Автор Тема: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]  (Прочитано 725848 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Dirk Diggler

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1245
  • Карма: 10
  • Пол: Мужской
  • Skype: dirk___diggler
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1950 : 09 Июля 2011 22:27:07 »
:P  да везде говорят на путунхуа
Это, мягко говоря, не так.
И в ШЧ дохрена местных - гуандунцев, которые на путунхуа говорят с чётко выраженным акцентом.

Оффлайн М

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 321
  • Карма: 9
  • Пол: Женский
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1951 : 09 Июля 2011 22:27:47 »
Далянь  ;D

Оффлайн 尼基塔

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 37
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1952 : 10 Июля 2011 02:13:50 »
Я имел в виду мандарин, я сначала так и написал, а потом взглянул на записи сверху и исправил на путунхуа... теперь исправил заново... Мне главное не напороться на кантонский и т д, в общем, вы поняли...
我们焦急地看未来,未来是焦急地看着我们...

Оффлайн Opiate

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 277
  • Карма: 11
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1953 : 10 Июля 2011 03:54:28 »
путунхуа довольно искуственная вещь, не природная...(как RP в Великобритании).
Мне больше нравится произношение из Харбина, Чанчуня и Урумчи.
карты диалектов несложно найти  :P кроме 粤语 есть 闽南话,四川话,上海话 и еще целая куча и маленькая тележка.
« Последнее редактирование: 10 Июля 2011 04:45:09 от Opiate »
Watch the weather change...

Оффлайн r1ng0

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 576
  • Карма: 17
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1954 : 10 Июля 2011 13:08:10 »
  а в Харбине на дунбэйхуа
В Харбине как раз говорят на отличном путунхуа. Большинство дикторов как раз выходцы Харбина
Китайский язык учится исключительно попой! Сидишь и учишь. Первые 20 лет тяжело, потом привыкаешь
我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡

Оффлайн Yangguizi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1108
  • Карма: 14
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1955 : 11 Июля 2011 01:54:54 »
给,请端好——小心菜热。
Есть вопросы по этой фразе.

В контексте разговора - это типа ответ официантки после того как был сделан заказ.
То есть, вон она вот этой фразой отвечает посетителю.
Мне в этой фразе непонятно ничего, кроме смысла отдельных иероглифов.
Иероглифы понятны, а во фразу не складываются.

Вот как бы любая фраза - это последовательно развёртываемая мысль.
А что развёртывается здесь?
1.Зачем 给 впереди всего, и зачем после него запятая?
2.Зачем 好?
3.Зачем двойное тире?
4.Зачем надо остерегаться пищевой теплоты? почему сначала 菜, а потом 热? а не наоборот!

Заранее спасибо, кто ответит!


нахожусь под пристальным наблюдением смотрящего за ресурсом от органов кровавой гебни – модератора Андрея Бронникова.  за что нахожусь? – за крамолу, наверно.

Оффлайн Yangguizi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1108
  • Карма: 14
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1956 : 11 Июля 2011 02:06:46 »
请收好!
И вот это каким русским аналогом лучше переводить?
нахожусь под пристальным наблюдением смотрящего за ресурсом от органов кровавой гебни – модератора Андрея Бронникова.  за что нахожусь? – за крамолу, наверно.

Оффлайн Dirk Diggler

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1245
  • Карма: 10
  • Пол: Мужской
  • Skype: dirk___diggler
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1957 : 11 Июля 2011 09:44:02 »
给,请端好——小心菜热。
Есть вопросы по этой фразе.
На, неси осторожно - блюдо горячее.

Оффлайн Dirk Diggler

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1245
  • Карма: 10
  • Пол: Мужской
  • Skype: dirk___diggler
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1958 : 11 Июля 2011 09:45:58 »
请收好!
И вот это каким русским аналогом лучше переводить?
От контекста. Например "Получите, пожалуйста."

