Просьба знающих пояснить, в чём разница между иероглифами 子 и 儿.
Если посмотреть словарь, то оба они имеют значение "ребёнок", и оба же являются ключами.
Исходя из словарных примеров, мне показалось, что один из них указывает на родственные отношения (чей-то ребёнок - мой, его, и т.д). Второй же указывает на возраст, а не на родственные отношения (грудной ребёнок; ребёнок, а не взрослый). Правильно ли я понимаю, что отличия именно таковы? В чём ещё имеются отличия, помимо их семантики ?