Автор Тема: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]  (Прочитано 725878 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн китайчонок

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 11
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1925 : 04 Июля 2011 07:40:36 »
подскажите пожалуйста. если в учебнике написано что это учебник китайского языка, как понять это учебник Мандарина или Кантонеза? скачал несколько учебников и словарей и нигде про это не написано

Оффлайн r1ng0

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 576
  • Карма: 17
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1926 : 04 Июля 2011 08:54:33 »
 Подавляющие большинство учебников по манадрину, по кантонскому их не так много и специально искать надо. А вообще либо в предисловии, либо в первой главе обычно написано. Стандартные учебники - Карапетьянц, Задоенко, Кондрашевский. Но лучше сразу с ними chinesepod.com осваивать.
Китайский язык учится исключительно попой! Сидишь и учишь. Первые 20 лет тяжело, потом привыкаешь
我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡

Оффлайн китайчонок

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 11
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1927 : 04 Июля 2011 18:52:58 »
Подавляющие большинство учебников по манадрину, по кантонскому их не так много и специально искать надо. А вообще либо в предисловии, либо в первой главе обычно написано. Стандартные учебники - Карапетьянц, Задоенко, Кондрашевский. Но лучше сразу с ними chinesepod.com осваивать.

спасибо большое
а что скажешь про учебник Шеньшиной?

Оффлайн r1ng0

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 576
  • Карма: 17
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1928 : 04 Июля 2011 21:58:29 »
Очень неплох для начинающих, но практически нет грамматики, кроме того диалоги содержат ошибки (не очень много)
Китайский язык учится исключительно попой! Сидишь и учишь. Первые 20 лет тяжело, потом привыкаешь
我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡

Оффлайн sun of sea

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 764
  • Карма: 35
  • Пол: Женский
  • Skype: sun_of_sea
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1929 : 05 Июля 2011 01:03:43 »
есть ещё учебник “Разговорная китайская речь301 " или "汉语会话301в 2х частях там нет ошибок по китайскому, и грамотно переведён на русский, учебник строится на запоминании фраз для общения, есть аудиофайлы, скачать можно на рутрекере обе части вместе с аудио :)
Объяснение грамматики может отличаться от некоторых русских учебников, но тем не менее нет ошибок не в китайской части не в русской части в корой объясняется грамматика. сами названия терминов немного отличаются но в китайском они именно так называются
走过路过不要错过

Оффлайн OdinO4ka

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 599
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
  • Skype: OdinO4ka1986
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1930 : 05 Июля 2011 04:08:04 »
Хочу еще раз рассказать про проект asiastudy.ru Проект создаётся в помощь тем, кто изучается японский, корейский или китайский языки (может быть еще добавятся языки). На данный момент необходимы:
2 писателя на японский язык, 2 на корейский и 2 на китайский, один дизайнер и 1 верстальщик. Подробнее инфу скину при общении через почту ([email protected]) или скайп(OdinO4ka1986). Проект исключительно на добрых началах и поэтому хочется найти людей, которым это действительно интересно.
Занимаюсь созданием сайтов с 0. Полный цикл сопровождения.

Оффлайн китайчонок

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 11
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1931 : 05 Июля 2011 05:05:11 »
есть ещё учебник “Разговорная китайская речь301 " или "汉语会话301в 2х частях там нет ошибок по китайскому, и грамотно переведён на русский, учебник строится на запоминании фраз для общения, есть аудиофайлы, скачать можно на рутрекере обе части вместе с аудио :)
Объяснение грамматики может отличаться от некоторых русских учебников, но тем не менее нет ошибок не в китайской части не в русской части в корой объясняется грамматика. сами названия терминов немного отличаются но в китайском они именно так называются


спасибо. уже качаю :)

Оффлайн 尼基塔

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 37
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1932 : 06 Июля 2011 01:16:45 »
Люди, помогите, пожалуйста! Когда 这 произносится как zhe, а когда как zhei ? И когда 谁 как shei, а когда как shui ??? ??? ???
我们焦急地看未来,未来是焦急地看着我们...

Оффлайн Yangguizi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1108
  • Карма: 14
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1933 : 06 Июля 2011 01:39:13 »
По-моему - пофиг.
Это типа как у нас Что и Што.
Неважно как говоришь, если правильно затонируешь - они поймут.
нахожусь под пристальным наблюдением смотрящего за ресурсом от органов кровавой гебни – модератора Андрея Бронникова.  за что нахожусь? – за крамолу, наверно.

