Восточное Полушарие
Японский форум => Япония: Вопросы Образования => Нореку Сикэн => Тема начата: AntoMix от 19 Марта 2005 02:45:44
-
Стало так что меня посылают, наверно будет прикольно ;) :)
Кто-нить будет участвовать в этом году? :)
Или поделитесь плиз опытом кто уже участвовал.
-
Я была в позапрошлом году, от Новосибирска. Получила в качестве приза кимоно, гэта, книгу про Японию на англ., тетрадку и красивый коврик для мышки. ::) Но это все вроде приза симпатий, а все три места местным раздали. Я, правда, волновалась сильно, но произношение неплохое (японцы говорили) и на все вопросы ответила.А текст был про то, что не надо скрывать свои чувства, если любишь, а то потом поздно будет, пожалеешь. :)) ИМХО лучше, чем про хобби, за которое какое-то из мест дали. :P А местные студенты, которые меня встречали, очень мне понравились, гостеприимные. Так что участвуй, ни пуха. ;)
А ты из какого города?
-
Дык я тож с Новосиба! :) :D
Спасибо за ответ, посмотрим что в этом году будет :)
-
мне вот как-то доводилось на СНГшном спичконтесте выступать... забавно было, только тогда ничего не выиграл :'( а тем много разных и хороших было... :)
-
Нашла ссылку про тот конкурс:
http://www.islu.ru/news_17_05_2003.html
-
для Olik
жюри пришлось отдать победу не вам именно из-за произношения. хотя сам спич был просто замечательный. я могу сказать, в чем была проблема
-
для Olik
жюри пришлось отдать победу не вам именно из-за произношения. хотя сам спич был просто замечательный. я могу сказать, в чем была проблема
э-э-э... пардон, что встреваю, но.. надеюсь раскрытие сей страшной тайны не ушло в личку.. а если и так, то не будите ли вы так любезны, многоуважаемый(ая) Hiniku, пояснить жаждущим истинную причину непобеды в подобного рода конкурсах, хотя бы на отвлечённых примерах?..
па-ардон за высокопарный слог 8)
-
поскольку ответа на мое предложение не было, придется объяснять на отвлеченных примерах... если не брать во внимание всяческие дипломатические и политические мотивы (в первую очередь я имею в виду отношения между университетами, хотя и бОльшая, так сказать, политика тоже бывает "при чем", видимо), а также содержание спичей и их построение, и рассматривать только японский выступающих, то можно назвать следующие проблемы:
- во-первых, фонетика. "во-первых" потому, что спич произносится вслух и воспринимается на слух, поэтому фонетические недочеты заметить проще, чем мелкие грамматические, скажем. при этом из фонетических минусов главными являются "си" и "ти" (произнесение именно как русских звуков [с'] и [т'] - очень режет слух!), озвончение глухих согласных в позиции перед звонкими ("дэс га" произносится как "дэЗ га" и т.п.) и интонация.
-во-вторых, грамматика и лексика. но здесь проблемы больше возникают, если спич недоучен, поскольку обычно тексты, все-таки, выверяют...
-
Мое произношение поправляла японка, когда я к спичу готовилась, даже кассету для меня записала, я ее всю дорогу слушала. :) И японец недавно знакомый сказал, что хорошее произношение... А мне вот резало слух слышать от других вакамОно, ши, джи... Как-то так говорили...
Факт, что волновалась сильно, могла что-то не так сказать... :-[ А вообще, я довольна своим призом!! :))
(Молчала долго, потому как давно сюда не заходила)
Кстати, спасибо за похвалу. :P
-
"ши" и "жи" - это другая крайность. такое тоже бывает. правильный вариант где-то между...
слушать спич, записанный носителем - это полезно, но недостаточно для того, чтобы начать говорить так же самому, поскольку призношение тренируется главным образом при произнесении слов/текстов. а принимать комплименты насчет произношения (и вообще насчет языка) от японцев я бы поостерегся: вы же знаете, они за одно сказанное "коннитива" уже говорят "дзё:дзу". мне вот тоже недавно сказали примерно такое: "хацуон ва варэварэ га хацукасику омоу гурай кирэй дэс". а одна дама (кстати, она, по-моему, из Новосиба) услышала "нихонго га о-дзё:дзу дэс нэ", поговорив с японкой... по-английски. ;)
-
"хацуон ва варэварэ га хацукасику омоу гурай кирэй дэс".
恥ずかしく?
-
пардон, конечно, "хадзукасику". очепятка