韻 все-таки и есть смысл стиха, разве нет? Все и корпели, чтобы в четко и строго заданной мелодике стиха, найти клевые иероглифы для создания этой 韻.
А построены стихи по мелодии были все одинаково, по небольшому кол-ву шаблонов. Разве нет?
Все-таки 韻 это не ритм и не мелодика стиха, а именно рифма в смысле нахождение красивых и подходящих по тону иероглифов для каждого места в стихе.
1.Согласись, что в самом иергоглифе 韻 значения "звук" , " мелодичность" очевидны, потому и понимание 敲 как "ритмическое простукивание" тоже логично
2.Ты сам прекрасно знаешь, что в Китае принято было сопровождать декламирование стихов музыкой или просто их "петь" под различные мелодии. Опять, и в этом случае "ритмично простукивать" вполне логично.
3.Всё-таки мелодичность стиха и смысл вещи хотя и связанные,но несколько разные .
Понятно, что если заменить слова на "ля-ля-ля" , то потеряются и смысл и мелодичность (и то не всегда- вспомни Кэрролла).
В принципе, ритм и мелодика стиха -это и есть "рифма в смысле нахождение красивых и подходящих по тону иероглифов для каждого места в стихе"
Потому, форма вроде бы одна и таже,а одни стихи можно " ритмически простукать" а другие-нет.
Смысл- это немного другое- исторические аллюзии, политические намёки, религиозная символика и т.д.