а нельзя ли посмотреть здесь на фотографии самого гаджета и его эранов, чтобы понять на сколько он хорош?
Спасибо за ссылочки ;D там много интереснинького ::)а нельзя ли посмотреть здесь на фотографии самого гаджета и его эранов, чтобы понять на сколько он хорош?
Всем жаждущим мобильного перевода даю ссылочки.
http://www.russky.net/shop/list.asp?id=449
http://www.russky.net/shop/list.asp?id=503
http://www.russky.net/shop/list.asp?id=448
И 800元 мне жалко отдавать. Вот если бы его рус-кит-рус базу вытащить и воткнуть бы в мой SonyEricsson P900... Или представим wap-версию словаря. Тогда с любого устройства (телефон, КПК, ноутбук, настольный компьютер) можно было бы получать необходимую словарную статью...
Dear Vadim,
Thank you for your enquiry.
Unfortunately, we don't have any Chinese-Russian-Chinese dictionary, but I
can offer you to take a look at Lingo Touch Screen Multilingual Talking
Translator TT-9000TS (regular price- £149.95) instead.
It includes French, German, Spanish, Italian, Mandarin Chinese, Japanese,
Korean, Russian, and English.
Yoy can learn more about this item at
http://www.ectaco.co.uk/Touch-Screen-Talking-Translator/
We don't plan to produce the product you are interested in in the near
future.
If you have any further question, feel free to e'mail us.
Best regards,
July Prowski,
Ectaco Inc.,
mailto:[email protected]
http://www.ectaco.co.uk
——-Original Message-——
From: Vadim Selin [mailto:[email protected]]
Sent: Sunday, November 06, 2005 5:52 PM
To: [email protected]
Subject: Customer Service Inquiry[\quote]
Вот по поводу продуктов Эктако я к ним направил запрос о том, есть ли у них Русск-Кит-Русск словарь/транслятор/лангвидж тичер, а если нет, то есть ли планы по его производству в ближайшее время. На что получил от Эктако следующий ответ:
Закачивать на него можно файлы только в формате txt,
Могу организовать гораздо дешевле. В день обращения.интересненько!!!а может и адресок напишете..очень хочется посмотреть на словарь,который ви предлагаете..может это совсем другуй словарь?
Телефон - 13671649565.
а в Москве такое где можно купить?((((я знаю во Владивостоке продаются такие словари...на Москву они не отправляют...
Ой,и действительно!!!забыла,извеняюсь....предлагаю за 1300 юаней... ::)и правда дороговато.
Нет. на самых новых сейчас нарисована эмблемма года Китая в России, и года России в Китае - Панда и Бурый мишка.не видел в природе. где такое? покажите..
Но самый новый имеет просто очень хорошую базу слов, не смотря на то что нет ни сенсорного экрана ни цветного изображения. Но словарная база намного больше многих англо-китайских словарей...
Нет. на самых новых сейчас нарисована эмблемма года Китая в России, и года России в Китае - Панда и Бурый мишка.а вы его где в Шанхае видели? в книжном на 福州路?
Но самый новый имеет просто очень хорошую базу слов, не смотря на то что нет ни сенсорного экрана ни цветного изображения. Но словарная база намного больше многих англо-китайских словарей...
Я писал что видел в книжном магазине в Москве. а не в Шанхае.меня смутил китайский сотовый. :-\
2007莫斯科中国国家展指定展品
俄汉通REC-3510V为世界首款俄英汉三语互译100%真人发音黑大专业版电子词典-2006中国俄罗斯年、2007俄罗斯中国年的献礼产品
В ЧЕСТЬ ГОДА РОССИИ В КИТАЕ 2006
И ГОДА КИТАЯ В РОССИИ 2007
Могу помоч приобрести электронный словарь..ReC-3510V
Об3Ъем памяти 192 Mb
Удобный органайзер с поддержкой трех языков (английский,китайский,русский)
Часто употребляемые фразы на русском и китайском язике
Функция произношения слов на трех языках
Поддержка загрузки данных с PC
Создание собственного словаря
Справочник по английской грамматике
Страноведческие данные РФ
Коды,справочники телефонных номеров и почтовых индыксов городов России
Китайская поэзия
Калькулятор,Часы,Конвертация валют
Перевод систем мер и весов.
Русско-кит 160000 слов,кит-рус 160000 слов,рус-англ 85000 слов,англ-рус 85000 слов,англ-кит 65000 слов,кит-англ 65000слов,англ-англ 30000слов,словарь 20000 слов
Сама пользуюсь первым поколением словарей.очень довольна..сейчас ето уже третье поколение..
обрашайтесь [email protected]
тел в Shanghai (021) 26313108
[/quote]слова произносит четко и медленно,по крайней мере понятней,чем разговаривать с шанхайцем на его диалекте. :).надо вам самой его посмотреть,может кому-то и не понравится...Цитировать
А можно где-нибудь в Шанхае глянуть на ето чудо? И может ли его использовать человек, абсолютно по-китайски не говорящий, слова-то он четко произносит?
[/quote]слова произносит четко и медленно,по крайней мере понятней,чем разговаривать с шанхайцем на его диалекте. :).надо вам самой его посмотреть,может кому-то и не понравится...Цитировать
А можно где-нибудь в Шанхае глянуть на ето чудо? И может ли его использовать человек, абсолютно по-китайски не говорящий, слова-то он четко произносит?
А там в комплекте шнур PC LINK прилагается? И можно ли такой словарь купить в Пекине? кто-нибудь знает?
2007莫斯科中国国家展指定展品
俄汉通REC-3510V为世界首款俄英汉三语互译100%真人发音黑大专业版电子词典-2006中国俄罗斯年、2007俄罗斯中国年的献礼产品
В ЧЕСТЬ ГОДА РОССИИ В КИТАЕ 2006
И ГОДА КИТАЯ В РОССИИ 2007
Шнура в комплектах вроде нет,я пока не видел, тока на заказ.А вобще это вроде стандартный шнур почти у всех словарей такой. Про Пекин не знаю сорри .Совет на сайт их зайти и попробовать связаться может че и выйдет.А там в комплекте шнур PC LINK прилагается? И можно ли такой словарь купить в Пекине? кто-нибудь знает?
2007莫斯科中国国家展指定展品
俄汉通REC-3510V为世界首款俄英汉三语互译100%真人发音黑大专业版电子词典-2006中国俄罗斯年、2007俄罗斯中国年的献礼产品
В ЧЕСТЬ ГОДА РОССИИ В КИТАЕ 2006
И ГОДА КИТАЯ В РОССИИ 2007
хороший вопросТебя же спрашивают:) покажи или словаря нет?!
Спасибо за ответ :). Я вроде слышала, что отдельно продается такой шнур от переводчиков Эктако в Москве, но не знала подойдет ли и стоит он кажется 63 бакса (но неуверенна). Жалко, что его в комплекте не продают :(Шнура в комплектах вроде нет,я пока не видел, тока на заказ.А вобще это вроде стандартный шнур почти у всех словарей такой. Про Пекин не знаю сорри .Совет на сайт их зайти и попробовать связаться может че и выйдет.А там в комплекте шнур PC LINK прилагается? И можно ли такой словарь купить в Пекине? кто-нибудь знает?
2007莫斯科中国国家展指定展品
俄汉通REC-3510V为世界首款俄英汉三语互译100%真人发音黑大专业版电子词典-2006中国俄罗斯年、2007俄罗斯中国年的献礼产品
В ЧЕСТЬ ГОДА РОССИИ В КИТАЕ 2006
И ГОДА КИТАЯ В РОССИИ 2007
да упал он мне...тем более теперь.хороший вопросТебя же спрашивают:) покажи или словаря нет?!
Упал он тебе...а че случилось ща?А?да упал он мне...тем более теперь.хороший вопросТебя же спрашивают:) покажи или словаря нет?!
На сюйцзях.. не ищите, его здесь нет, еще и расстроят баснями о том, 4то его сняли с выпуска якобы за ненадобностью. На фучжоу лу его тоже нет, по краинеи мере в доме книги, бывает в магазине 4ерез дорогу дальше по улице(там же и книги на русском, на 3м вроде этаже), В Гонконг плаза тоже есть.А это вы про какой про шанхайский или харбинский?шанхайских одним местом жуй и везде!Харбинских 3 штуки видел.недели 2 назад на сюйцзяхуе в торговом центре типа шар,там где по лесенке в низ и игрульки стоят,только в одной палатке там обычно две тетки торгуют.
