Есть такая забавная игра — взять распознавалку, рисовать в ней что попало и смотреть, какие канжи будут вылезать... Особенно хорошо смотрятся старенькие китайские канжики... попробуй на досуге, тебе должно понравиться =)
Спасиба, Леник, ты всегда знаешь что предложить и чем порадовать:)
Та, запросто. В качестве распознавалки рекомендую GoGoPen, он понимает около 20тыс канжей с вариациями, и распознает с полпинка что угодно, даже быструю скоропись, даже с перепутанным порядком строков. Я еще не видел ни одного канжа, который бы он не смог распознать =)
Да, чуть не забыл. Для удобства пользования я очень рекомендую взять приличный Palm, например от Сони. Подержанная ч/б модель типа Т400 будет стоит в районе 1мана, цветная — мана полтора-два. Для канжей цвет не особенно важен, но в игрушки играть гораздо приятнее =) Если есть деньги — лучшая модель из существующих — Т600 (не 650, как некоторые могли-бы подумать =).
Кстати, в палм запросто влазит и приличный японо-английско-японский словарь, так что проблема перевода незнакомого канжа решается за 5 секунд из любого положения =)
Пошла покупать палм и наслаждаться;)
Только смотри, их там много — не перепутай!
T600 — наиболее приличная модель по соотношению цены к возможностям. 320х320х64к цветов, 16мег памяти (это много!), PalmOS 4.1, в-общем, мне нравится =) и стоит на аукционах дешевле 2х манов, может быть даже дешевле полутора.
в маленькую дамскую сумочку он влезет :A) ? Потому как карман карману рознь;)
Карман — это задний карман джинсов. А насчет сумочки — сходи в магазин и попробуй, они там на прилавке лежат. Только с засовыванием и высовыванием — аккуратно, мало-ли что продавцы могут подумать =)
T600 — наиболее приличная модель по соотношению цены к возможностям. 320х320х64к цветов, 16мег памяти (это много!), PalmOS 4.1, в-общем, мне нравится =) и стоит на аукционах дешевле 2х манов, может быть даже дешевле полутора.
Есть ли у кого-нибудь такие? Может быть кто-то беззаветно любит 達成, кто-то 忍, кто-то 猫, а кто-то 鼠 ? :A)
У меня вот 曜 любимая закорючечка... ::)
а 5 Palm OS в нее влезет? и какой в ней проц стоит?
時. первый ероглиф, что научился писать
А разве иероглифы учат по мере увеличения количества черт?
(немного оффтопно)
Часто в Японии можно встретить эдакие "мемориальные надписи", где только иероглифы. Вот интересно, как же читать такое? И как такой текст называется?
Нет, конечно. Но как еще можно написать ?, если не нарисовав по-очереди три составляющие канжа.
В этом плане мне очень не понравился учебник Лаврентьева - с самого начала даются достаточно сложные многоэлементные канжи без какого-либо объяснения основных правил написания их составляющих.
[size=3] それは 漢文 でしょう ?[/size]...
Наверное.
Кстати, япоши, копаясь в старояпонских записях, обнаружили первые намеки на использование катаканы.
Я пока выхожу из положения вот этим: http://www.gahoh.com/home.html (только QTime для этого нужен)
Странно, как это тебе удалось сделать, не выучив сперва 日 или 寺, не говоря уже о 土 или 寸 =))
Могу еще вот это посоветовать: http://www.dartmouth.edu/~damell/Japanese/exercise.html
Чуть более навороченный ресурс, но тоже в Квиктайме.
А чего народ так QT анимашки западает?
короче, есть такая древняя забава - рисовать картинки символами.
у япошей это имеет какое-нить устоявшееся назнавние?
наверное, проЩЧе привести пример такого рисунка:
Просто 時 с одной стороны легко пишется и запоминается, с другой строны выглядит "круто", наворочено :)
наверное, проЩЧе привести пример такого рисунка:
Так это называется ASCII-art и японцы тут ни при чём.