Оффлайн morozko

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 5
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1959 : 11 Июля 2011 17:42:57 »
给,请端好——小心菜热。
А что развёртывается здесь?
1.Зачем 给 впереди всего, и зачем после него запятая?
2.Зачем 好?
3.Зачем двойное тире?
4.Зачем надо остерегаться пищевой теплоты? почему сначала 菜, а потом 热? а не наоборот!
1. Сокращённая форма 给你, что-то вроде "вот, возьмите".
2. Держите осторожнее, крепче.
3. Чтобы не спутать c 一, иначе смысл совершённо другой.
4. Это 2 разных предложения в бессоюзном сложноподчинительном предложении.
Первый раз вижу, чтобы про горячее блюдо или напиток говорили 热 в смысле температуры выше допустимой, обычно используется 烫.

Оффлайн LY-sh

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 601
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1960 : 11 Июля 2011 17:47:51 »
Первый раз вижу, чтобы про горячее блюдо или напиток говорили 热 в смысле температуры выше допустимой, обычно используется 烫.
Да, 烫 больше подходит, но тем не менее 热 также могут сказать
Недаром ведь есть выражение: 趁热吃吧 ;)
Да и степени чуть разные - обычно 热 говорят когда в принципе можно есть, пить, а 烫 уж совсем обожжешься
在历经风雨的道路上开出的花是最艳怒的!

Оффлайн Yangguizi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1108
  • Карма: 14
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1961 : 11 Июля 2011 20:23:52 »

По поводу 给 - я так понял, что в данном случае это некий аналог русскому "на".    То есть, когда ты слышишь это в свой адрес, надо обратить внимание на действия говорящего, который вероятно в этот момент хочет что-то передать тебе.   Так, да?
нахожусь под пристальным наблюдением смотрящего за ресурсом от органов кровавой гебни – модератора Андрея Бронникова.  за что нахожусь? – за крамолу, наверно.

Оффлайн Chunky

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 380
  • Карма: 21
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1962 : 11 Июля 2011 20:48:39 »
Да.
На, для (тебя)
I'm hungry

Оффлайн r1ng0

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 576
  • Карма: 17
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1963 : 12 Июля 2011 13:46:08 »
Первый раз вижу, чтобы про горячее блюдо или напиток говорили 热 в смысле температуры выше допустимой, обычно используется 烫.
Ни разу ни слышал 烫, постоянно говорят 热. Может от провинции зависит...
Китайский язык учится исключительно попой! Сидишь и учишь. Первые 20 лет тяжело, потом привыкаешь
我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡

Оффлайн expat

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2174
  • Карма: 99
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1964 : 13 Июля 2011 23:54:25 »
Да и степени чуть разные - обычно 热 говорят когда в принципе можно есть, пить, а 烫 уж совсем обожжешься
слушайте 李毅

Оффлайн 伊利亚亚

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 5
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1965 : 29 Июля 2011 13:00:12 »
как будет правильнее 我在这儿只一个小时 или так 我只一个小时在这儿?

Оффлайн expat

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2174
  • Карма: 99
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1966 : 29 Июля 2011 20:47:06 »
как будет правильнее 我在这儿只一个小时 или так 我只一个小时在这儿?
в обоих вариантах надо 有 после 只. первый вариант лучше (我在这儿只有一个小时)

Оффлайн 伊利亚亚

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 5
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1967 : 30 Июля 2011 13:55:30 »
в обоих вариантах надо 有 после 只. первый вариант лучше (我在这儿只有一个小时)
а почему просто 只 нельзя?,частенько вижу без 有 в предложении. спасибо

Оффлайн sun of sea

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 764
  • Карма: 35
  • Пол: Женский
  • Skype: sun_of_sea
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1968 : 31 Июля 2011 10:48:41 »
а почему просто 只 нельзя?,частенько вижу без 有 в предложении. спасибо
потому что в китайском предложении обязательно должно быть сказуемое, а в вашем его нет. в этом предложении 有как раз будет сказуемым ::)
走过路过不要错过

Оффлайн Mayya_Murr

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 4
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
  • Skype: magic-bee
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1969 : 04 Августа 2011 22:53:30 »
Дорогие участники форума!
Пишу здесь впервые, и хочу задать вопрос: Как переводить названия русских улиц на китайский?
Или, например, названия такие, как: пресс-служба УФСКН, статья 3 КоАП РФ, Сибэкспоцентр?

