В методике есть даже такие понятия - обучение с использованием и без использования родного языка учащегося или языка-посредника. Каждый из методов, разумеется, имеет свои плюсы и минусы. Но, поверьте, ученики гораздо быстрее начинают "врубаться", если минимизировать родной язык на уроке. Сначала - да, они сидят с безумными глазами, а потом потихоньку включаются механизмы, о которых они сами и не подозревали и, о чудо! они начинают понимать своего лаовайского лаоши Сама этот эксперимент проводила, правда, я русский преподавала.
Оффтоп: Эх, скучаю я по своим студентам...
Ириска! Не забывайте, что это были китайские студенты. Я перед китайскими студентами все-таки снимаю шапку. Даже если у них нет особого желания учиться, они притворяются, что все понимают, да так талантливо, что я начала сама этому верить. А потом говорю, нука повторите, что я сказала, они в ступоре, мы все смеемся.
А если серьезно, я правда китайских студентов люблю, хоть какого возраста, генетика и традиция их располагает к упорной учебе и уважению к преподавателям. Обиду на препода они обычно тщательно скрывают. Уж насколько я вежливая, но если препод унижал, я ему об этом всегда говорила хоть в школе, хоть в универе. Здесь я видела одно обожание в любой возрастной категории, даже при полном непонимании того, что я говорю (в бюро народной полиции в Пекине, кадровым работникам всем было от 40-50). Хотя у меня на уроках весело, могу только о своем опыте говорить. Но сколько русских учительниц не было у меня знакомых, все говорили о горячей привязанности студентов и все скучали по преподаванию в Китае. А Вы не хотите назад в Китае попреподавать или семейные обязанности обязывают? П.С. Я сидела в китайском классе полгода и не врубалась, что препод говорит, а сама потом еще на год осталась и выучила китайский, общаясь со своими студентами, у которых английский ужасный был, мы постоянно чшифанили и балакали на китайском.