В общем, ишите, да обрящете.
Вешь того стоит, заме4ательная штука, бумажные словари забыты навеки, так,,, пылятся на полке на краинии слу4аи скрупулезного перевода.Свои покупала 2 года назад за 700.
Здравствуйте.
Лучше взять англо-русско-китайский словарь, вернее разговорник
Зачем??? тем более разговорник... в них, как правило, глупые фразы, которые вообще не пригодны к ситуациям.вы уточните там английскими буквами(т.е латиницей) написано или это пиьин(китайский вариант латиницы)-между ними есть большая разницы так как пиьин читаеться по другому и вас могут не понять точнее и вовсе не поймут ;D
Лучше уж словарик самый обыкновенный русско-китайский. такие словари продают в любом книжном магазине китая. и произнести можно (транскрипция анг. буквами) и показать можно.
http://www.ruskita.com тут посмотрите
а в Москве такое где можно купить?((((
Может кто знает, существуют ли трехязычные электронные словари? Спасибо.они все трех-язычные
где вы покупали? сколько стоит? Я тоже хочу такой ;)Я покупала в Харбине в Манхэттэне. В прошлом году продавали за 700 юаней. В Шеньчжене моя ученица китаянка у производителя купила за 780.
подскажите в переводчике RCE3810+ какой рус-кит кит-рус запас слов, есть ли ввод по ключам?Вот с сайта завода http://www.xyxsz.com/:
Как бытьУ меня 3я версия. Я очень довольна, т.к. по сравнению с предыдущей много пополнений и исправлений. Я бы посоветовала купить 3ю, если очень нужно. Но с другой стороны, новая скорее всего, будет еще более улучшенной, так что, если можете "выжить" с бумажными словарями, то подождите :)
да я пользовалась словарём Vocal VT-03R производства компании Comet,да и сейчас иногда прибегаю к его помощи, очень удобен в обращении, он, кстати, и есть на трёх языках: русский, китайский и английский. его цена в среднем 800 юаней. если кого-то интересует, но сомневается покупать или нет можем встретиться и я продекламирую...Очень маленькая база, зато прикольный сборник диалогов, над некоторыми фразами смеёмся до сих пор ;D
Всем привет! Обращаюсь за советом :)Был у меня REC-3520V (куплен за 550 юаней в Пекине на жемчужном рынке почти 2 года назад). Некоторые говорили что это была подделка под REC-3510V, но меня устраивал во всём, прошлась по словам из своих бумажных громадных словарей в алфавитном порядке, там всё это было... Но упал и разбился словарик... Купила REC-3510V третье издание... Приобрела через интернет у китайских распространителей за 800 юаней. Постоянно сталкиваюсь с недостатком слов, причём в старом "левом" словаре они были, а здесь нет... Обидно. :'(
Я хочу купить эл. словарь, но я учусь в Чэнду и поэтому с этим здесь проблема.. т.к. мало русских студентов.
Решила заказать себе Харбиновский REC-3510V, позвонила в Харбин, мне ответили на русском.. Но мужчина посоветовал подождать 20 дней пока у них выйдет новая 4я версия, мол там словарная база будет расширена.. Прошел месяц, я сегодня позвонила, мне сказали еще ждать до конца апреля... Так вот, как вы думаете стоит ли ждать этой 4й версии или лучше сейчас заказать старую 3ю ? Просто время уходит, а словарик ой как нужен :) Кстати, он сказал что 3-я стоит 800ю., а 4-я будет стоить 720ю.
Как быть ???
Спасибо за ответ!) А вы за сколько покупали, если не секрет?)Когда я покупала, нас было четверо. Поэтому мы торговались до предела. Начали, кажется, с 800 или 750, в результате купили каждый по 550 юашек.
Я сам нахожусь в Киеве. Ясный перец, что в нашем славном городе таких словарей нет. Но может нечто подобное можно заказать в Москве (из Москвы) по почте? Если да, то как это можно сделать и сколько это будет стоить (от и до)?Поищите тут, возможно у них можно заказать http://www.shu-ba.ru/ (http://www.shu-ba.ru/)
Спасибо. Есть, но всего одна модель. А стоимость зашкаливает - 5600 руб+682 руб за доставку, кусючая :o. Да и без английского, как я понял.
Поищите тут, возможно у них можно заказать http://www.shu-ba.ru/ (http://www.shu-ba.ru/)
Подскажите,где в Шанхае можно приобрести такой словарик?Была сегодня на Фуджоулу,Харбинского нет,есть Шанхайский,можно купить за 680юань.Как вообще он?
Ребята! Супертема!
Мы с подружкой купили bookman 9100, его можно и через интернет заказать, но мы купили в книжном на Ванфуцзинь. Тоже можно писать иероглифы+мп3+txt файлы можно читать. В любом случае, в России такого не найдёшь!
Да 3510 добрая была модель. Но уже вышла новая 4510, фото ниже. Стоит в Шанхае 1000 юаней. У меня теперь такой, по сравнению с предыдущей моделью - больший словарный запас и словарь слэнга.То же самое можно купить в Пекине. Стоит словарь 800 юаней, но у китайца-распространителя 698, плюс в подарок идут диски и ещё чего-то там, уже не помню.
Если кому надо, могу помочь достать 13671649565.
Ага, я тож у него покупала Rec-4510V .. Только деньги не при получении платила, а через банк отправляла (698ю. слоаврь + 6ю. за перевод). Словарь из Харбина доставили через двое суток. Так что там всё надежно и проверено ;) Смело звоните ему :))Вероника, Вы из какого города заказывали? В Пекине всегда оплата была при получении с курьером, и пару раз этот мужчина мне сам привозил словари на дом, никаких почтовых переводов и дополнительных денег. Подруга недавно тоже приобрела новый словарь, схема такая же как и у меня.
2 BlazeТоже вариант. Спасибо. Попробую :)
Попробуйте обратиться к китайским студентам-компьютерщиков. Среди них должны быть "кулибины" ;)
Да 3510 добрая была модель. Но уже вышла новая 4510, фото ниже. Стоит в Шанхае 1000 юаней. У меня теперь такой, по сравнению с предыдущей моделью - больший словарный запас и словарь слэнга.
Если кому надо, могу помочь достать 13671649565.
Bookman9100 а кто нибудь знает про этот словарик. хороший? экран цветной? всю ветку прочитал, так и не понял какой самый хороший. видел просто у одной девочки, типа Bookman9100 вроде на вид нечегохороший ;)
Народ, а может стоит организовать опрос, у кого какой словарик и на сколько он им доволен..... (у кого есть право открыть здесь голосование?) Читаю-читаю, а с выбором так и не могу определиться....А вы покупайте сразу 2 ;D Мне один китаец, работающий преподавателем в России сказал, что самые хорошие словари по качеству перевода все-таки Rec, но вот единственное "но", что пополнять его не так уж удобно, в отличие от того же Bookman9100, т к там есть карта памяти.
Народ, а может стоит организовать опрос, у кого какой словарик и на сколько он им доволен..... (у кого есть право открыть здесь голосование?) Читаю-читаю, а с выбором так и не могу определиться....В моих руках в своё время побывали 4, вернее даже 5 различных словарей... Всё зависит от того, что Вам более интересно - наличие диалогов, но не совсем огромная база слов, наличие нескольких языков или достаточно всего 3 (китайский-английский-русский, например), нравится Вам нажимать на кнопочки или тыкать стилусом в экран и рисовать на нём иероглифы... Я для себя остановила выбор на Bookman9100, потому что база огромная, рисовать-писать можно, другие словари, в том числе медицинские, загружаются и легко устанавливаются, можно музыку закачать, но мне не надо, у меня на сонерике неплохо с музыкой... в общем, подход к выбору словарика по своему индивидуален ;D
А в моих руках на днях наконец-то оказался долгожданный Rec-4510V ;) Я такая радая :D Ошибок по сравнению с предыдущ.версией конечно меньше.. но они есть, и не менее весёлые)) А база слов в нем действительно хорошая
в общем, я не пожалела.. Конечно новым поколениям уже достанутся словари с перечисленными в предыдущ.посте функциями.. ну а нам пока довольствоваться "калькулятором" ;)
всем привет! я хотел бы узнать, не поможете ли мне найти китайско-английские словари для смартфона Нокиа N72? а то запарился искать в нете, и притом у меня скорость 50.6 Кб/с...это грустно и дорого...а есть специальный электронный переводчик рус -китайский ,а в словаре пока найдешь много времени потратишь.
