Восточное Полушарие

Японский форум => Японский язык => Письменность и каллиграфия => Тема начата: Markus_VM от 16 Мая 2007 17:29:45

Название: Помогите написать на японском
Отправлено: Markus_VM от 16 Мая 2007 17:29:45
Уважаемые господа!

буду очень благодарен, если поможите написать на японском следующее:

Вячеслав Маркушин / Vyacheslav Markushyn

Эдуард Сёмин / Edward Suomin

Заранее благодарю!  :)
Название: Re: Помогите написать на японском
Отправлено: Ratson от 17 Мая 2007 05:00:59
Маркушин Вячеслав マルクーシン・ヴャチェスラーブ 
Сёмин Эдуард ショーミン・エドゥアルド

Вот, более-менее эта запись отражает русское звучание. Но вообще я точных правил транскрипции не знаю, и гарантии того, что предложенный вариант наилучший, дать не могу.

Хотя имена те ещё ^_^ Вряд ли среднестатистический японец прочтёт это без запинки.
Название: Re: Помогите написать на японском
Отправлено: CRAZY*DAISY от 27 Февраля 2008 02:08:33
 а мне интересно знать как будет :
-Ксения
-Евгений
-Руслан
-Александр..
в катакане...)*
Название: Re: Помогите написать на японском
Отправлено: YuBo от 27 Февраля 2008 04:46:54
Для удовлетворения любопытства достаточно набрать в Яндексе слова: "Ваше имя по-японски". Зайти по первой ссылке на сайт Московского клуба Айкидо http://www.iwama.ru/jpname набрать в окошке любое имя латинскими буквами. Нажать "Перевод" и прочитать имя, написанное катаканой. Учтите, что в зависимости от того, как Вы запишите имя латиницей, зависит то, как оно будет записано катаканой. Например, Ksenia и Xenia - будут разными. Evgeny и Eugeny - тоже.
В окошке можно набирать латиницей не только имя, но также и фамилию, и географические названия.
Название: Re: Помогите написать на японском
Отправлено: CRAZY*DAISY от 27 Февраля 2008 18:49:25
спасибо..))) ::)
Название: Re: Помогите написать на японском
Отправлено: Frod от 28 Февраля 2008 08:44:06
Для удовлетворения любопытства достаточно набрать в Яндексе слова: "Ваше имя по-японски". Зайти по первой ссылке на сайт Московского клуба Айкидо http://www.iwama.ru/jpname набрать в окошке любое имя латинскими буквами. Нажать "Перевод" и прочитать имя, написанное катаканой. Учтите, что в зависимости от того, как Вы запишите имя латиницей, зависит то, как оно будет записано катаканой. Например, Ksenia и Xenia - будут разными. Evgeny и Eugeny - тоже.
В окошке можно набирать латиницей не только имя, но также и фамилию, и географические названия.
ага, только криво оно как-то сделано. с каких это пор имя ROMAN записывается как RO-MA-NU, a не RO-MA-N?
Название: Re: Помогите написать на японском
Отправлено: YuBo от 28 Февраля 2008 21:51:32
Уважаемый Frod-сан! Абсолютно с Вами согласен. «Кривым» транслятором я предложил воспользоваться. Виноват, даже не удосужился проверить в нем перевод спрашиваемого имени РУСЛАН. Исправляюсь - Руслан катаканой будет ルスラン, а не предлагаемый транслятором  ルスラヌ.
Поэтому:
Правило 1 для тех, кто захочет воспользоваться этим глуповатым "Переводчиком имен":
«Если запрашиваемое слово заканчивается на согласную букву «Н», то замените в предлагаемом Вам программой варианте последний значок ヌ на ン».
Возможно, что это не единственный глюк программы, но в целом она работает. (Проверка на имени АНТОН показывает, что в середине слова программка Н понимает.)

Несколько слов, оправдывающих мой постинг от 26 Февраля 2008 21:46:54.
Стиль вопроса CRAZY*DAIZY-сан: «а мне интересно знать, как будет : Ксения, Евгений, Руслан, Александр...в катакане...)*» был именно таков, что позволял мне ответить: «Для удовлетворения любопытства…» и дальше - совет воспользоваться поисковиком, в котором первой же будет ссылка на сайт, который я сам видел первый раз в жизни, но проверка на паре имен показала, что он живой. Все! Дальше мне копаться в чужой простенькой (да еще и, как оказалось, кривоватой) программке стало не интересно.

Вот я и дал «любопытствующим» НЕ РЫБУ, НО УДОЧКУ – пусть с кривым удилищем, но для начала – сойдет, а дальше сами разберутся.

Вообще, на такие вопросы можно реагировать тремя очевидными способами:
1. Игнорировать. (Это не лучший способ - задающий вопрос всегда надеется на какой-то ответ и достоин его получить.)
2. Советовать «любопытным» изучить пять-шесть уроков в любом учебнике японского языка для начинающих. (Такой совет некоторыми задающими вопрос может быть воспринят как изощренное издевательство.)
3. Отвечать прямо на заданный вопрос – переводить имена. (То есть сегодня Вы отвечаете, как записать «Таня» и «Петя», завтра, как записать «Василий Степанович Лазаренко», а послезавтра, как записать «Адлер-Сочи». А Вам это надо?)
Или четвертый способ - Посоветовать пользоваться программкой (с Правилом 1)  :). Если мы ее не закритикуем совсем (а вроде бы и не за что, она же ни на что бОльшее, кроме перевода имен, и не претендует), то это избавит Форум он "лишних" запросов по переводу имен.
Вот если задающий не просто "любопытствует", а спрашивает о сложном случае, и хочет добиться наибольшей степени адекватности и ему это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО нужно (например, анкету на японском языке заполняет), тогда этот вопрос интересен и достоин обсуждения.
Название: Re: Помогите написать на японском
Отправлено: Frod от 29 Февраля 2008 08:50:42
просто большинство запросов типа как у Crazy - это либо желание сделать себе тату, либо анимешные приколы, чтобы написать где-нибудь свое имя...
Название: Re: Помогите написать на японском
Отправлено: АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ от 27 Марта 2008 00:34:54
а мне интересно знать как будет :
-Ксения
-Евгений
-Руслан
-Александр..
в катакане...)*
А действительно - ЗАЧЕМ?