ASCII-art закончился 10 лет назад вместе с появлением программок, которые обычные картинки перегоняют в это дело, и руками народ рисовать его перестал принципиально =)
Эти программки генерируют аЦтой >:(
Ничто не сравнится с рукой мастера ;)
То есть они конечно могли бы рисовать в своей кодировке, иероглифами
Да брось... лет 20 назад я сам печатал такие штуки на АЦПУ от БЭСМ или ЕС ЭВМ, а сейчас... ну это все-равно, что пытаться конкурировать с 3-х мерными мультиками, редактируя графику попихельно в 16-ричном редакторе =)
а приведенная картинка именно так и нарисована, с включением японских знаков
эмодзи - эт когда текст картинками пишется
тут же ситуевина обратная - картинка символами
|
|
(⌒)
◯..◯
=∨=
может и так, но согласитесь, что есть два разных занятия:
- создавать композиции из символов и буковок
и
- заменять символы и буквы/слова картинками (как и смайликами здесь)
наверняка и названия у этого отличаются
упомянутое прежде ASCII-Art по-японски скорее будет 文字絵, а вот часто применяемые в японских мобильниках картинки будут уже 絵文字
▲ ▲
╲ ╲___╱ ╱
╱ \
▲ | ● ・● │
╲| @ W @
╱▼⊃ ⊃
╲▼ ☓ )
(___○_______⊃
ВОт он - северный олень! Не бог весть какой, но он... Называется ЭМОДЗИ (絵文字), а монстра сами-знаете-как-звать ;)
ПиЭс.....Не пошел, однако, мой монстр тут - сплющило его :-/
ふよう【芙蓉】
1 ハスの漢名。
2 庭に植える落葉低木。夏から秋にかけて、淡紅色または白色の大形の花を開き、一日でしぼむ。〔アオイ科〕
〔植〕 a Confederate [cotton] rose.
New College Japanese-English Dictionary, 4th edition (C) Kenkyusha Ltd. 1933,1995,1998
Shin Meikai Kokugo Dictionary, 5th edition (C) Sanseido Co., Ltd. 1972,1974,1981,1989,1997
а гибискус - это ハイビスカス
Кстати, одно из названий Фудзи - 芙蓉峰 ふようほう
Звучит поэтично.
Привет всем ботаникам! :D
Не сравнить с упрощенным написанием:[size=15]东[/size] ;D
Это, наверное, китайский...
Он самый, китайский. А вот и картиночка:
Хорош =) А первые два строка пишутся как в "левом" или "правом" канжике? =)
Это Вы о чем? Что значит левый и правый?
Речь о канжах "правый" и "левый", которые имеют сходное начертание, но разный порядок первых двух (с виду одинаковых) строков.
сицумон...
Какой порядок черт в 耳 вам нравится? ( я не про предписанные порядки, а про ваши собственные ;) )
Какой порядок черт в 耳 вам нравится? ( я не про предписанные порядки, а про ваши собственные ;) )
сицумон...
Какой порядок черт в 耳 вам нравится? ( я не про предписанные порядки, а про ваши собственные ;) )
ответ: а энто зависит от того, как вы его "пользуете": если как самостоятельный иероглиф - один порядок, если как ключ - другой. (я про предписанные порядки).
А в каком варианте написание отлично от "самостоятельного"?
Мне кажется что указанный кандзик по другому и не может быть нарисован - я имею в виду с точки зрения правила отрисовки - сверху-вниз, слева-направо... Бывают явно выраженные исключения?
Про исключения... мне пришли на память три штуки
Речь шла о канжах, которые сами по себе рисуются иначе, чем в составе сложных канжей =)
Например: 母
Если как ключик идет, то имеет место изменение:
毋 (海 梅 毎 毒)
Lenik, прикинь, я и по сей день пишу 母 (и в качестве ключа тоже) не по-японски ;D
В упрощенном элементе — аналогично, просто перо не поднимается, и обе черточки рисуются одним движением.
"не вписывается ничего внутри замкнутого".
...500-е сообщение. Напиться чтоль по такому поводу? ::)
Дык, печатать - не пером по бумаге водить. ::)
Перетирали уже этот иероглиф вот
о, спасибо, я там ещё не был (http://polusharie.com/?id=1058258830Shuravi;topic=420.msg26874#msg26874 ;)[/quote)
Перетирали уже этот иероглиф вот
Ай, молодец!! Я тоже хотел ответить, но искать было такие вилы =))))) Спасибо!!! (http://polusharie.com/?id=1058258830Shuravi;topic=420.msg26874#msg26874 ;)[/quote)
самый близких по-написанию иероглиф 歩
к тигру отношения никакого и не вижу.
японских вариантов для тигра, как зверя есть несколько: 寅 и 虎
...А это в тему смайликов надо. Один такой большой эротичный смайлик.
