Как подписать японцу открытку с Рождеством? Подскажите как написать по-японски
Увы, вводят иные "знатоки" ничтоже сумняшеся в заблуждение. Да, японцы очень даже поздравляют друг друга и своих друзей с праздником Санта-Клауса, особенно в последние годы, не без влияния пришлой культуры и подстегивания продаж.
http://www.onda-honpo.com/christmas/Поздравления с Кристмасом совпадают с идеей прощания с годом уходящим- в это время как раз период БОНЭНКАЙ - прощания со старым годом...
Конечно, эти поздравления следует отличать от традиционных НЭНГАДЗЁ:, которые посылают так,чтобы они пришли сразу после Нового Года, а не до него, так как они поздравляют с наступившим Новым Годом, а не с наступающим как часто бывает у нас.
Для экономии зачастую отправляют совместное поздравление Merry Christmas and Happy New Year
Приведу примеры некоторых поздравлений. Все вместе подряд писать не рекомендую, так как есть нюансы...
1)MERRY CHRISTMAS
And
HAPPY NEWYEAR!
2) あっという間の一年でしたが、今年もいろいろありました。お互いに、お疲れ様!
3) ○○は一月の試験に向けて、気合入れてね。かげながら応援しています。
来年もよろしくね!
4)いい一年にしましょう。