.
Мне кажется, во-первых, в грамматике: ну какая грамматика в китайском? говори, как бог на душу положит...никаких жестких правил нет, все в основном интуитивно.
Вы меня, конечно, извините, но за эти слова Вас расстрелять надо...
Ой не спеши ты нам в спину стрелять.....
Вова! Привет Вам большой с Тайваня, во-первых (я Вас не знаю, Вы меня не знаете, но я знаю, что Вы были на Тайване:-)).
Во-вторых: я воспринимаю китайский как родной - мне на нем и говорить, и думать легко. Изучаю китайский достаточно долго, но не как грамматист, а как практик (ну как бы я иначе в НТУ училась на финансах...Сами понимаете). Если в дебри лезть, можно много сложного найти - в этом плане русский язык ужасно сложный. Но мы же как-то на нем говорим, и говорим без ошибок. У нас выработано языковое чутье, интуиция языковая. У меня такие же отношения с китайским.
Но если смотреть конкретно по грамматике: разве есть в китайском неправильные глаголы, спряжения глаголов и склонения имен и артиклей? Различные составные формы частей речи? Очередность временных конструкций? Передача прямой речи через косвенную? Если сравнивать китайскую и английскую или немецкую грамматику, то что ни говори, китайская проще.
Самое главное, я имела в виду грамматику в плане "говорения" на языке. А если брать изучение китайской грамматики, как область исследования - то, конечно же, сложно и ужасно интересно!
А от чего Вы помираете с китайской грамматикой? Использование модальных глаголов? частиц? тема-рема?Напишите, мне реально интересно.