(что,собственно,совпадает с написанным Вами),а вот самого имени Евгений не оказалось.Но есть имя Женя.
Женька   叶尼卡
Женюша  叶纽沙
Женя      叶尼亚
Женечка  叶尼奇卡

Когда я хорошая, я очень хорошая, но когда я плохая – я еще лучше!

Оффлайн kamchadalochka

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 219
  • Карма: 4
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #396 : 17 Октября 2006 10:40:52 »
моё имя Марина, по-китайски 玛丽娜, вроде красиво, но что-то слишком похоже на ягоду-малину ;Д
а еще китайцы часто путают первый иероглиф с 马, и получаюсь я 马小姐  >:(
попросила дать мне китайское имя, назвали 小丹 (晓丹) - с моим русским никак не связано. интересно, что оно может значить, и почему вы думаете меня они так назвали? ассоциации с "краснотой" прошу исключить.  ;Д

Тимка Никитин

  • Гость
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #397 : 18 Октября 2006 23:34:10 »
Хм... даже както неловко после всех просителей - быть следующим:) Но всё же рискну с надеждой на понимание.
Никто не подскажет, как по звучанию на китайском пишется "Тимка Никитин"? ОЧЕНЬ желательно, чтобы использовались символы traditional chinese.

С Уважением, [ボユォヴェル] 。

Vyachik

  • Гость
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #398 : 20 Октября 2006 15:42:58 »
Я ТОЖЕ хочу себе имя!

Какое-нибудь красивое!
Меня зовут Вячеслав, Вячик, Слава или Славик!(только транскрипцию напишите, чтобы я его мог прочитать!)

Оффлайн Madi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 726
  • Карма: 21
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #399 : 20 Октября 2006 16:15:42 »
Я ТОЖЕ хочу себе имя!

Какое-нибудь красивое!
Меня зовут Вячеслав, Вячик, Слава или Славик!(только транскрипцию напишите, чтобы я его мог прочитать!)
В соответствие со статьей о Вячеславе Михайловиче Молотове, русское имя "Вячеслав" по-китайски пишется как 维亚切斯拉夫.
Но если Вы хотите себе именно китайское имя, могу предложить Вам:
伟奇克 (или традиционными иероглифами 偉奇克) wěiqíkè, где:

伟 wěi  1) великий; грандиозный
           2) исключительный, выдающийся
           3) китайская фамилия Вэй
奇 qí    необыкновенный, необычайный
克 kè    1) справиться; суметь; быть сильным (способным) выдерживать
           2) одерживать победу, выигрывать
« Последнее редактирование: 20 Октября 2006 16:17:21 от Madi »