Оффлайн 尼基塔

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 37
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1934 : 06 Июля 2011 01:46:22 »
По-моему - пофиг.
Это типа как у нас Что и Што.
Неважно как говоришь, если правильно затонируешь - они поймут.
Скорее всего, я тоже не заметил закономерностей, разве что 这种 они всегда говорят джей
我们焦急地看未来,未来是焦急地看着我们...

Оффлайн sun of sea

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 764
  • Карма: 35
  • Пол: Женский
  • Skype: sun_of_sea
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1935 : 06 Июля 2011 01:52:37 »
Люди, помогите, пожалуйста! Когда 这 произносится как zhe, а когда как zhei ? И когда 谁 как shei, а когда как shui ??? ??? ???
谁 произносится как shei в разговорном варианте , а shui встречается только в литературном стиле или в стихах
这 произносится как zhei тоже в разговорном варинте когда после 这 есть счётные слова или словосочетание содержащее счётное слово например 这个 zheige сдесь“个”счётное слово
走过路过不要错过

Оффлайн Petr 福寶途 Voronkov

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 97
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
  • Skype: P_voronkov
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1936 : 06 Июля 2011 08:35:56 »
谁 произносится как shei в разговорном варианте , а shui встречается только в литературном стиле или в стихах

Мне кажется, что произношение shui немного архаичное, по крайней мере, мой первый учитель китайского, незабвенный Хэ Кайли, уехавший из Китая во время культурной революции, учил нас именно такому произношению, упоминая, что вариант shei чаще простонародный. Но это было 20 лет назад. А спросив знакомого китайца в прошлом году, почему теперь говорят чаще shei, получил ответ, что shui произносить неудобно.  :D

Оффлайн Petr 福寶途 Voronkov

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 97
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
  • Skype: P_voronkov
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1937 : 06 Июля 2011 08:40:00 »
谁 произносится как shei в разговорном варианте , а shui встречается только в литературном стиле или в стихах

Мне кажется, что произношение shui немного архаичное, по крайней мере, мой первый учитель китайского, незабвенный Хэ Кайли, уехавший из Китая во время культурной революции, учил нас именно такому произношению, упоминая, что вариант shei чаще простонародный. Но это было 20 лет назад. А спросив знакомого китайца в прошлом году, почему теперь говорят чаще shei, получил ответ, что shui произносить неудобно.  :D

Оффлайн sun of sea

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 764
  • Карма: 35
  • Пол: Женский
  • Skype: sun_of_sea
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1938 : 06 Июля 2011 11:29:29 »
谁 shei это не простонародное произношение, а обычный повседневный разговорный язык, сейчас чаще встречается произношение shеi  хотя оба используются но думаю что 现代汉语词典можно верить, там все значения 谁 под транскрипцией shei  и только в конце приписано что также имеет другое чтение (shui), и 在古诗文中一般读shui
 вот 咋的了 это точно простонародное  ;D
走过路过不要错过

Оффлайн Petr 福寶途 Voronkov

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 97
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
  • Skype: P_voronkov
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1939 : 06 Июля 2011 11:48:40 »
谁 shei это не простонародное произношение, а обычный повседневный разговорный язык, сейчас чаще встречается произношение shеi  хотя оба используются но думаю что 现代汉语词典можно верить, там все значения 谁 под транскрипцией shei  и только в конце приписано что также имеет другое чтение (shui), и 在古诗文中一般读shui
 вот 咋的了 это точно простонародное  ;D

Я же написал, что это было 20 лет назад, а язык, даже китайский, понятие живое. Мои родители, например, до сих пор употребляют слово "трахнуть" в значении "ударить".  :P

Оффлайн sun of sea

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 764
  • Карма: 35
  • Пол: Женский
  • Skype: sun_of_sea
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1940 : 06 Июля 2011 12:02:12 »
Я же написал, что это было 20 лет назад, а язык, даже китайский, понятие живое. Мои родители, например, до сих пор употребляют слово "трахнуть" в значении "ударить".  :P
и не только ваши родители  :)
走过路过不要错过

Оффлайн Dirk Diggler

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1245
  • Карма: 10
  • Пол: Мужской
  • Skype: dirk___diggler
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1941 : 06 Июля 2011 13:20:35 »
и не только ваши родители  :)
и не только трахнуть!

Оффлайн anterya

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 173
  • Карма: 14
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1942 : 07 Июля 2011 19:18:51 »
подскажите пожалуйста. если в учебнике написано что это учебник китайского языка, как понять это учебник Мандарина или Кантонеза? скачал несколько учебников и словарей и нигде про это не написано

На самом деле, слово "мандарин" в данном контексте - это англицизм.  Стандартное название официального языка материкового Китая - "путунхуа".  Скорее всего, именно это слово упоминается в предисловии к учебникам, про которые вы говорили.