鬱 из 憂鬱... а из 鬱鬱 не нравится? ;D
А я пользуюсь обыкновенным электронным словариком Касио "Экс Ворд", он тоже распознаёт все мои закарлючки и много функций в нём, в том числе и английский кокуго и т.п. и стоит 16000иен ::) правда модель старенькая и найти его можно разве что с паре магазинов Акихабары. Но это было года три назад, сейчас возможно его уже и нет в продаже...Пошла покупать палм и наслаждаться;)Только смотри, их там много — не перепутай!
Брать, разумеется, нужно только SONY CLIE =)
черно-белые:
=========
S300/S500 — дешевые, но об них глаза сломаешь, экранное разрешение 160х160.
T400 — чуть подороже, но приличное разрешение 320х320, вполне можно читать книжки и пользоваться другим софтом. Оптимальный недорогой вариант для повседневного ношения в кармане. Цена — 10тыс, может быть 12, вряд-ли больше.
цветные:
======
NX/NV-* в виде раскладушки с клавиатурой — маразм, плюс стоит бешеных денег, особенно если там цифровик встроен, жрущий память со страшной силой.
N700/750 — хорошие модели, но немного великоваты для кармана. В остальном — никаких претензий, мемстик дырка есть, в 750м есть дырка для наушников. Новых уже не делают, подержанные можно найти за 1.5-2 мана.
SJ-30 — хорошенькая моделька из свежих, но цена пока слишком высокая.
T650 — у нее какие-то проблемы с аккумулятором — он дохнет очень быстро, особенно если музыку слушать.
T600 — наиболее приличная модель по соотношению цены к возможностям. 320х320х64к цветов, 16мег памяти (это много!), PalmOS 4.1, в-общем, мне нравится =) и стоит на аукционах дешевле 2х манов, может быть даже дешевле полутора.
Если учиться по учебникам для японских школьников то там так иероглифы и подаются без предварительного изучения ключейА разве иероглифы учат по мере увеличения количества черт?Нет, конечно. Но как еще можно написать 時, если не нарисовав по-очереди три составляющие канжа.
Есть ли у кого-нибудь такие? Может быть кто-то беззаветно любит 達成, кто-то 忍, кто-то 猫, а кто-то 鼠 ? :A)А моя любимая вот: 訛 ;D просто и сердито ;D
У меня вот 曜 любимая закорючечка... ::)
Если учиться по учебникам для японских школьников то там так иероглифы и подаются без предварительного изучения ключейА разве иероглифы учат по мере увеличения количества черт?Нет, конечно. Но как еще можно написать 時, если не нарисовав по-очереди три составляющие канжа.
очень симпатичный иер, в Китае используется в женских именах
возник вопрос по значению
всю жизнь думала "тычинка",
но английская расшифровка (http://www.cojak.org/index.php?function=code_lookup&term=854A) еще и "пестик" ;D как так?
по-японски пестик будет 雌蕊 , а тычинка おしべ ::) Поэтому и пишут его в разных значенияхда точно, по-китайски пестик тоже 雌蕊, нашла тут описание процесса опыления, про тычинки - ни слова,вообще непонятно для чего они нужны , и думаю, вроде же в школе на ботанике объясняли нам, а я все равно небельмеса ;D
Мои любимые - 愛 、 数 、 要 、 鼠 。Всячески стоит поддержать и поощрить освоение иероглифов через любовь к ним вообще и к отдельно взятым иероглифам, в частности. Важна, очень важна мнемоника, а также не только ассоциативный ряд. А СО:? ;) А ШО? Да, "ашоциативный ряд" А причем здесь Ашот?
Последний особенно в сочетании 栗 鼠 .
ужос та какой, каштаново-мышастый конег он же карий он же пенькасто-сизый ;DНе подскользнитесь, аккурат нее... Скажите, а пеньку курят? Почему же конеги сизые? Сизый, сивый, синий.. По-японски, кстати, "белый" будет СИРОЙ (сирые калики), а "черный" - соответственно, КУРОЙ (КАРА-КУРА). К тому, что "пенька" это 大麻 ;) Так что все просто. "Сизяк", он и в африке от этого сизый.... ;) склизняк... Невплизняк ;) Не МНЕмоника, а ВАМ! МОНА КАК!!!
скользкая штука эта мнемоника
Вот честно - если уж на то пошло, мне гораздо проще запоминать слова просто сами по себе, чем через такую мнемотехнику. Мне проще запомнить сотню японских прилагательных, чем этакую висящую в воздухе конструкцию, пусть и по-русски...Какую мнемотехнику? Вы поняли о чем я писал?