сбылась мечта моя - муж подарил Rec-4510V!!! всем я довольна, только вот не поняла, он только по-русски слова произносит? а на китайском? или я в настройках не разобралась или этого нет???
P.Valeria, где и по какой цене - не знаю пока, это сюрприз на ДР! ::)Там есть кнопочка со значком звука 发声;)
Aqua Mar, нет, ввод как на компьютере (не помню как это называется, когда подбор из латинских букв... :-[)
прочитала в рекламе, что "Функция произношения на трех языках (переводчик озвучен профессиональными дикторами)" - как же ее включить-то??? ???
У него тачскрин? В смысле, поддерживает рукописный ввод иероглифов?Аква Мар, у REC нет графического ввода иероглифов, только у таких моделей, как Bookman.
Аква Мар, у REC нет графического ввода иероглифов, только у таких моделей, как Bookman.
В моих руках в своё время побывали 4, вернее даже 5 различных словарей... Всё зависит от того, что Вам более интересно - наличие диалогов, но не совсем огромная база слов, наличие нескольких языков или достаточно всего 3 (китайский-английский-русский, например), нравится Вам нажимать на кнопочки или тыкать стилусом в экран и рисовать на нём иероглифы... Я для себя остановила выбор на Bookman9100, потому что база огромная, рисовать-писать можно, другие словари, в том числе медицинские, загружаются и легко устанавливаются, можно музыку закачать, но мне не надо, у меня на сонерике неплохо с музыкой... в общем, подход к выбору словарика по своему индивидуален ;D
Подскажите, пожалуйста, сайт, с которого вы скачивайте дополнительные словари на Bookman. Сейчас в продаже есть ХС6000 - цветной, палочкой можно знаки рисовать... только вот кажется, там не так хорошо с лексикой как в моём харбинском словаре. Я раздумываю, брать или не брать его и заранее хочу глянуть, что туда можно подкачать. Только вот через гугл, вводя английское и китайское название, я так на нужный сайт и не вышел.
http://www.coollearning.com.cn/ думаю, что нашёл :DУ меня BOOKMAN9100, подскажите, где можно скачать большой китайско-русский словарь, желательно с транскрипцией! Везде словари тематические, мне нужен общий словарь, в самом переводчике словарь маленький! ???
http://www.coollearning.com.cn/ думаю, что нашёл :Dабсолютно верно ;)
А про это чудо никто ничего не слышал? Может кто пользовался, подскажите, хорош ли словарь.Немного запоздалый ответ, но всё же.
http://item.taobao.com/auction/item_detail-0db1-4f986fd9d1b2cd65fe4f3ca8e6943e05.jhtml
http://www.cocochina.cn/cp_detail.asp?id=31398
У меня BOOKMAN9100, подскажите, где можно скачать большой китайско-русский словарь, желательно с транскрипцией! Везде словари тематические, мне нужен общий словарь, в самом переводчике словарь маленький! ???Оксана, регистрируетесь на сайте http://www.coollearning.com.cn/reg.asp , затем заходите на сайт под своим ником и выбираете раздел 资料下载 , далее в открывшемся окошке выбираете нужную Вам модель словаря, например Bookman9100(на сайте с правой стороны будут написаны виды словарей, прокрутите страничку немного вниз) и язык, например русский. Вы увидите огромное множество словарей, и не только русско-китайских и китайско-русских, но и русско-японские например, русско-французские и проч. Большой русско-китайский и большой китайско-русский словарь Вы найдёте в самом конце этого списка. Удачи Вам! :)
Немного запоздалый ответ, но всё же.Извините, я правильно поняла, что вы говорили о bookman, как о плохом? Просто я сама хочу такой купить и вроде не слышала до этого никаких нареканий. Может я ошибаюсь. Расскажите подробнее, если можете. Меня лично привлекло то, что там есть графический ввод и можно закачивать дополнительные словари. Я пользуюсь "рускитой", всегда была довольна, там очень хорошие словари, особенно в последней версии. Но, к сожалению нет ни usb входа, ни карты памяти и с закачкой новых словарей проблема(.
После неудачного приобретения словаря, на который можно посмотреть по ссылке ниже http://www.russky.net/eshop/t505.html , обмена его на абсолютно новый такой же, который через пару дней тоже приказал долго жить >:(, моя подруга приобрела аппаратик, которым интересовались Вы. Всё понятно, удобно. Довольно большая словарная база. Проблема только в некоторых грамматических ошибках, отсутствии пиньина и не совсем приятном уху произношению. Но это, так сказать, совсем мелочи после всех неудач с предыдущим словариком. И вот не совсем поняла, но вроде как докачку словарей из интернета сделать нельзя. ??? Указано что карта памяти идёт для музыки и электронных книг. Если ошибаюсь, меня поправят.
Так как данный словарь приобретён подругой только вчера, пока большего сказать не могу.
Оксана, регистрируетесь на сайте http://www.coollearning.com.cn/reg.asp , затем заходите на сайт под своим ником и выбираете раздел 资料下载 , далее в открывшемся окошке выбираете нужную Вам модель словаря, например Bookman9100(на сайте с правой стороны будут написаны виды словарей, прокрутите страничку немного вниз) и язык, например русский. Вы увидите огромное множество словарей, и не только русско-китайских и китайско-русских, но и русско-японские например, русско-французские и проч. Большой русско-китайский и большой китайско-русский словарь Вы найдёте в самом конце этого списка. Удачи Вам! :)Я понимаю как скачивать и скачивала с этого сайта, но там тематические словари, мне нужен именно китайско-русский словарь с большим запасом общих слов, с разнообразной лексикой, но там нет такого словаря, есть парочка общих, но они не очень большие? может кто-нибудь знает такой словарик и скинет, моя icq - 575-780-826.
Китайско-русско-английский электронный словарь “E-HAN XING” REC-5510v俄汉行第Ⅱ代 (俄汉通REC-5510V) можно и за 650 юаней найти :)
Цена: 4 150 руб. В Китае 810 юаней.
俄汉行第Ⅱ代 (俄汉通REC-5510V) можно и за 650 юаней найти :)Да все по 800 юаней, одни только предлагают по 792.00 http://search1.taobao.com/browse/0/n-g,w3w3vowq2c25vixswt5cakfw5w5lvtnikjcugljvguytavrj-———————-40--commend-0-all-0.htm?at_topsearch=1&ssid=e-s15 (http://search1.taobao.com/browse/0/n-g,w3w3vowq2c25vixswt5cakfw5w5lvtnikjcugljvguytavrj-———————-40--commend-0-all-0.htm?at_topsearch=1&ssid=e-s15)
http://item.taobao.com/auction/item_detail-0db2-85ae328a9d1976475a1c94f3794b193a.jhtml?cm_cat=0 (http://item.taobao.com/auction/item_detail-0db2-85ae328a9d1976475a1c94f3794b193a.jhtml?cm_cat=0)
Может уже где-то было, но все равно вот! http://www.ruskita.com/cp.php?nowmenuid=3104 (http://www.ruskita.com/cp.php?nowmenuid=3104) У меня есть возможность выйти на ребят, только они пока раскручиваются, требуют деньги вперед, стулья обещают позже. Сомневаюсь я. Вот бы они выложили где-нить прошивочку для них........Был у меня такой, через пол года загнулся:( экран полосами пошел:(
а проверить не где?вопрос непонятен
Очень хороший переводчик нашла vkontakte.ru - приложение - очень много языков, в т.ч. китайский - упрощенный и традиционный, причем переводит именно связанными фразами, а не отдельными словами!!!умничка какая! :) я думаю, что все восхищены сиим фактом :) а если ты еще поделишься ссылочкой... ну как минимум полным названием, то все мы будем очень-мега благодарны и ты порадуешься за нас :)
:)ам много "Переводчик"ов. о каком именно идет речь?
