Автор Тема: Падежи в японском языке  (Прочитано 18031 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

@me

  • Гость
Падежи в японском языке
« : 03 Мая 2006 19:16:54 »
Поделитесь своими мнениями на следующий вопрос:
Сколько и каких падежей имеется в японском языке?  ::) Если возможно, с примерами и комментариями  ::) :)
« Последнее редактирование: 03 Мая 2006 19:26:48 от АH »

Оффлайн v_andal

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3578
  • Карма: 86
  • Пол: Мужской
    • рассуждения дилетанта
Re: Падежи в японском языке
« Ответ #1 : 03 Мая 2006 20:34:46 »
А это для чего? Для написания грамматического справочника?  ;) Вот у меня лежит Лаврентьев, в нем перечислена тьма падежей,
именительный тематический, именительный рематический, совместный, исходный, исходно-сравнительный и тд. и тп. Только надо ли оно? Я помню, когда немецкий учил, тоже падежи зубрил, а сейчас понял, как их не назови, главное просто знать как что говорится. А то как это грамматически называется (падеж или склонение) уже не важно.  ;D
Не сотвори себе кумира

@me

  • Гость
Re: Падежи в японском языке
« Ответ #2 : 03 Мая 2006 23:07:02 »
Дело в том, что в разных пособиях у разных авторов количество падежей разное. Вот и интересно разобраться по какому принципу кто что к чему и почему относит. Дело даже не в практическом их применении... ::)

Оффлайн v_andal

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3578
  • Карма: 86
  • Пол: Мужской
    • рассуждения дилетанта
Re: Падежи в японском языке
« Ответ #3 : 04 Мая 2006 15:27:53 »
А, понятно. На мой взгляд, вся эта система падежей это всего лишь попытка подвести теорию под практику. Но даже на опыте родного русского языка видно, что это весьма нетривиальная задача. Вот и получаются разные варианты у разных авторов. И все они отличаются только тем, к каким примерам предложений подгонялись эти правила. На сколько я вижу, англо-говорящие авторы вообще не употребляют системы падежей, наверное потому, что в английском их вообще нет :)

Именно поэтому мне и не хочется в этом разбираться.  Что касается конкретных различий, то лучше спрашивать конкретных авторов :)
Не сотвори себе кумира

Оффлайн Coala

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1268
  • Карма: 15
  • Пол: Мужской
Re: Падежи в японском языке
« Ответ #4 : 04 Мая 2006 17:35:32 »
Мысль хорошая! По сути в японском и корейском языках речь идет о послелогах (частицах, окончаниях - как угодно) с тем или иным значением. Иногда они сочетаются. Но если мерить нашими рамками, то падежей 6.

@me

  • Гость
Re: Падежи в японском языке
« Ответ #5 : 04 Мая 2006 18:03:06 »
Да, действительно, а как обстоит дело с трактовкой корейской грамматики - употребляют ли вообще слово падеж или же что-то иное? 
В японском языке частицы эти  в разной литературе  по-всякому называются : падежными суффиксами, служебными частицами, послелогами, маркерами ...
Обычно относят к падежам - ГА, НО, НИ, О, Э, ДЭ, ТО, КАРА, ЁРИ, не всегда - МАДЭ... В самоучителе Лавреньтьева их - 13, включая МО, ВА и звательный-бессуфиксальный падеж; в его же грамматике - уже 12, без МО... У Головнина ВА и МО к падежам не относится...


Оффлайн Coala

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1268
  • Карма: 15
  • Пол: Мужской
Re: Падежи в японском языке
« Ответ #6 : 04 Мая 2006 19:08:14 »
В этом отношении корейский вообще не отличается от японского. Местные лингвисты называют все эти прилепы словом "тхо".

@me

  • Гость
Re: Падежи в японском языке
« Ответ #7 : 04 Мая 2006 19:16:52 »
В этом отношении корейский вообще не отличается от японского. Местные лингвисты называют все эти прилепы словом "тхо".
А не местные?  :D

Оффлайн Coala

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1268
  • Карма: 15
  • Пол: Мужской
Re: Падежи в японском языке
« Ответ #8 : 04 Мая 2006 20:27:41 »
А не местные примеряют к своим меркам языкознания. Лично мне кажется, что слово падеж неуместно в отношении агглютинативных языков вообще.

Оффлайн Madani Jutaku

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 124
  • Карма: 4
  • Пол: Женский
Re: Падежи в японском языке
« Ответ #9 : 04 Мая 2006 21:01:44 »
 Мне кажется, что падежи и падежные показатели - это разные вещи, то есть их количество не равняется. ВА и МО,например, не относятся к "падежным показателям" (格助詞),
 но они так же как и ГА, которое как раз является 格助詞, образуют именительный падеж (主格).То есть такое понятие, как ガ格, есть, а ハ格 и モ格 - нет.Но к термину 主格 относят и ГА и ВА и МО. в общем, все очень запутано, и такое впечатление, что притянуто за уши.



Оффлайн atk9

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1434
  • Карма: 17
  • Пол: Мужской
    • Late Hour Dreams
Re: Падежи в японском языке
« Ответ #10 : 06 Мая 2006 11:55:09 »
А не местные примеряют к своим меркам языкознания. Лично мне кажется, что слово падеж неуместно в отношении агглютинативных языков вообще.
Почему же неуместно?
Действительно, все зависит от лингвистической школы или отдельной теории, в рамках и терминах которой и в нуждах которой описывается что-либо. Поэтому надо учитывать этот фактор.
Напрашивается своеобразная аналогия с тем, как обстоит рассмотрение подкласса специфических глагольных форм, например, тунгусо-маньчжурских языков, которые, в зависимости от школы, считают либо скопом "деепричастиями", либо разделяют на "деепричастия" и "именные формы глагола".
Разница между "падежными показателями" и "частицами", конечно же, есть.

Оффлайн GOlGA

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 596
  • Карма: 13
  • Пол: Женский
Re: Падежи в японском языке
« Ответ #11 : 19 Июля 2006 22:30:55 »
Может кто-нибудь знает хороший (или плохой) источник  на английском по падежам в ЯЯ? Для レポート надо. Именно о том、 как в английских источниках объясняется.

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Падежи в японском языке
« Ответ #12 : 20 Июля 2006 07:42:47 »
В библиотеке здесь было несколько грамматических справочников на английском, A dictionary of japanese grammar в частности.

Оффлайн GOlGA

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 596
  • Карма: 13
  • Пол: Женский
Re: Падежи в японском языке
« Ответ #13 : 20 Июля 2006 23:18:05 »
спасибо:)

Оффлайн asa

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 33
  • Карма: -2
  • Пол: Мужской
    • 日本語
Re: Падежи в японском языке
« Ответ #14 : 06 Сентября 2006 12:57:38 »
1.  ( は )
「は」格

2.  (が)   

「が」格

3.  (の )
「の」格

4. (に )

「に」格

5. (を )
「を」格

6.  (へ )
「へ」格

7.  (で )
「で」格

8. ( と )
   
「と」格

9. (から)
「から」格

10. (より)
「より」格

11. (まで )
   
「まで」格

12.удвоенние
重ねた格
О Рим, о гордый край разврата, злодеянья.
Придет ужасный день,  день мщенья, наказанья.