Честно - не совсем. Если это был способ поощрения к изучению кандзи - то я не вижу в нем смысла. Зачем нужна настолько громоздкая ассоциативная цепочка? Чтобы ухватиться за максимально возможное количество иероглифов? Так это же жизненная необходимость, если мы хотим выучить японский. Если бы можно было по желанию учить или не учить кандзи, тогда бы я еще понял - вроде как поощрение и стимул. А так - хочешь не хочешь, а и без ассоциаций учить придется.Вы не видите в этом смысла. Опыт предшественников вам не интересен. Как сделать изучение не дежурной рутиной, а своего рода расследованием, игрой в исследователя-сыщика или в специалиста, который подобно героям "кода да Винчи" разгадывает секреты взаимодействия цивилизаций. Зачем хвататься за максимальное количество иероглифов? Где вы это нашли? В чем жизненная необходимость изучения японского языка и иероглифики? Что значит можно или нельзя учить КАНДЗИ? Кто и что вас к этому "подвигает? Если вы не понимаете или я вам ничем не могу помочь - извините продолжайте далее в том же духе.
Или, может, я чего-то совсем не понимаю?
Честно - не совсем. Если это был способ поощрения к изучению кандзи - то я не вижу в нем смысла. Зачем нужна настолько громоздкая ассоциативная цепочка? Чтобы ухватиться за максимально возможное количество иероглифов? Так это же жизненная необходимость, если мы хотим выучить японский. Если бы можно было по желанию учить или не учить кандзи, тогда бы я еще понял - вроде как поощрение и стимул. А так - хочешь не хочешь, а и без ассоциаций учить придется.Вы не видите в этом смысла. Опыт предшественников вам не интересен. Как сделать изучение не дежурной рутиной, а своего рода расследованием, игрой в исследователя-сыщика или в специалиста, который подобно героям "кода да Винчи" разгадывает секреты взаимодействия цивилизаций. Зачем хвататься за максимальное количество иероглифов? Где вы это нашли? В чем жизненная необходимость изучения японского языка и иероглифики? Что значит можно или нельзя учить КАНДЗИ? Кто и что вас к этому "подвигает? .
Или, может, я чего-то совсем не понимаю?
Тут вот в чем дело. Опыт предшественников - это, безусловно, вещь полезная. Но. В данном конкретном случае я-таки смысла в "расследовании" не вижу. Может, такой метод хорош для, скажем, преподавателя, который по учит японскому младшеклассников. Они, может, и не хотят учиться - и тогда им, да, нужно некое поощрение, например в виде "расследования" или "исследования цивилизаций". Им, конечно, станет интересней.Честно - не совсем. Если это был способ поощрения к изучению кандзи - то я не вижу в нем смысла. Зачем нужна настолько громоздкая ассоциативная цепочка? Чтобы ухватиться за максимально возможное количество иероглифов? Так это же жизненная необходимость, если мы хотим выучить японский. Если бы можно было по желанию учить или не учить кандзи, тогда бы я еще понял - вроде как поощрение и стимул. А так - хочешь не хочешь, а и без ассоциаций учить придется.Вы не видите в этом смысла. Опыт предшественников вам не интересен. Как сделать изучение не дежурной рутиной, а своего рода расследованием, игрой в исследователя-сыщика или в специалиста, который подобно героям "кода да Винчи" разгадывает секреты взаимодействия цивилизаций. Зачем хвататься за максимальное количество иероглифов? Где вы это нашли? В чем жизненная необходимость изучения японского языка и иероглифики? Что значит можно или нельзя учить КАНДЗИ? Кто и что вас к этому "подвигает? Если вы не понимаете или я вам ничем не могу помочь - извините продолжайте далее в том же духе.
Или, может, я чего-то совсем не понимаю?
Это не "дежурная рутина", как у младшеклассника - это, если хотите, полноценное дело, имеющее цель и смысл. Мне лично - этого достаточно.
Вы наверное еще школьник, раз говорите о "младшеклассниках". Наверное, старшеклассник,так? Вы где учитесь в лицее? У вас учителя есть? Или вы самостоятельно зубрите? Да, забыл спросить "про полноценное дело и про его цель и смысл"? Как Данила Багров?Если вам интересно, то я - да, школьник и, как вы правильно угадали, старшеклассник. Вот только не пойму, с чего вас так заинтересовала моя личность. Учителя у меня есть, но японским занимаюсь и самостоятельно тоже. Не помню, что там с Данилой Багровым, но я лично для себя все, что касается японского, определил.
