Автор Тема: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]  (Прочитано 725880 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн jingli

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 201
  • Карма: 5
  • Пол: Мужской
Re: 过 и 了
« Ответ #1800 : 13 Апреля 2011 07:39:56 »
это точно, много подсознательно знаешь, что нужно говорить именно так, а не иначе, а объяснить не всегда можешь  :)
Разницу понять уже пол дела, а вот как это по русски... "эээ" "как там" "这个人这个这个" Это я не знаю как исправлять.
不耻下问

Оффлайн liqun536

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3418
  • Карма: 135
  • Пол: Мужской
  • Skype: huliqun919
Re: 过 и 了
« Ответ #1801 : 13 Апреля 2011 12:15:15 »
;D Да у тебя вроде нет проблем с граматикой
да. если я говорю по китайски тоже по граматике тогда я уже не китаец. ;D
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

Оффлайн The shadow

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 75
  • Карма: 1
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1802 : 20 Апреля 2011 14:12:10 »
спасибо,теперь понятно стало.
Подскажите,еще, пожалуйста, произношение иероглифа. Он уотребляется в словосочетании 忐?不安。Вверху графема 下 , внизу 心
Не могу найти в словаре. Спасибо.

Оффлайн М

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 321
  • Карма: 9
  • Пол: Женский
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1803 : 20 Апреля 2011 14:27:26 »
忑 te4

心中忐忑 неспокойно на душе

Оффлайн juilia

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 262
  • Карма: 8
  • Пол: Женский
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1804 : 20 Апреля 2011 14:36:22 »
спасибо,теперь понятно стало.
Подскажите,еще, пожалуйста, произношение иероглифа. Он уотребляется в словосочетании 忐?不安。Вверху графема 下 , внизу 心
Не могу найти в словаре. Спасибо.
忑 tè

忐忑不安 - боязливый

Оффлайн The shadow

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 75
  • Карма: 1
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1805 : 20 Апреля 2011 15:50:03 »
 marika2009 ,
 juilia

Спасибо))))

Оффлайн Даниил 老外

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 4
  • Карма: 0
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1806 : 21 Апреля 2011 03:32:42 »
Cледущая порция тупых вопросов:


какбудет по китайски это слово? zhe ge zi zhonguoren shuo de zenme yang?
вставать с потели ?????

Оффлайн Boran

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 4
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
  • Skype: boressui
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1807 : 21 Апреля 2011 03:59:03 »
Cледущая порция тупых вопросов:


какбудет по китайски это слово? zhe ge zi zhonguoren shuo de zenme yang?
вставать с потели ?????

zhe ge zhong guo ren shuo de zen me yang?
这个中国人说的怎么样?

Оффлайн sun of sea

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 764
  • Карма: 35
  • Пол: Женский
  • Skype: sun_of_sea
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1808 : 21 Апреля 2011 06:26:37 »
起床 ставать с постели
走过路过不要错过

Оффлайн morozko

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 5
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1809 : 22 Апреля 2011 16:55:41 »
XXX中文怎么说 - как будет по-китайски ХХХ, как сказать по-китайски XXX
вместо 中文 можно подставить любой язык,  俄语 например

Оффлайн Chunky

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 380
  • Карма: 21
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1810 : 22 Апреля 2011 18:24:01 »
как будет по-китайски ХХХ, как сказать по-китайски XXX


XXX по-китайски будет ХХХ.

если серьёзно, задайте вопрос внятно.
I'm hungry

Оффлайн М

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 321
  • Карма: 9
  • Пол: Женский
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1811 : 22 Апреля 2011 18:31:50 »
XXX中文怎么说 - как будет по-китайски ХХХ, как сказать по-китайски XXX
вместо 中文 можно подставить любой язык,  俄语 например

интересный вопрос  ;D

вам произношение нужно? может быть вы ждете такой ответ -  yikesi, yikesi, yikesi??? sange yikesi???
俄语的话,икс-икс-икс, три икса

 ???

Оффлайн liqun536

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3418
  • Карма: 135
  • Пол: Мужской
  • Skype: huliqun919
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1812 : 22 Апреля 2011 18:56:02 »
интересный вопрос  ;D

вам произношение нужно? может быть вы ждете такой ответ -  yikesi, yikesi, yikesi??? sange yikesi???
俄语的话,икс-икс-икс, три икса

 ???
XXX-—-某某某(mou mou mou) :)
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

Оффлайн М

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 321
  • Карма: 9
  • Пол: Женский
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1813 : 23 Апреля 2011 13:00:48 »

Оффлайн Цзян Гэ

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 133
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1814 : 23 Апреля 2011 19:29:15 »
Цитировать
XXX-—-某某某(mou mou mou)
А как же сакраментальное 什么什么?
« Последнее редактирование: 23 Апреля 2011 19:42:07 от Тишковец Максим »

Оффлайн expat

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2174
  • Карма: 99
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1815 : 24 Апреля 2011 00:56:50 »
XXX中文怎么说 - как будет по-китайски ХХХ, как сказать по-китайски XXX
вместо 中文 можно подставить любой язык,  俄语 например
:lol:
это не вопрос, а ОТВЕТ на этот пост:
Cледущая порция тупых вопросов:


какбудет по китайски это слово? zhe ge zi zhonguoren shuo de zenme yang?
вставать с потели ?????

