Автор Тема: Помогите перевести с японского на русский  (Прочитано 10598 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

matadoor

  • Гость
Помогите перевести технический текс с японского на русский. Я студент, делаю диплом. Для диплома нужен японский патент я его взял, думал на английском найду, а нет только на японском (((
Я этот язык вообще не знаю и первый раз столкнулся.
Может кто нибудь сможет перевести за небольшое вознагрождение или взаимную услугу?? А может кому то для практики пригодится???
Или посоветуйте какой нибудь электронный словарь в котором я смог бы с горем пополам перевести текст. киньте ссылочку.
Очень нужно и желательно в течении 2-3 недель.


Большое спасибо, всем благодарен.
Если буду предложения пишите на мыло: [email protected]

Оффлайн MaxFox

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1392
  • Карма: 7
  • Пол: Мужской
Re: Помогите перевести с японского на русский
« Ответ #1 : 12 Февраля 2007 22:44:51 »
Или посоветуйте какой нибудь электронный словарь в котором я смог бы с горем пополам перевести текст. киньте ссылочку.
http://www.excite.co.jp/world/
но технические очень плохо переводит. возможно только смысл текста понятен будет

Оффлайн Сергей Холод

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 58
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
    • Мир Холода
Re: Помогите перевести с японского на русский
« Ответ #2 : 29 Апреля 2007 06:00:12 »
Номерок патента дайте.
Как совет, попробуйте посмотреть не пошла ли заявка с этим патентом по процедуре PCT. А потом попробуйте поискать заявки на патенты-аналоги в странах неяпонского делопроизводства. Например, США. Там и будет лежать официальный перевод всего Вашего патента.

s.beyond

  • Гость
Давно-давно, была у нас в гостях Лаура. Она знает японский. Это ее профессия. Я узнал от Лауры об одной удивительной фразе, которая звучит:

- Сицурэй симас.

И означает: "извините, что я есть (существую)..."

как-то так...
Пожалуйста, напишите мне эту фразу на японском (в моем компе есть поддержка яп.языка)

Оффлайн Ratson

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 516
  • Карма: 13
  • Пол: Мужской
Не совсем так. Эта фраза буквально означает "Поступаю невежливо", или "Поступлю невежливо"
Пишется как 失礼します (каной: しつれいします)

А, не заметил, что уже ответили.
« Последнее редактирование: 12 Мая 2007 17:17:52 от Ratson »

s.beyond

  • Гость
Спасибо!