Приложение есть вконтакте... "Переводчик" называется )
только вот мне кажется по улицам с таким не походишь ;)
умничка какая! :) я думаю, что все восхищены сиим фактом :) а если ты еще поделишься ссылочкой... ну как минимум полным названием, то все мы будем очень-мега благодарны и ты порадуешься за нас :)А вот и поделюсь и порадую))))
за Zeta01 утверждать не буду... но я имею в видуТочно он))
http://vkontakte.ru/app552135 (http://vkontakte.ru/app552135) вот этот..
корявости перевода разумеется имеются, но иногда выручает :)
Амигос! Дык это ж тот же http://translate.google.com/ (http://translate.google.com/) тока в другом обличии:)В общем кто это сделал молодец)
просто написали оболочку на флеш и втиснули в сервис vkontakte :)
http://www.kitaeast.ru/shop/proshow.asp?id=56 (http://www.kitaeast.ru/shop/proshow.asp?id=56)
пользовался кто-нибудь этим словарем? ???
Народ, что вы мучаетесь, можно сделать совсем просто!! не надо никаких устройств, словарей покупать, достаточно телефона на базе Виндовс, (Симбиан кстати тоже поддерживает) КПК, с тачскрином и все!!! устанавливаете Лингво 12. Добавляете кучу словарей От БКРС до Котова- И все замечательно работает!!!! так же можно писать иероглифы от руки, русско-китайские-русские, английские!!!! в общем что душа пожелает. ПРоще простого. А функций ну ни как не меньше, чем в той штуке что аж за 7000 рупиев. ;)простите ошибся, по той ссылочке 8500... :o :o
Народ, что вы мучаетесь, можно сделать совсем просто!! не надо никаких устройств, словарей покупать, достаточно телефона на базе Виндовс, (Симбиан кстати тоже поддерживает) КПК, с тачскрином и все!!! устанавливаете Лингво 12. Добавляете кучу словарей От БКРС до Котова- И все замечательно работает!!!! так же можно писать иероглифы от руки, русско-китайские-русские, английские!!!! в общем что душа пожелает. ПРоще простого. А функций ну ни как не меньше, чем в той штуке что аж за 7000 рупиев. ;)
а откуда добавить все, что от БКРС до Котова??? ::)с сайта лингво!!!! такую тему блин развернули.. какие то аппараты за такие деньги, лучше телефон купить хороший и закинуть туда все!! и удобно под рукой всегда!
!!!!ВНИМАНИЕ!!
(для всех тех кто ищет карманные рус-кит, кит-рус переводчики)
Электронный переводчик REC 4510V англо-русско-китайский
Описание:
Предлагаемый переводчик содержит :
русско-китайский словарь-около320000слов
Китайско-Русский-320000 слов
Русско0Английский-850000 слов
Англо-Русский 85000 слов
Толковый Словарь-около 50000 слов
Англо-Китайский около 65000 слов
Китайско-английский 65000 слов
Толковый словарь китайского языка около 20000 слов
Русско-китайский словарь сленга 2000 слов
Русско-Китайский CRT словарь- 8000
Основные преимущества:
• Разговорник на 900 фраз
• Содержит более 400 000 словарных статей
• Поддержка ввода на китайском (по транскрипции, в ключах, по 5 чертам, в чертах)
• Местное и мировое время
• Метрические преобразования
• Телефонные коды и почтовые индексы городов России и Китая
• Гарантия 12 месяцев
Гарантия 12 месяцев
цена 3500
возможна пересылка по России
телефон: 89502914592
Нда, никто ничем не делится... Люди, у кого есть такие переводчики словари, подскажите, хотя бы, на что обращать внимание при покупке?У меня переводчик ББК 9588. Он китайско-английско-китайский. Рассчитан на китайцев изучающих английский, поэтому я его использую только как словарь. Очень радует следующее:
У меня переводчик ББК 9588. Он китайско-английско-китайский. Рассчитан на китайцев изучающих английский, поэтому я его использую только как словарь. Очень радует следующее:А можно фотографию его в студию :)
1. Большой запас слов в нескольких словарях. Количество слов не скажу, мне это пока вообще не надо, главное почти к каждому слову приводится пример использования - несколько предложений которые составлены самими китайцами, а не японцами или американцами.
2. Каждое китайское слово при клике на него стилусом открывается в китайско-англ. словаре. А к каждому английскому слову дается перевод на китайский в небольшом попап окошке.
3. Хорошо конектится к компьютеру через USB кабель на случай записи видео или аудио. Есть SD слот. У меня карта на 2 гига.
4. Есть рукописный ввод, функция перевода предложений, поговорки на китайском, будильник, флешплеер, тамагочи и еще куча всяких бесполезных мелочей.
Из минусов: нет озвучки для китайских слов - только для английских. Не критично, но поначалу меня расстраивало :) . Дополнительных словарей видимо не намечается, или же я плохо искал. Батарейка держится дня 3-4, потому что экран цветной. Но мне цветной больше нравится чем черно белый. Словарь составлен китайцами, поэтому для некоторых несложных понятий даются такие переводы на английский, что у меня волосы дыбом встают :) Слишком сложные, без англ.русского словаря не разобраться.
Стоил он 780 юаней, и думаю, что свою стоимость давно уже отбил (прошло всего 2 месяца)
А можно фотографию его в студию :)http://price.pchome.net/digital_electronic_dict_bbk_9588/114483.html (http://price.pchome.net/digital_electronic_dict_bbk_9588/114483.html)
Ввела на 淘宝 в поиске 俄语学习机 и было мне счастье, правда, немного дороговатое счастье. И прежде, чем начинать собирать деньги хотелось бы узнать кто-нибудь имел дело с таким словарикомНи с одним из них дел не имел, но сделаю догадку: дешевле тот, что рассчитан на китайцев изучающих русских, а тот что подороже - на русских... :( Догадку надо уточнить.
где же вы были 2 недели назад? сейчас зарыдаю!!! Я уже купила и не такой как хороший как этот и ща 5 тыс.
"ввод иероглифов по транскрипции, по ключам, в чертах, по 5 чертам"
то есть 手写 нету, да?
Всем привет
приобрел недавно REC-5510V, первые впечатления—-не хуже REC-4510V :D
выявил некоторые особенности —- в режиме МР3 проигрывателя быстро съедает заряд батареек, при вставленной SD-карте (она должна быть мини, хотя крышка под эту карту на корпусе под обычную SD-карту)диктофон пишет голоса инопланетян, но если вынуть SD-карту, то диктофон пишет нормально. Сейчас разбираюсь с возможность закачивать и читать тхт файлы.
Нда, никто ничем не делится... Люди, у кого есть такие переводчики словари, подскажите, хотя бы, на что обращать внимание при покупке?
У меня эл словарь странной марки - "Король Русский язык". Что мне там нравится, так это зарядка как на сотовом телефоне, без батареек. Очень удобно и хвататет надолго. Пока не знаю насколько точно, но я как купила его недели 3-4 назад, еще не заряжала. Но это зависит от того как часто работать и слушать музыку.А можно фотографию Вашего переводчика? :)
К нему идет еще диск какой-то, я еще не смотрела, установочный какой-то, видимо. Наушники, USB шнур, чехол для словаря, зарядное устройство (вилка китайская, но у меня есть переходник). Инструкция только на китайском языке. Помимо странного названия Царь русского языка, там еще есть RU719. Есть MP3, возможность пополнения словаря, эл книги. Не нравитcя мне только то, что слова произносят только в китайско-русском (пининь есть) или в англо-русском варианте словаря, а в русско-китайском произносятся только по-русски и нет пининя.Спасибо :)
Уважаемый, kalinin
"китайцы не предусмотрели юникод в ранних партиях 5510в файлы приходится преобразовывать, чтобы они отображались в человеческом виде"
если не секрет, подскажите как преобразовывать файлы чтобы они стали читабельны?