Оффлайн expat

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2174
  • Карма: 99
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1816 : 24 Апреля 2011 00:59:53 »
интересный вопрос  ;D

вам произношение нужно? может быть вы ждете такой ответ -  yikesi, yikesi, yikesi??? sange yikesi???
俄语的话,икс-икс-икс, три икса

 ???
кстати, об иксах :) по-китайски икс произносится aikesi

Оффлайн М

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 321
  • Карма: 9
  • Пол: Женский
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1817 : 24 Апреля 2011 09:37:39 »
кстати, об иксах :) по-китайски икс произносится aikesi

 :-[ :-[ :-[

Оффлайн Yangguizi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1108
  • Карма: 14
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1818 : 27 Апреля 2011 21:27:45 »
Несколько вопросов:

1.
Вот есть такой глагол 喜欢.
- Как через него сказать русские фразы "Я ей нравлюсь" и "Она мне нравится"?
- Есть различия во фразах "Он мне нравится" и "Мне нравится она"? Или обе эти фразы звучат по-китайски одинаково и всё различие надо выделять интонацией предложения?

2.
有房子那样大 - эта фраза в одном учебнике переведена была на русский как "такой большой как дом".
- это правильный перевод? откуда здесь взято сравнение? как его определять в таком случае?

Заранее спасибо, кто ответит!
нахожусь под пристальным наблюдением смотрящего за ресурсом от органов кровавой гебни – модератора Андрея Бронникова.  за что нахожусь? – за крамолу, наверно.

Оффлайн sun of sea

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 764
  • Карма: 35
  • Пол: Женский
  • Skype: sun_of_sea
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1819 : 27 Апреля 2011 22:05:23 »
我喜欢她  Она мне нравится   她喜欢我 Я ей нравлюсь
有房子那样大
сдесь сравнение как раз 那样 (такой) 大 (большой) всё не так сложно, 有房子那样大  конструкция   " 有......那样/那么+прилалательное"  " 有......这么/这样+прилагательное " перед этим ещё должен стоять объкт, в данном случае что именно такое большое как дом
« Последнее редактирование: 27 Апреля 2011 22:21:10 от sun of sea »
走过路过不要错过

Оффлайн Цзян Гэ

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 133
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1820 : 28 Апреля 2011 07:47:20 »
有房子那样大
Насколько я понимаю, для данной конструкции более распространена отрицательная форма: 没有房子那样大 - НЕ такой большой, как дом.
В утвердительная форме как бы подчеркивается "опровержение" этой отрицательной.
В обычной ситуации - более употребительны более  традиционные формы сравнения (像,跟…一样 и тп).

Оффлайн expat

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2174
  • Карма: 99
  • Пол: Мужской
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1821 : 28 Апреля 2011 13:02:13 »
有房子那样大
Насколько я понимаю, для данной конструкции более распространена отрицательная форма: 没有房子那样大 - НЕ такой большой, как дом.
В утвердительная форме как бы подчеркивается "опровержение" этой отрицательной.
В обычной ситуации - более употребительны более  традиционные формы сравнения (像,跟…一样 и тп).
не совсем так. 有…那样大 - значит "такой же или больше", 像/跟…那样大- значит только "такой же"

Оффлайн liqun536

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3418
  • Карма: 135
  • Пол: Мужской
  • Skype: huliqun919
Re: ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ (ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ) [a]
« Ответ #1822 : 28 Апреля 2011 13:10:56 »
не совсем так. 有…那样大 - значит "такой же или больше", 像/跟…那样大- значит только "такой же"
какой вы молодец. даже я не знаю в чем разница есть. :)
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

Оффлайн Gasper

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 887
  • Карма: 75
  • Пол: Мужской
Подскажите, есть ли правило, как определить корректно, какую из глагольных конструкций выбрать (出来/下去 /起来/ 下来)?
Например, с глаголом "списывать" (с доски) - 抄. Правильно 老师写在黑板上的句子抄抄下来?
Festina lente

Оффлайн lotus_gz

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 48
  • Карма: 5
  • Пол: Женский
Попробую ответить  O:)

Идеальный вариант - добавить 把 в начале предложения: 把老师写在黑板上的句子抄下来.  Можно употребить и 抄下来 и 抄下去, но смысл будет разный. Здесь 下来 указывает на закрепление действия (表示固定). 
  把老师写在黑板上的句子抄下来  "Списать/спиши предложения, написанные учителем на доске."
Ещё примеры: 1. 我想在广州住下来。Я хочу остаться жить в Гуанчжоу. ("я" раньше не жил в Гуанчжоу, хочу здесь жить)
                         2. 老师进来教室的时候,学生都安静下来了。 Когда учитель вошел в класс, ученики успокоились.

 把老师写在黑板上的句子抄下去。“ Продолжать/продолжай списывать предложения, написанные учителем на доске".   Здесь 下去 означает продолжение действия.
Ещё примеры:   1. 我想在广州住下去。 Я хочу продолжать жить в Гуанчжоу. ("я" уже живу в Гуанчжоу).
                           2. 他的脾气不好,但他周围的人只好忍下去。У него плохой характер, но окружающие его люди вынуждены терпеть и дальше.