Восточное Полушарие
Китайский форум => Пекин - 北京 - Beijing => Товары/услуги в Пекине => Тема начата: ratri от 25 Апреля 2006 08:10:39
-
Уважаемые форумчане, не подскажете ли вы где в Пекине можно перевести с русского и заверить нотариально целый ряд документов? Огромное спасибо.
-
;D подежурим,подскажем,можно в любой нотариальной конторе..поблизости или по вкусу ;D
например:
"长安公证处"
http://www.gongzheng.gov.cn/logon/index.asp (http://www.gongzheng.gov.cn/logon/index.asp)
"东城区公证处"
http://www.notaryoffice.com.cn/ (http://www.notaryoffice.com.cn/)
.....
....
...
-
Я вот тоже сейчас столкнулся с нотариальным доверением письма. Это письмо - разрешение на проживание моих родных в моей квартире в Москве. Я уже целую неделю хожу в наше посольство, пытаясь это сделать.. На вопрос "А не проще ли мне просто пойти и быстро заверить это письмо в любой китайской нотариальной конторе?" мне сказали что все нотариальные заверения идут через китайский МИД (?) а потом всё-равно приходят в русское посольство. Это правда, или они просто мне палки в колёса ставят?
Кто-нибудь заверял письма или документы в кит. фирме? Неужели они начинают такой долгий процесс только чтобы заверить твою личность?!
-
Это просто довольно скотский подход консульского отдела российского посольства к согражданам. Не более. И не менее.
Но сказали они Вам все правильно. Да и при чем там китайские нотариальные конторы вообще?
-
Уважаемые!
кто-нибудь наверняка знает, где как и за какие деньги можно в Пекине сделать перевод копии диплома (русского, выданного в России) на китайский язык и заверить этот перевод, чтобы он был принят в китайском образовательном учреждении?
У меня с собой только копия диплома (нотариально заверенная в России)
либо
можно ли его перевести на английский и заверить английский перевод: как, где заверить?
подскажите!
-
можно ли его перевести на английский и заверить английский перевод: как, где заверить?
подскажите!
Можно
именно так все и делают, т.к. на китайский дороже и трудней найти
-
самому довелось столкнуться с этим, перевели на китайский
ездил сюда:朝阳区奥运村天创世缘B2座25层2501
www.unitrans.cn
кажется, обошлось в 200 юаней
-
Большое Спасибо! пойду туда же.
-
;D Я переводил сам на китайский диплом + вкладыш, потом еще с друзьями китайцами редактировал, хорошо посидели, думаю перевели здорово.... только нотариусы козлы чисто отказывались заверять "авторские переводы", тогда мне пришлось за 100 зелёных заказывать перевод в конторе, где у них и нотариус, который заверил и напрвил на легализацию. А черти в конторе перевели не так классно как я с китайцами :'(, ну ниче, зато легализацию сделали и мой диплом теперь и на китайском полностью легализированный :)
Если кому нужно в Украине сделать перевод и легализацию, обращайтесь, подскажу контакты людей, которые помогут....
-
;D Я переводил сам на китайский диплом + вкладыш, потом еще с друзьями китайцами редактировал, хорошо посидели, думаю перевели здорово.... только нотариусы козлы чисто отказывались заверять "авторские переводы", тогда мне пришлось за 100 зелёных заказывать перевод в конторе, где у них и нотариус, который заверил и напрвил на легализацию. А черти в конторе перевели не так классно как я с китайцами :'(, ну ниче, зато легализацию сделали и мой диплом теперь и на китайском полностью легализированный :)
А самое прикольное- то, что все это зря потраченное время и деньги. Английского перевода вполне дотаточно в любом вузе.
-
Никто не знает адреса переводческих контор в Пекине? Нужно заверить перевод с русского на китайский.Помогите!
-
CTB Translation Service
36 XiXiejie Beijing 100032
tel: 66509110
fax:66171619
нах-ся в районе СИДАНа( 西单)
-
только нотариусы козлы чисто отказывались заверять "авторские переводы", тогда мне пришлось за 100 зелёных заказывать перевод в конторе, где у них и нотариус, который заверил и напрвил на легализацию.
так что получается в Пекине нельзя миновать переводческие бюро если хочешь заверить перевод? >:(
-
Добрый день, дорогие форумчане!
Столкнулся с проблемой. Нужно перевести документ и нотариально заверить его копию. Посольство РФ в Пекине поможет в этом или кто-нибудь может посоветовать частную компанию. Сколько это будет стоить?
Буду благодарен за скорые ответы!
-
Посольство РФ никакие документы не переводит и не заверяет. Идите в любую нотариальную контору, там вам всё сделают и выдадут копию переводимого документа, сам перевод, его заверение и все сопутствующие бумажки - всё вместе сошьют в общую книжечку т.н. 公证书, который уже и будет являться официальным документом. Проверенная контора, как уже много раз рекомендовали выше, - 北京长安公证处 . Один документ обойдётся в районе 200 юаней.
-
Добрый день.
Подскажите пожалуйста где я могу найти квалифицированного переводчика с русского на английский, который может подтвердить мой перевод диплома, для последующего заверения копий у Нотариуса?
Только не в Пекине, а в Шанхае)
Благодарю заранее.
-
Добрый день, дорогие форумчане. Сразу хочу извиниться, если пишу не в той теме. не нашла более подходящую.
26 апреля буду лететь через Пекин и между рейсами 10 часов пересадка. Т.е. часов 5-6 я могу потратить на то, чтоб посмотреть город и хоть что-то из достопримечательностей. Сама не решаюсь по чужой стране гулять, без малейшего понимания местных (уверена, и меня никто не сможет понять) Начала искать русскоговорящего гида, нашла только китайцев, которые говорят по-русски. И цена за то, чтоб меня встретить в аэропорту, что-нибудь интересное показать и провести (на все про все 5-6 часов) меня как-то очень удивила - 200 баксов :o :o :o Еще страшновато просто "отдаваться" в чужой стране в иностранные руки ;D (не буду описывать все свои буйные страхи)
Вот пытаюсь понять, насколько адекватна эта цена. Есть ли возможность найти гида-соотечественника? как лучше распорядиться временем и транспортом. Возможно ли найти человека, с которым можно душевно погулять, но за меньшую цену
П.С, Уважаемые модераторы, еще раз извиняюсь, если не в ту тему попала, перенесите, пожалуйста, мой пост в нужную тему
-
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, где можно сделать и нотариально заверить перевод с английского на русский в Пекине? Документы понадобятся в России, там требуют, чтобы все до последней буквы на печати было по-русски :(
Заранее спасибо.
-
Подскажите пожалуйста, надо написать доверенность от себя на другого человека, что бы он смог купить недвижимость на меня в России, как и где все это сделать и сколько это стоит
-
Здравствуйте, кто-нибудь переводил сам российский диплом на китайский язык? Срочно нужно