И "пара" косяков которые портят впечатление от 5510в:
иногда не срабатывает автоматическое выключение
когда читаешь текстовой файл, и не выключая переводчика уходишь на словари, то не сохраняется текущая страница и каждый раз приходится помнить на какой странице остановился (раздражает)
не позволяет читать текст, который дальше 300 стр, приходится делить файл на несколько маленьких или стирать предыдущий текст в исходном
крайне неудобно работать с SD картой (но это вызвано программным обеспечением на моем компе—- неотображаются иероглифы в названиях папок)
голос озвучки русского языка, это что-то, специально так надо постараться (неужели теннисистка Анна Курникова озвучивала?)
функции визиток и напоминалок вообще можно убрать (ИМХО)
часы постоянно убегают вперед
жрет батарейки!!!(ну очень) если пользуешься плеером или озвучкой
боюсь, что многое из этого присутствует и в 5510ру
Уважаемый, kalininВ модели REC 5510-ru, по-сравнению с 5510-в, большинство вопросов решены: есть функция закладок, легко можно вернуться на то же место текстовых файлов откуда вышел, есть Юникод, не нужны манипуляции с кодировками в E-book, папки и разделы названы по-английски.
"китайцы не предусмотрели юникод в ранних партиях 5510в файлы приходится преобразовывать, чтобы они отображались в человеческом виде"
если не секрет, подскажите как преобразовывать файлы чтобы они стали читабельны?
И "пара" косяков которые портят впечатление от 5510в:
иногда не срабатывает автоматическое выключение
когда читаешь текстовой файл, и не выключая переводчика уходишь на словари, то не сохраняется текущая страница и каждый раз приходится помнить на какой странице остановился (раздражает)
не позволяет читать текст, который дальше 300 стр, приходится делить файл на несколько маленьких или стирать предыдущий текст в исходном
крайне неудобно работать с SD картой (но это вызвано программным обеспечением на моем компе—- неотображаются иероглифы в названиях папок)
голос озвучки русского языка, это что-то, специально так надо постараться (неужели теннисистка Анна Курникова озвучивала?)
функции визиток и напоминалок вообще можно убрать (ИМХО)
часы постоянно убегают вперед
жрет батарейки!!!(ну очень) если пользуешься плеером или озвучкой
боюсь, что многое из этого присутствует и в 5510ру
Я взял у Калинина (см. выше). Качество вполне хорошее. Теперь бумажными словарями вообще не пользуюсь. :PLuShi, спасибо за рекламу.
Приобрел ST500, юзаю, пока полет нормальный. 手写 рулит.Тоже его приобрел!
http://www.kitaeast.ru/shop/proshow.asp?id=57 - последняя модель с рукописным вводом (марка Дипломатическая звезда). более удобная в пользовании, качество экрана более высокое по-сравнению с ST-500, есть еще ряд преимуществ。 продажа в России и в Китае с доставкой. кому интересно - прошу в личку (на ссылке цена не моя)
http://www.kitaeast.ru/shop/proshow.asp?id=57 - последняя модель с рукописным вводом (марка Дипломатическая звезда). более удобная в пользовании, качество экрана более высокое по-сравнению с ST-500, есть еще ряд преимуществ。 продажа в России и в Китае с доставкой. кому интересно - прошу в личку (на ссылке цена не моя)cкажите, а что вы сами думаете о его лексической составляющей? у моего знакомого китайца есть словарь этой же фирмы, так внутри лексики мало того что непростительно мало, иной раз не перевод, а просто бред. Исправили ли они содержание словарных статей в новой модели? Или просто выдумали новую оболочку для старого словаря?
cкажите, а что вы сами думаете о его лексической составляющей? у моего знакомого китайца есть словарь этой же фирмы, так внутри лексики мало того что непростительно мало, иной раз не перевод, а просто бред. Исправили ли они содержание словарных статей в новой модели? Или просто выдумали новую оболочку для старого словаря?а идеальных словарей нет. все они выпускаются китайцами и как бы нам ни хотелось там часто можно встретить очень странные толкования для простых как кажется слов. спектр отзывов по любому переводчику находится в пределах шкалы доволен-недоволен, а она зависит от уровня пользователя и характера задач перед ним и сферы перевода, что для каждого очень индивидуально. конкретно об этих словарях я от вас слышу первый неудовлетворительный отзыв. мне их базы показались приличными, пожалуй одной из лучших, что доводилось сравнивать, хотя, как уже сказал, тоже неидеальны и чего-то, что хотелось (а именно нужно было найти названия некоторых химических соединений) там не оказалось
Сколько стоит? давай я посмотрю. в Шанхае?
http://www.kitaeast.ru/shop/proshow.asp?id=57 - последняя модель с рукописным вводом (марка Дипломатическая звезда). более удобная в пользовании, качество экрана более высокое по-сравнению с ST-500, хорошие словарные базы. продажа в России и в Китае с доставкой. кому интересно - прошу в личку (на ссылке цена не моя)В Гуанчжоу можно купить за 1000 юаней на рынке. Иероги надо вводить довольно быстро. А это неудобно. А регулируется ли скорость ввода, не узнала.
В Гуанчжоу можно купить за 1000 юаней на рынке. Иероги надо вводить довольно быстро. А это неудобно. А регулируется ли скорость ввода, не узнала.регулируется
Вопрос к купившим DZX-990 - есть ли в нем список слов, которые ранее искали в словаре ?dionisy, я не помню точно сейчас как в ST-500 (в последнем RECе эта возможность реализована полностью), в DZX такая потребность решается просто - есть база Актуальной лексики пользователя, каждый раз, когда имеешь дело с новым словом, стилусом сохраняешь его в этой базе, потом дома можно просмотреть и выучить.
Это единственное, чего мне в ST500 не хватает.
Потому что когда ищешь слово, потом приходишь домой и хочется выучить все, что было нужно, а истории поиска по словарю нет.
Народ, купила в воскресени наконец переводчик DZX-990 , я в восторге))))))))))) Брала у kalinin , доставили очень быстро, спасибо тебе Калинин, пока еще не сильно в нем разобралась, но дизайн мне однозначно нравится)) уже подругам советую))) Мерси)))indiana, спасибо за похвалу)) я тоже не безвозмездно этим занимаюсь ;) когда базы понравятся, тогда еще спасибо можно сказать ;D
Уважаемый , kalininЗдравcтвуйте, Gary!
на Ваш взгляд DZX-990 действительно лучшее среди электронных переводчиков?
я так и не попробывал закачивать тексты в свой REC-5510V по вашему способу, извините, отчета нет
Уважаемый, kalinin
присоединяюсь к благодарности за инфу по переводчикам.
Хотела бы купить DZX-990, но пока сомневаюсь. У меня плохое зрение, можно ли там менять размер шрифта? Вообще четкость и размер изображения где лучше в DZX-990 или в REC-5510RU?
И еще нужны древние значения иероглифов, с этой точки зрения какой словарь лучше?
подскажите кто нибудь есть ли программа как писать иероглифы от руки на компьютере чтобы потом их вставлять в словарь или целый словарь который можно установить и писать уже в самом словаре как это сделано в карманных словарях. очень не хочется искать иероглифы по чертам или ключам а старый карманный сломался(((. заранее спасибо
А что за словарь китайско-русский от Lingvo? Иероглифы упрощенные?Да
подскажите цену DZX-990 в Хабаровске и условия поставкицена в Хабаровске 7000 rur, поставка самовывозом с территории города, но есть не всегда, примерно в течение недели появляется
Всем здравствуйте!Честно говоря, сомнения у меня насчет него...
Хочу поделиться своими впечатлениями по поводу DZX-990: сначала сомневалась, какой брать ST-500 или DZX-990????? Все таки купила второй, хотя они почти одинаковые, вот только одно отличие - в мой можно добавлять иероглифы, хотя я этого еще не делала
цена в Хабаровске 7000 rur, поставка самовывозом с территории города, но есть не всегда, примерно в течение недели появляетсяПодскажите, пожалуйста, есть ли гарантия на словарь?
Подскажите, пожалуйста, есть ли гарантия на словарь?
привет всем!я новенькая!ищу электронный китайский словарь. у меня есть ворпос : в DZX-990 есть традационные иероглифы?Меню можно настроить на отображение традиционными иероглифами, вводить - нет.
Подскажите пожалуйста где можно купить словарь DZX-990 в Харбине.присоединяюсь к просьбе
присоединяюсь к просьбеКто как пользует, мне хватает дней на 4-5 активного юзания.