Могу поверить вам на слово, но к играм я никак не приспособлен. Мне намного легче _просто_ выучить. И/или привыкнуть.Это не "дежурная рутина", как у младшеклассника - это, если хотите, полноценное дело, имеющее цель и смысл. Мне лично - этого достаточно.
даже не стоит говорить о том, что учить слова легче на ассоциации. Когда количество слов переваливается за пару-тройку тысяч и много слов, очень похожих, то при "игре в ассоциации" просто легче усваивать материал.
Кажется, вся местная знать собралась в этой теме оффтопом учить меня эффективно запоминать кандзи... Вот уж спасибо!Знать - не знать, кому знать ;)Типичное детсадовское самомнение. Топик этот читают десятки людей. И учить кого-то одного, это будет нерационально и дорого. Но если хочется задрать нос - вперед. Назначаем по совместительству, знать, старостой ;)
Интересная дискуссия развернулась на последних страницах.Только не все участники понимали о чем идет речь в силу чисто школярского подхода: Это нам не задавали и вообще мы сами с усами и без вас справимся
Вы, АВС, и правы и не правы одновременно, как мне кажется.Это очень хорошо, что я скорее жив, чем мертв и в полемическом задоре рад,что больше людей самостоятельно задумываются зачем им нужен японский язык и все тяготы и трудности, связанные с его изучением не всех отвратят от собственно его изучения. Способов может быть множество и самого-самого нет и быть не может, так как люди разные и способности, а также возможности у них абсолютно разные.
Я абсолютно с Вами согласен, что детишек у нас калечат в образовательном плане, но...С детьми следует больше играть и в игре все НО уйдут на второй план.
Вы несколько категорично отозвались о бельчонке, как мне показалось. Честно признаться, перечитав написанный Вами ранее текст я тоже мало что удержал в памяти (то, что там уже было - не в счёт :) )Бельчонка давно уже не видно и не слышно и слава богу, что хоть малая толика стала понятнее. Но не всем. И это тоже нормально так как панацеи и алгоритма на всех не существует!
Но ведь Вы тоже, вероятно, когда-то были среди этих детишек и Вам тоже не удалось избежать участи быть "покалеченным", как впрочем и мне и всем остальным, кто учился в отечественных образовательных учреждениях.У меня были замечательные учителя и я не считаю, что я ими был "покалечен", хотя некоторые методы и стиль нескольких преподов кроме отвращения и рвотного рефлекса чувств добрых не пробуждали.
Однако, Вам это не помешало изучить язык.Я учил и продолжаю учить японский язык не из под палки и не по программам школярских методик.
Описанная Вами методика интересна. Я сам пользуюсь подобным методом, однако в гораздо более меньшей концентрации. Просто потому, что официально я уже отучился и мне проще делать так, как приходилось делать это и в школе, и в институте - по большей части тупо зубрить, а ассоциативными связями пользоваться в остатке. Иногда бывает легче придерживаться старых методов, чем переходить на новые. И в конечном счёте решающее значение за желанием. Хороший метод может существенно облегчить его (желание) осуществить. Но, на мой взгляд, с поправкой на вышесказанное. Однако, Ваше желание помочь другим в таком нелёгком деле, как изучение иероглифов достойно всяческого уваженияСпасибо! Все равно выучить японский язык в нашей стране могут только единицы, и это неимоверно сложный труд. Поиск способов облегчить эти труды - главный императив!
Все равно выучить японский язык в нашей стране могут только единицы, и это неимоверно сложный труд. Поиск способов облегчить эти труды - главный императив!Да, в этом Вы безусловно правы. Труд действительно адский. И не всегда результативный :( Последнее - мой случай. Живя в не очень крупном городишке на курсы не особо походишь. Отсутствие людей, которые могут поправить тебя или подсказать тоже сказывается не лучшим образом. Освоив в некоторой степени начала письменного языка, я остаюсь немым :) Единственные носители языка - это англоговорящие японцы, с которыми мне приходится иметь дело по работе и примешивать сюда свой личный интерес к языку было бы явно не очень к месту. Прискорбно, но иногда только желания мало. Но значит ли это, что не стоит и пытаться? Одним словом, на фоне всех трудностей, что встают перед изучающими японский самостоятельно или "официально", главный императив, что Вы упомянули, это очень и очень здорово.