Оффлайн китайчонок

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 11
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1943 : 07 Июля 2011 19:29:41 »
На самом деле, слово "мандарин" в данном контексте - это англицизм.  Стандартное название официального языка материкового Китая - "путунхуа".  Скорее всего, именно это слово упоминается в предисловии к учебникам, про которые вы говорили.


я живу в Канаде. поэтому со многими понятиями знаком только на английском. отсюда и англицизм )
путунхуа может и упоминается но мне оно ни о чем не говорит. теперь буду знать что это такое )
я задал этот вопрос чтобы не оказаться как Паганель когда он думал что учит испанский а вместо этого выучил другйо язык. не помню какой. португальский вроде  :)

Оффлайн anterya

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 173
  • Карма: 14
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1944 : 07 Июля 2011 20:12:04 »
На самом деле, слово "мандарин" в данном контексте - это англицизм.  Стандартное название официального языка материкового Китая - "путунхуа".  Скорее всего, именно это слово упоминается в предисловии к учебникам, про которые вы говорили.
я живу в Канаде. поэтому со многими понятиями знаком только на английском. отсюда и англицизм )

Пожалуйста, не воспринимайте мои слова как критику. :) Это была просто информация.

путунхуа может и упоминается но мне оно ни о чем не говорит. теперь буду знать что это такое )

Именно это предположение у меня и возникло, что Вы искали ключевое слово "Mandarin", а на слово "путунхуа" не обратили внимание.  Поэтому и решил этот момент прояснить.

я задал этот вопрос чтобы не оказаться как Паганель когда он думал что учит испанский а вместо этого выучил другйо язык. не помню какой. португальский вроде  :)

Опасение априори вполне разумное, учитывая огромное количество диалектов китайского.  Но к счастью, как Вам уже ответили, процентов 98% всей литературы по китайскому посвящёно именно путунхуа.  Учебники по кантонскому весьма малочисленны, а имеющиеся учебники по еще паре диалектов - это уж совсем библиографическая редкость.

Впрочем, еще пару десятков лет назад в США слова "китайский" и "кантонский" были практически синонимами (по крайней мере для неспециалистов) из-за того, что иммигранты китайского происхождения в США были почти все поголовно из Гонконга и южных провинций Китая.  Так что если Вам в букинистическом магазине в Канаде попадется вдруг какой-нибудь древний учебник по китайскому, изданный в США, то осторожность не помешает! :)

Оффлайн 尼基塔

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 37
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1945 : 09 Июля 2011 02:06:23 »
Люди, я собираюсь полететь в Китай. Не могли бы вы мне написать список основных городов в которых говорят на мандарине... ??? :)
« Последнее редактирование: 10 Июля 2011 02:12:02 от 尼基塔 »
我们焦急地看未来,未来是焦急地看着我们...

Оффлайн LY-sh

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 601
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1946 : 09 Июля 2011 13:17:39 »
Люди, я собираюсь полететь в Китай. Не могли бы вы мне написать список основных городов в которых говорят на путунхуа... ??? :)
:lol:
это все города Китая, список немалый будет
зы Вы понимаете, что такое "путунхуа" и его роль в Китае вообще?
在历经风雨的道路上开出的花是最艳怒的!

Оффлайн Dirk Diggler

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1245
  • Карма: 10
  • Пол: Мужской
  • Skype: dirk___diggler
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1947 : 09 Июля 2011 13:48:31 »
Харбин

Оффлайн Yangguizi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1108
  • Карма: 14
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1948 : 09 Июля 2011 14:27:34 »
Пекин
нахожусь под пристальным наблюдением смотрящего за ресурсом от органов кровавой гебни – модератора Андрея Бронникова.  за что нахожусь? – за крамолу, наверно.

Оффлайн LY-sh

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 601
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1949 : 09 Июля 2011 22:17:26 »
Вы прикалываетесь?
Почему еще так с сотню городов не перечислили? :P  да везде говорят на путунхуа, на то это и “普通”话, что для Китая это общий язык, и если уж на то пошло, то в Пекине говорят на пекинском диалекте, который не совсем таки путунхуа, а в Харбине на дунбэйхуа, а если вы уж так хотели сострить, то упомянули бы Шэньчжэнь, город молодой, и там практически все действительно говорят на путунхуа, всилу того, что население там приезжее со всего Китая и иначе они общаться бы не могли в силу разности родных диалектов
在历经风雨的道路上开出的花是最艳怒的!