подскажите еще на сайте вычитал
Источник питания: 800 МАН полимерная батарея, время использования 3,5 часа.
действительно ли так все печально ?
присоединяюсь к просьбе
подскажите еще на сайте вычитал
Источник питания: 800 МАН полимерная батарея, время использования 3,5 часа.
действительно ли так все печально ?
а не подскажите, есть ли в Шанхае (да и вообще в Китае) такие электронные "словари", которые бы были пускай и на одном китайском языке, но они были бы с функцией 手写 и давали бы чтение пиньином.
Короче мне просто не всегда нужно знать перевод иероглифа, а нужно знать как он читается и произносится правильно. Вообще есть ли такие штуковины, которые словарями то и не назовешь, 汉字字典 в природе? И как они называются?
подскажите, пожалуйста, какой формат видеофайла поддерживает словарь DZX-990?
Народ, что вы мучаетесь, можно сделать совсем просто!! не надо никаких устройств, словарей покупать, достаточно телефона на базе Виндовс, (Симбиан кстати тоже поддерживает) КПК, с тачскрином и все!!! устанавливаете Лингво 12. Добавляете кучу словарей От БКРС до Котова- И все замечательно работает!!!! так же можно писать иероглифы от руки, русско-китайские-русские, английские!!!! в общем что душа пожелает. ПРоще простого. А функций ну ни как не меньше, чем в той штуке что аж за 7000 рупиев. ;)Вот вам идеальный словарь!!! если надо ключик от лингво дам . в личку пишите
Всем здрасте :)Татьянка, я не волшебник, а только учусь)) Помочь попробую, также как и BeiChen и Сагларе, но не сейчас, а немного позже. Ответы есть, пока некогда совершенно их писать....Вам напишу на электронку...
Уважаемый kalinin, помогите пожалуйста решить проблему. Очень нужен грамотный совет
Год назад, будучи в Китае, купила ST-500, в течение года уже два раза отправляла его туда на ремонт (живу в Украине, здесь мне пытались помочь, но не смогли) и вот снова та же проблема - завис, его не выключить, не включить, висит пока батарея не сядет; когда включаешь снова, на экране появляется надпись loading... и это loading... до тех пор пока снова не сядет батарея. Такие вот чудеса...
Отправлять его каждый раз в Китай - совсем не радужная перспектива.
Я так поняла, что Вы занимаетесь такими переводчиками. И возможно сможете и этот отремонтировать? Или лучше вообще новый купить?
Очень прошу ответить мне на мыло: [email protected] и если Вы сможете мне помочь, значит Вы - ВОЛШЕБНИК ;)
Пожалуйста ,скажите новичку в чем принципиальная разница между ST 500 & DZX 990?По существенной разнице между ними: разные словарные базы. Эти модели готовили разные компании, базы неидентичны. Что касается английской части - сильнее в ST-500, русско-китайская в DZX-990. В DSX-990 есть отдельно вынесенная база по разным отраслям знаний и сферам жизни с основными словами (китайско-русская), демонстрация написания иероглифов (кому это нужно). Качество изображения и звука лучше. Регулируется скорость ввода иероглифов (можно подумать при написании как писать), и скорость озвучивания. Есть функция воспроизведения участков текста заданных на китайском. Примерно так...
спасибо большое за ответ.Для воспроизведения в модели DZX-990 видеофайлы различного формата сначала необходимо преобразовать их под платформу словаря.
однако я уже перепробовала все форматы видео. скинула с компьютера на словарь некоторые видеофайлы, но они почему-то не открываются на нем. что делать, может, нужен какой-то определенный размер??
уважаемый Kalinin, а как же я?
=(
уважаемый Kalinin, а как же я?
=(
в нашем городе такое предложение редкость. Тел: 98-2000Ваш город - это планета Железяка ???, что за телефон-то такой :-X
продаетсяКупила такой, на Таобао 980 юаней с доставкой, много ошибок уже нашла там.
ПЕРЕВОДЧИК
Цена 6500
Тел : 68-76-58
и еще вопрос по поводу REC 6810, какой объес по англо-русской и обратно и кита.анг части?а то нигде не написано?кто пользовался отзовитесь!
А кто-нибудь сравнивал REC-3810 и REC-6810? Есть ли разница в словарном запасе или может быть исправлены некоторые ошибки? Мой REC-3810 служит мне уже почти 4 года - на экране 3 полоски без пикселей и некоторые кнопки приходится нажимать с усилием. Хотелось бы обновить.
Здравствуйте, форумчане!
Кто-нибудь пользовался эл. переводчиком 俄语通 same-dict R86? Откликнитесь, пожалуйста.
Sana_ua, спасибо за ответ.
А были ли проблемы с включением словаря? а то я его иногда включаю, а он зависает тут же :(
Только купила, он сразу такое вытворять начал >:( Бракованный он что ли? И он быстро разряжается, буквально через 1-1,5 часа. Ничего не понимаю.
Спасибо большое! Я уже обращала внимание на 金博士, говорят, его недостаток в плохом сенсоре, то есть нужно сильно давить на экран, по этой причине не очень удобно пользоваться виртуальной клавиатурой и 手写 :(
А ST-500 и DZX-990 лучше? В чем лучше? Ели они на порядок лучше, то, конечно, имеет смысл купить сразу подороже, чем через год менять.
А Вы случайно не знаете, чем отличаются 金博士2008 и 金博士2011? По цене они не сильно отличаются.
Смотрите какой словарь нашла, сколько на таобао лазила - первый раз заметила.
http://item.taobao.com/item.htm?id=8649399368
Тут можно посмотреть видео-представление словаря: http://v.youku.com/v_show/id_XMjI5OTAyNzU2.html?firsttime=23
Может кто-то сталкивался уже? Какие впечатления?
Текущие цены и предложение:
st-500 (随译典)- 6200 руб. (рукописный ввод, большая база слов, в т.ч. усиленная база по английскому)
как можно приобрести данный девайс
[email protected]
ICQ: 413455069
Приобрел dzx-990.Может кто-нибудь знает более подробно о его возможностях. в руководстве слишком скромно написано.
Здравствуйте! Хотела бы поинтересоваться у обладателей DZX-990 о функции "Новые слова". Можно ли туда сохранять каким-нибудь образом слова из англо-китайского, англо-русского и некоторых других словарей? Просто значок на экране виден только в кит-рус и рус-кит.
Уважаемый , kalinin
подскажите по REC-5510RU , когда открыт словарь Русско-китайский, можно нажатием одной клавиши перейти в Китайско-русский, или обязательно уходить на Рабочий стол?
И еще вопрос:
TTS-— это звучание целого слова (не озвучка слогов в слове)?
Не знаю, как насчет 5510V, а вот по поводу 3510V согласен на все 100, хлипкие однозначно, у меня уже через полгода полэкрана "сдохло".
Вступлюсь за земляков дунбэйцев с их словарями Ruskita, у меня в пользовании было : 4510, 5510V и сейчас 5510RU
по первым двум , кроме мелких замечаний ( на 5510V очень редко при нажатии буквы Е выдавало букву Й) не было, все работало, держал в руках DZX-550, конечно цветной экранчик и дизайн привлекательный, но для себя выбрал 5510 RU основываясь на доверии к этой марке в плане надежности.
Вопрос к kalinin, есть вероятность, что в словарях бывают трояны или вирусы?
хотелось бы, конечно, узнать, а есть ли вообще у кого-то сказать что-то хорошее в адрес этих словарей??? а то, как-то негативно...
Другими китайскими словарями, кроме вышеупомянутого 3510v, не пользовался, поэтому сравнить не с чем. Но в нем была, как для того времени (3 года назад), довольно сильная словарная база. Думаю, в следующих моделях она стала еще больше. Порадовала китайская озвучка заглавных слов словарных статей, вот если б еще производные этих слов в тех же статьях озвучивались...
Очень странный и неудобный перенос (напр., в русском переводе слов), когда только одна буква переносится на сл. строку или остается на предидущей. Интересно, в более поздних моделях эту недоработку устранили?
Ну а в остальном - так себе. Как говорится: "первый блин комом" :)
Не знаю, как насчет 5510V, а вот по поводу 3510V согласен на все 100, хлипкие однозначно, у меня уже через полгода полэкрана "сдохло".
