Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, как произносить слово "ноготь" -
指甲 в Путунхуа.
Каждый иероглиф имеет 3 тон. Я сразу же подумал, что произносить надо как [тон2,тон3], по аналогии с
你好.
Но в словарях, в Интернете я нахожу следующее:
指甲 [zhījia, zhǐjia], т.е. [тон1,тон5] или [тон3,тон5].
Также другие слова встречаю с двумя 3 тонами, которые читаются не [тон2,тон3], а, например, [тон3,тон5].
А также… слово
哪里 [nǎli] – здесь [тон3,тон5] (так дано в словаре, например в
http://www.zhonga.ru/). Когда я произнес это слово в Пекине – мне сказали, что так неправильно. Надо
哪里 [nálǐ], т.е. [тон2,тон3].
Пожалуйста, объясните, раз и навсегда. Как правильно? Как произносить? Это как-то связано с диалектами?
Спасибо.