Автор Тема: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]  (Прочитано 273931 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

bellissimo

  • Гость
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #350 : 01 Мая 2006 22:02:48 »

Я думаю, первый вариант самый подходящий. Но можно в качестве последнего иероглифа (A lie ke si) вместо si —-xie (xiexie), но тогда получится Алексей. Сорри, неполадки с иероглификой в компе.

Спасибо. Примерно так - 阿雷克蠍 ? Как вариант для Алексея?

С уважением,
Алексей

Я имела в виду первый вариант из вами предложенных в списке (A lie ke si).
А в варианте для Алексея--то же самое, но последний иероглиф другой (как в слове xiexie,-"спасибо").  Я думаю, кто-нибудь из участников Вам скажет, какой именно.  
Эх, когда же мне починят мои иероглифчики, точнее заново настроят.. ::)

Оффлайн Alex994

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 74
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #351 : 01 Мая 2006 22:05:31 »
李哦哈   Лиоха
李哦沙   Лиоша

Спасибо :)
Откровенно говоря, запутался совсем :) Буду думать.

Оффлайн Alex994

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 74
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #352 : 01 Мая 2006 22:11:23 »

Я имела в виду первый вариант из вами предложенных в списке (A lie ke si).
А в варианте для Алексея--то же самое, но последний иероглиф другой (как в слове xiexie,-"спасибо").  Я думаю, кто-нибудь из участников Вам скажет, какой именно. 
Эх, когда же мне починят мои иероглифчики, точнее заново настроят.. ::)

Так -  阿雷克謝?

bellissimo

  • Гость
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #353 : 01 Мая 2006 22:20:19 »

Я имела в виду первый вариант из вами предложенных в списке (A lie ke si).
А в варианте для Алексея--то же самое, но последний иероглиф другой (как в слове xiexie,-"спасибо").  Я думаю, кто-нибудь из участников Вам скажет, какой именно. 
Эх, когда же мне починят мои иероглифчики, точнее заново настроят.. ::)

Так -  阿雷克謝?
Почти ;D
все правильно. тока второй иероглиф такой же, как в первом варианте вашего списка  :D

Оффлайн Alex994

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 74
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #354 : 01 Мая 2006 22:30:30 »

все правильно. тока второй иероглиф такой же, как в первом варианте вашего списка  :D

阿列克謝

Спасибо огромное! :))
Всем удачи!

Оффлайн chinesegirlyangjia

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 229
  • Карма: 22
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #355 : 10 Мая 2006 17:30:19 »
李哦哈   Лиоха
李哦沙    Лиоша

    ;D ;D ;Dой Леха и Леша...
   Вы мне прибавили 10 лет жизни, спасибо.  :)

Оффлайн Alex994

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 74
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #356 : 10 Мая 2006 20:26:13 »
李哦哈   Лиоха
李哦沙    Лиоша

    ;D ;D ;Dой Леха и Леша...
   Вы мне прибавили 10 лет жизни, спасибо.  :)

 ::)

Оффлайн oracule

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 8
  • Карма: 0
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #357 : 11 Мая 2006 20:48:49 »
Suo ma - предлогаю писать как 索玛. Причина:
1. Есть такая фамиля 索
2. Звучит как Тибетское имя, что и немного экзочески для Китая.
渭城朝雨浥轻尘 客舍青青柳色新 劝君更尽一杯酒 西出阳关无故人

Оффлайн cybermouse

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 29
  • Карма: 0
    • Общение, мобила, видео, музыка, программы, скрипты, программирование...
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #358 : 20 Июля 2006 20:46:41 »
Народ, я хотел написать программу, которая бы атоматически переводила введённые имена и ники на китайские иероглифы. Как я прочитал тему - переводятся схожими по звучанию иероглифами?
http://www.forum.for-site.ru/ - Общение, мобила, видео, музыка, программы, скрипты, программирование...
http://www.forum.for-site.ru/index.php?showtopic=9&pid=189&st=0&#entry189 - Раздача коротких номерков ICQ

Оффлайн catka

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 30
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #359 : 21 Июля 2006 14:07:06 »
Народ, я хотел написать программу, которая бы атоматически переводила введённые имена и ники на китайские иероглифы. Как я прочитал тему - переводятся схожими по звучанию иероглифами?

...значение тоже играет роль

Оффлайн cybermouse

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 29
  • Карма: 0
    • Общение, мобила, видео, музыка, программы, скрипты, программирование...
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #360 : 21 Июля 2006 17:57:26 »
Просто собрать алгоритм перевода давольно сложно...Может кто нибудь поможет мне с этим?
http://www.forum.for-site.ru/ - Общение, мобила, видео, музыка, программы, скрипты, программирование...
http://www.forum.for-site.ru/index.php?showtopic=9&pid=189&st=0&#entry189 - Раздача коротких номерков ICQ

Оффлайн liqun536

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3418
  • Карма: 135
  • Пол: Мужской
  • Skype: huliqun919
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #361 : 21 Июля 2006 22:51:04 »
Просто собрать алгоритм перевода давольно сложно...Может кто нибудь поможет мне с этим?
   Напишите русские имени, а я перевожу их на китайсский язык.
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