хочу сказать, что все словари 俄汉通 очень хлипкие. у меня было два: 3510V не проработал и года, сдох экран. сейчас 5510V работает, но собирали как будто на коленке. у моего друга возникла такая проблема, может кто нибудь сталкивался или знает как решать: в 5510 сдох китайско-русский словарь. все остальные словари работают прекрасно, а этот выдает ошибку и выбрасывает. раньше словарь работал хорошо, его не роняли. теоретически проблема с программынм обеспечением, хотела скачать словарь с офиц сайта но там ничего нет(( помогите кто знает, что делать?
YuriyDeng, производитель готов полностью заменить устройство. Такая возможность, думаю, скоро представится, передам Вам до места.Спасибо, но уже поздно. Я уже год как передал его одной малознакомой "пикинеске":) (на тот момент это был единственный вариант спровадить прибор в Китай да и сейчас ничего не изменилось) с просьбой сдать его в сервис-центр в Пекине, если там таковой найдется и... с концами. От нее ни ответа, ни привета, а её мэйл я потерял. Впрочем, я не особо разочарован, так как изначально не питал лишних иллюзий на его успешный ремонт, все равно на тот момент он уже лежал у меня мертвым грузом. А так хоть немного места освободил :D
А я бы Вам посоветовала классический вариант от Хэйлунцянского университета)) нет рукописного ввода, все по старинке, пиньином, или как там хотите, зато больше 600 000 слов кит.-рус., помимо этого в нем 16 словарей самого разного толка и назначения, ну а его издание было приурочено к году русского языка в Китае, и наоборот. вот можете почитать по ссылке, там и на русском языке есть:
http://item.tmall.com/item.htm?id=3214323667&prc=1&is_b=1
могу сказать по собственному опыту пользования, там есть все! и даже больше, то, чего я лично на русском языке не знала :)
вся тех. терминология, и на одно русское слово большой выбор синонимов на кит. с описание что в какой ситуации применяется, и даже с примерами предложений. Так что еще и прекрасное пособие по самообразованию ;)
минус- у меня через полтора года активного пользования сел экран.. и починить в России мне его не могут, запчастей нет.
Liubov_Li, на ветке уже об этом говорилось. Для того, чтобы правильно подобрать словарь, сначала определитесь, для чего именно он вам нужен, четко обозначьте свои требования к словарю. Тогда людям будет проще вас сориентировать.
Мне нужно что бы любое слово было написано русскими буквами, как говорить по кит. (как в разговорниках)??? и поиск слов был удобен...Liubov_Li, если Вы не видели еще, что это из себя представляет, то почему до сих пор не сходите и не посмотрите?! или Вы географически в недоступном для походя в ближайший магазин китайской электроники регионе?
Извините если пишу фигню, просто ни разу не видела как выглядят эти переводчики((
Распродажа электронного переводчика ST-500 - действующая цена 5500 руб.
При покупке DZX-990 могут быть высланы дополнительные базы словарей Ошанина и Котова для установки в устройство.
Пожалуйста подскажите эл. словарь 金博士2011 по достоверности базы и функциональным возможностям уступает ST-500 и DZX-990 или нет? Что больше подойдёт для юзера со средним уровнем китайского?
Пожалуйста подскажите эл. словарь 金博士2011 по достоверности базы и функциональным возможностям уступает ST-500 и DZX-990 или нет? Что больше подойдёт для юзера со средним уровнем китайского?金博士 по исполнению классом проще, чем 990-й и 500-й. Ориентируйтесь на разницу в цене и Ваши цели.
Понятно. Скажите, а ввод по пхиньинь в 金博士 имеется? и правда, что там отсутствует русско-китайский переводчик? англо-китайский хотя бы имеется?
Цели - изучение, начиная от среднего уровня с практикой прописывания новых иероглифов, расширение вокабуляра, с ориентацией на ВЭД.функция 描红 (прописывание по чертам) есть только в 990-м. базы реально добавляются только в 990-й. ориентация на вэд - как 500, так и 990-й.
金博士 более на смартфон похож, операционная система Linux, знать бы его лексическое содержание. 990-й многие критикуют из-за не очень качественного перевода русских фразеологизмов.Базы уже сказал, больше на порядок в 990 и 500, другого класса продукты. При добавлении новых словарей какая критика может иметь место? Ошанин, кажется, вне критики....
Спасибо за информацию. А можно ли отдельно приобрести базу Ошанина? Если да, то сколько это стоит?Пожалуйста :)
Извините за нескромный вопрос: а лично Вы какому словарю отдаете предпочтение в качестве рабочего? Сколько не изучал комментарии с разных сайтов относительно различий и преимуществ ST-500 и DZX-990, нет ясного представления о том, что же всё-таки лучше, учитывая, что цена у них фактически одинаковая.
Очень интересная информация, спасибо. Единственное, что настораживает, что база DZX-990 создана исключительно китайской компанией, а ST-500 - при участии МГУ, по-крайней мере, так позиционируется, поэтому, по логике вещей, русская база в ST-500 должна быть более достойная. Но все-таки решил последовать Вашему совету, и остановить свой выбор на DZX-990, учитывая, что мне удалось заказать его фактически по цене завода-производителя. Если приобретать не у Вас, возможно ли базу Ошанина приобрести отдельной опцией за определенную плату?"При участии МГУ" - интересное позиционирование. Зная характер работы основных китайских игроков - скорее всего это маркетинговый ход.
А вот с китайско- русским переводом слов дело обстоит печальнее... он выдает значений по 5-10, из которых 70% русские диалекты, жаргон, иногда 1 значение-диалект, по которому сложно определить о чем речь.Точнее 70% - не диалект, а новояз китайского происхождения. Определение иероглифа при ручном вводе в лучшем случае возможно с раза 30 - го, если это не иероглиф "一". Продавать такую вещицу - не уважать покупателя.
Определение иероглифа при ручном вводе в лучшем случае возможно с раза 30 - го, если это не иероглиф "一"
Спасибо за быстрый отклик! Про "фанеру" - так если подобных переводов будет не мало(не важно с какого на какой), приобретение данной игрушки теряет смысл, так как далеко с ней не уедешь.
К вопросу о создании переводчика с участием наших специалистов, как я понял уже есть информация о таком "чуде"?
Почитав данную ветку, понимаю что практический у всех проблемы с качеством перевода с русского на китайский,
чего стоит только это "Свободен как фанера над Парижем" :o.Людям, смотрящим на мир преимущественно критически и замечающим в вещах в основном недостатки, но пропускающим плюсы и полезные стороны, не советую эти устройства покупать. Они неидеальны и дадут пищу критике.
Потому хотелось бы узнать у распространителей этой "чудо-технике",
имеются ли такие разработки, где непосредственно принимали участие российские специалисты? Или программы для такой техники, также разработанные совместно с российскими специалистами? Если таковые имеются, то где посмотреть, купить?
Ведь все мы понимаем, что ни один китаец не сможет изъясниться на русском так, как делаем это мы. :D(за исключением тех, кто родился и вырос в России).Тогда уместно сказать, что все мы понимаем, что ни один русский не сможет изъясняться на китайском так, как это делают китайцы.
Продавать такую вещицу - не уважать покупателя.
ПыСы: тем, кому переводчик не нравится, можете закидать меня виртуальными тухлыми помидорами
Youli, ну насмешили ;D
...
Людям, смотрящим на мир преимущественно критически и замечающим в вещах в основном недостатки, но пропускающим плюсы и полезные стороны, не советую эти устройства покупать. Они неидеальны и дадут пищу критике.
Кому нужно решить конкретные задачи, которые с помощью подобных устройств должны решаться - они решают их.
...
Все уже забыли время, когда этих устройств не было, и ходили с бумажными кирпичами словарей? А кто-то и не знает того времени. Благодаря этим чудо-устройствам китайского производства и забываем о "бумаге". Так, плохи они или нет?
Спасибо китайцам, что они закрывают этот сегмент рынка. Он есть, и потребность в электронных словарях тоже, продукт явно нужен. Не будь китайцев с их иногда нелепыми и дурными очепятками и "фанерами", у тех, кто учит язык или работает с языком, не было бы альтернативы. В России никто не станет инвестировать в этот продукт.