Подскажите, пожалуйста, как это можно перевести или в каком топике мне нужно обратиться с этим вопросом?

Оффлайн berik1

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 320
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1970 : 05 Августа 2011 10:39:48 »
Дорогие участники форума!
Пишу здесь впервые, и хочу задать вопрос: Как переводить названия русских улиц на китайский?
Или, например, названия такие, как: пресс-служба УФСКН, статья 3 КоАП РФ, Сибэкспоцентр?

Подскажите, пожалуйста, как это можно перевести или в каком топике мне нужно обратиться с этим вопросом?
Восточное Полушарие » Китайский форум » Китайский язык: письменность, изучение, диалекты, вэньянь » ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ №11

Оффлайн aceralex

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 1
  • Карма: 0
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1971 : 22 Августа 2011 16:18:06 »
Подскажите сайт, на котором в форму надо написать китайские иероглифы, а потом сайт автоматические создает pdf файл, в котором находятся указанные иероглифы. То-есть сайт создает прописи с моими иероглифами. К сожалению, забыл сохранить сайт, а историю браузера удалил.. :((((

Оффлайн morozko

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 5
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1972 : 23 Августа 2011 18:25:11 »
Вот тот, что из бесплатных
http://www.hanlexon.org/index.htm

Оффлайн lev-alex 87

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 7
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1973 : 12 Октября 2011 00:49:45 »
Привет всем!!!Товарищи!Спасибо всем большое за создание такого ГРАНДИОЗНОГО форума!!!Два месяца прошло как я начал изучать КЯ!Очень нравится!Хочу попросить у Вас совета!Вот я по Задоенко выучил 124 графемы т.е умею их писать и их значение, а вот их произношение все никак не могу запомнить, ну т.е не все...А вот сами иероглифы и написание и ПРОИЗНОШЕНИЕ запоминаются как то легче, не знаю как обьяснить, как то интереснее их запоминать потому что из них складыв слова...Так вот, ничего ли страшного в том что я все никак не могу запомнить произношение графем???Ведь их значение и написание я знаю!!!Фу...Все!Извините за глупый вопрос возможно, но я ведь только два месяца в изучении...

Оффлайн qleap

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 724
  • Карма: 39
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1974 : 12 Октября 2011 03:57:03 »
Привет всем!!!Товарищи!Спасибо всем большое за создание такого ГРАНДИОЗНОГО форума!!!Два месяца прошло как я начал изучать КЯ!Очень нравится!Хочу попросить у Вас совета!Вот я по Задоенко выучил 124 графемы т.е умею их писать и их значение, а вот их произношение все никак не могу запомнить, ну т.е не все...А вот сами иероглифы и написание и ПРОИЗНОШЕНИЕ запоминаются как то легче, не знаю как обьяснить, как то интереснее их запоминать потому что из них складыв слова...Так вот, ничего ли страшного в том что я все никак не могу запомнить произношение графем???Ведь их значение и написание я знаю!!!Фу...Все!Извините за глупый вопрос возможно, но я ведь только два месяца в изучении...
Главное в изучении графем - это уложить их в сознании как уникальные кирпичики, из которых состоят другие иероглифы. В принципе, как экстремальные пример, существуют мнемонические системы (которые на этом форуме подвергаются остракизму), в которых графемы/ключи вообще изучаются как картинки с посторонними значениями без звуков.

Ваша цель сейчас - создать в мозгу ассоциативные центры вокруг ключей, чтобы потом использовать  их всевозможными способами и комбинациями при запоминании обычных иероглифов. Естественно, чем больше разносторонней информации вы впитаете про графему, тем удобнее вам будет ее использовать. Причем, произношение - это не самая приоритетная информация. Лично я чаще использую значения, а произношение только в случае, если графема - это и есть отдельный иероглиф.
Отдельно стоит сказать про фоноидеограммы - иероглифы, стостоящие из ключа и фонетика. Произношение фонетика - существенно для запоминания целого иероглифа. Но так как чаще всего фонетик - это тоже иероглиф, то с этим проще.