Ну да, я такой.
И как я уже говорил-это лечится.
Впрочем, чувство превосходства над вами - удовольствие доступное практически любому.
Но вот несомненный факт моего превосходства над вами- никакого удовольствия не доставляет. Настолько просто этого превосходства достичь.
Ну а пользы в ней?
Во-первых, ни одного словаря конкретно не названо.
Во-вторых, несмотря на видимое изобилие китайско-английских словарей, конкретизировать подходящий для работы с древнекитайским будет не так-то просто. Тем более в электронном виде.
Относительно конкретно вас польза начинается не с этой фразы, а дальше, где разоблачаются детсадовские сказочки.
Ничего называть конкретно и не нужно.
Словарей в сети полно, они хороши и общедоступны для любой практически работы уже.
И в-третьих, самое существенное, вам эти словари очевидно неведомы - иначе откуда бы взялась вот эта тема? Все найденные вами "ошибки" в китайско-английских словарях, увы, таки имеются...
Ахахахааааа
И это самое существенное?
Из всего этого очевидно только то, что
вы несете бред. Безумный. Что мне ведомо, а что нет- из этой темы не очевидно никак. Когда (и если) вам немножко полегчает
, вы поймете (может быть) и то, что эти "ошибки" - далеко не все, и то, что они найдены не мной, и то, что обо мне это ровно ничего не говорит (и почему)- ну словом все то, что с первого взгляда было ясно любому нормальному человеку.
Так что смиритесь и признайте, наконец, очевидное - китайская классика совсем не ваш конёк. Вы до неё очень сильно интеллектом не дотягиваете.
Очевидным является пока только то, что вы интеллектом очень сильно не дотягиваете даже до меня
, ибо не понимаете смысла мной написанного, подменяя его своими галлюцинациями.
Так что смиритесь и признакйте, что увести тему от констатации несомненного факта, что "детсадовские сказочки про сверхтайное знание и сверхсекретные словари, которыми оно только и открывается и которые есть только у особо посвященных в супертайную ложу- это все убогая лажа" - вам не удалось.
Похоже. что других вариантов у вас просто не остаётся... Пичалька.
Никакой печальки.
Ваше состояние меня совершенно не волнует.