Оффлайн cybermouse

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 29
  • Карма: 0
    • Общение, мобила, видео, музыка, программы, скрипты, программирование...
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #362 : 27 Июля 2006 03:52:26 »
Алексей
阿 - a
雷 - li
克 - ke
蠍 - si
Ведь по правилам должно переводиться
"А" - 阿 - a
"ле" - 列 - lie
"к" - 克 - ke
"се" - 写 - xie
"й" - 一 - yi

Разве не так
p.s. иероглифы не подбирал
http://www.forum.for-site.ru/ - Общение, мобила, видео, музыка, программы, скрипты, программирование...
http://www.forum.for-site.ru/index.php?showtopic=9&pid=189&st=0&#entry189 - Раздача коротких номерков ICQ

Sisu

  • Гость
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #363 : 28 Июля 2006 20:39:04 »
Народ! А что бы на китайском могло означать имя Дима? Какие-нибудь хорошие словосочетания по этому имени есть?  ::)

Оффлайн rusLana

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 335
  • Карма: 14
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #364 : 12 Августа 2006 23:06:20 »
Знаю тока нехорошее )))))) Бери китайское имя )))
Carpe diem quam minimum credula postero!

Sisu

  • Гость
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #365 : 15 Августа 2006 21:23:14 »
Знаю тока нехорошее )))))) Бери китайское имя )))

Например?  :)

Оффлайн meili521

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 78
  • Карма: 4
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #366 : 15 Августа 2006 21:45:55 »
50 megaton
Цитировать
А что бы на китайском могло означать имя Дима? Какие-нибудь хорошие словосочетания по этому имени есть?

 ;D У меня в группе в Китае мальчик был по имени Дима...ему китайская лаоши дала два имени (по его просьбе): одно прикольное, другое - какое он сам захочет. Вот они:
1. 大马  ;D
2. 季姆

Еще я встречала вариант имени Дмитрий: 德米特里
"Ад и рай - в небесах", - утверждают ханжи.
Я, в себя заглянув, убедился во лжи:
Ад и рай - не круги во дворце мирозданья,
Ад и рай - это две половины души.

                                    Омар Хайям

Малява

  • Гость
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #367 : 16 Августа 2006 15:51:26 »
привет! Меня зовут Маша. Я очень хочу сделать себе тату (китайский иероглиф). И мне нужно знать, как пишеться имя Сергей на китайском языке(как выглядит этот иероглиф). Помогите пожалуйста!!! :)

Оффлайн Madi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 726
  • Карма: 21
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #368 : 16 Августа 2006 16:25:55 »
привет! Меня зовут Маша. Я очень хочу сделать себе тату (китайский иероглиф). И мне нужно знать, как пишеться имя Сергей на китайском языке(как выглядит этот иероглиф). Помогите пожалуйста!!! :)
Привет, Маша. Имя Сергей одним иероглифом не запишешь, как минимум тремя. Выглядят они так.
謝爾蓋
Должен предупредить - возможны варианты. А таким образом в нашей компании фиксируется имя нашего начальника.

Оффлайн volga_volga

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 174
  • Карма: 13
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #369 : 16 Августа 2006 17:10:18 »
Помогите пожалуйста подобрать китайский эквивалент имени Ольга... как можно ближе к произношению...

спасибо!
Ольга

Оффлайн Madi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 726
  • Карма: 21
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #370 : 16 Августа 2006 17:23:20 »
Помогите пожалуйста подобрать китайский эквивалент имени Ольга... как можно ближе к произношению...

спасибо!
Ольга
Вот с "ближе к произношению" полный завал...
Китайцы Ваше имя, очень милое и ласковое, иначе как АО-ЛИ-КА или АО-ЛИ-ЦЗЯ не произносят. Боюсь даже что-то советовать.

Оффлайн volga_volga

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 174
  • Карма: 13
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #371 : 16 Августа 2006 17:35:43 »
Помогите пожалуйста подобрать китайский эквивалент имени Ольга... как можно ближе к произношению...

спасибо!
Ольга
Вот с "ближе к произношению" полный завал...
Китайцы Ваше имя, очень милое и ласковое, иначе как АО-ЛИ-КА или АО-ЛИ-ЦЗЯ не произносят. Боюсь даже что-то советовать.

да, знаю... поэтому мои китайские подружки уже год думают над моим именем...  ::)
Аo-Ли-Ка тоже неплохо, так как Ольга им точно не произнести!
Подберёте иероглифами пож-та? А то я - совсем ещё начинающий китаевед  8)

Оффлайн Madi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 726
  • Карма: 21
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #372 : 16 Августа 2006 17:42:57 »
奧麗卡 - традиционными иерами
奥丽卡 - упрощенными.

Оффлайн volga_volga

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 174
  • Карма: 13
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #373 : 16 Августа 2006 17:51:10 »
奧麗卡 - традиционными иерами
奥丽卡 - упрощенными.

(simplified is OK)

谢谢!

это "официальный" перевод?
будем работать над смыслом ;D
первые два понятно, mysterious beauty  ::) (вольный перевод с помощью электронного переводчика), а вот с последним - что-то он не в тему...
а ещё - есть ли возможность уместить имя в ДВА иероглифа?

Оффлайн А.Психарулидзе

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1079
  • Карма: 41
  • Пол: Мужской
    • Коротко о главном.
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #374 : 16 Августа 2006 19:12:25 »
а ещё - есть ли возможность уместить имя в ДВА иероглифа?

哦俩
有时他们返回