Представьте себе МНОГО бумажных словарей в одном устройстве, часть из них могут быть плохи, но другая часть вполне адекватна. Эти словари и общей лексики, и отраслевые. И все в одном устройстве.
...
ReC-3510V - несомненно из всех электронных лучший,REC-3510 - модель 7-летней давности! База - по 160 тыс.слов в китайско-русской и русско-китайской частях.
но даже там нет озвучки и транскрипции слов, насколько я помню (озвучиваются "тематические фразы") ...Полная озвучка китайско-русской части (правда, медленно и в ранних моделях скрипуче)
Как и отражено на сайте Ruskita - словарик производится на каком-то кустарном может даже производстве при Харбинском универеВ каком месте на сайте написано то, на что Вы ссылаетесь? Приведите цитату с сайта.
Проблемы с качеством перевода с русского на китайский?С теми примерами, что были выше, такое наверно уже давно )
Верно, именно эти проблемы. Благодарю за ответ!
Людям, смотрящим на мир преимущественно критически и замечающим в вещах в основном недостатки, но пропускающим плюсы и полезные стороны,
Листая эту тему, можно увидеть что плюсов здесь не больше недостатков( о самих переводчиках).
Вы ведь интересуетесь, прежде всего, словарными базами?
Интересует прежде всего сама словарная база переводчика (совместная разработка кит-рус).
Вопрос - кто в наше время его будет финансировать? Российская наука или китайские фирмы-производители?
Кто-то ведь финансировал уже то, что есть в продаже? Так и на это найдутся...
Что касается участия русских в подготовке или доводке моделей устройств более, чем ныне, ориентированных на Россию, то такая работа ведется, но результаты пока не в серии.
Где узнать более подробную информацию?
Тогда уместно сказать, что все мы понимаем, что ни один русский не сможет изъясняться на китайском так, как это делают китайцы.
Солидарен.
Тогда вообще к чему разговоры про базы для словарей, создаваемые русскими?
Про базы создаваемые совместными усилиями, а не только русскими!
Для того, чтобы китайцы высмеивали их в своих постах..
Вы заблуждаетесь.Не заблуждаюсь. Я Вас понимаю. Вам нужно сбыть сей продукт. Причем чем больше - тем лучше. Поэтому аргумент "сам дурак" для Вас самый "аргументный", мол, не умеете вы все пользоваться словарями. Во-первых, учиться пользоваться не нужно, словарь должен работать не по принципу головоломки, а с наименьшими временными потерями на поиск и с максимальной точностью перевода и удобством для пользователя. Ввел - перевел. Нажал - получил. В два шага. Во-вторых. Если китайские разработчики заявляют, что 15 лет ушло на создание, то можно было ещё год потратить, чтобы пригласить выпускника российского ВУЗа хотя бы для редактирования. Такой перевод, в данном случае речь не о "фанере", вводит в заблуждение китайских пользователей, а русских вводит в ступор. В-третьих, Вы сами признаете
Не будь китайцев с их иногда нелепыми и дурными очепятками и "фанерами"но "нелепые и дурные" как раз и сводят все наработки авторов к одному большому минусу. Вы сами понимаете, что продукт сырой, некачественный и платить почти 5000 целковых за него - не правильно. Раздавайте его всем желающим, бесплатно, за спасибо. На нем можно музыку слушать. Платить такие деньги за то, что кто-то уподобился что-то сделать, причем сделать отвратительно - в корне не верно. Товар - деньги помните формулу? деньги есть, а где товар? Нет под рукой у меня сейчас этого чуда (без кавычек). Когда будет - можно привести массу примеров, тому что это "чудо", вовсе не чудо. Да Вы и сами знаете. Но деньги.... из-за них и приходиться тратить время на доказывание недоказуемого, что этот будильник и есть супер-переводчик, что недоработанный продукт - вполне подходящая вещица для знающих китайский язык. Если быть более точным, сиё изобретение как раз для не знающих русского и китайского. Неужели не стыдно?
Не заблуждаюсь. Я Вас понимаю. Вам нужно сбыть сей продукт. Причем чем больше - тем лучше. Поэтому аргумент "сам дурак" для Вас самый "аргументный", мол, не умеете вы все пользоваться словарями. Во-первых, учиться пользоваться не нужно, словарь должен работать не по принципу головоломки, а с наименьшими временными потерями на поиск и с максимальной точностью перевода и удобством для пользователя. Ввел - перевел. Нажал - получил. В два шага.Какая разница какой компании продукт продавать. Спрос на электронные словари существует объективно. Необязательно на эту конкретную модель.
Имеются ли ссылки, блоги, странички на данные проекты?
Подскажите пожалуйста.
rec 6810, rec 4510v, rec 5510v, rec 5510ru, rec 5510ru+ , dzx-990б , st-500, 金博士2011 - это переводчики или словари?
Сейчас нахожусь в Китае, возникла потребность в общении. Можно, используя данные переводчики нормально общаться, не зная о китайском языке ничего? Цены, примерно, у всех одинаковые. Каким удобнее пользоваться, рукописным или клавиатурным?
rec 6810, rec 4510v, rec 5510v, rec 5510ru, rec 5510ru+ , dzx-990б , st-500, 金博士2011 - это переводчики или словари?Все это только словари.
Сейчас нахожусь в Китае, возникла потребность в общении. Можно, используя данные переводчики нормально общаться, не зная о китайском языке ничего?
Люди, никаких программ, которые работают, как фразовый переводчик, не существует в природе.Google Translate в Китае закрыт? 8-)
Google Translate в Китае закрыт? 8-)нет, не закрыт, но чтобы бессмысленные наборы слов 8-), которые он выдает, назвать "фразами"...
В силу большого ряда причин отдаю предпочтение ДЗХ-990. Продажи это целиком подтверждают. Несмотря на всю критику (а её на самом деле не больше, чем критики по другим моделям), те заказчики, кто в одном коллективе покупали у меня и 990-е и 500-е, потом обращаются уже только за 990-м. Выбор SТ-500-го, как мне кажется, оправдан для того, кто хочет иметь большую базу английского в своем словаре, чем это в 990-м (в 500-м она заметно лучше), в сочетании с наличием 手写.
А цена одинаковая почти - себестоимость у них почти одинаковая. Но по функционалу они разные, хоть внешне и похожи.
Пока не было 990-го, СТ-500-й стал настоящим прорывом, так как словарей с рукописным вводом равным ему по словарному запасу на тот момент не было. Но прогресс не стоит на месте... :D А кто стоит на месте, тот оказывается "в хвосте" ;D
DZX 990 , как поменять величину шрифта в словарях? ( хочу увеличить размеры)
Подскажите пожалуйста. В переводчике DZX 990 :
1. можно ли изменить скорость написания иероглифов?
2. при переводе с русского на китайский есть ли там пиньин? или только иероглифы?
Привет, смотрю здесь все RECи хвалят. Вот этот вот хороший http://www.kitaeast.ru/shop/proshow.asp?id=67 ? Если да, где его в Шанхае можно купить?
Продам словарь
Русско-китайский, китайско-русский, русско-английский и англо-русский, толковый русского, китайского и английского языков, англо-китайский и китайско-английский словари, словарь сленга, устной речи, сокращений фразеологический словарь. Тематические словари по разделам:
1. Компьютеры и Интернет,
2. Каталог промышленной продукции,
Раздел о Китае содержит интересную информацию для туристов, бизнесменов и студентов.
Модель также обладает функцией интеллектуального подбора иероглифов (ассоциативный ввод), репрезентативным разговорником, оснащенным функцией выбора фраз по ключевым словам, англо-китайским фразовым переводчиком, регулируемой скоростью озвучивания слов. Имеет соединение с компьютером, поддерживает загрузку видео и аудиофайлов, электронных книг (с функцией озвучивания любого заданного отрезка китайского текста), и обладает привлекательным дизайном, компактными габаритами и высокой надежностью, а также качественным воспроизведением цветов и звука.
Многоязычное меню, полная инструкция на русском языке.
Хочу посоветовать вам BBK Global Translator. Очень хороша модель. Там русско-китайский словарь небольшой, зато англо-китайский просто отличный. Можно писать стилусом иероглифы, словарь распознает написание
Продам словарьа кстати сколько хотите за аппарат? и какая причина продажи?
Здравствуйте, уважаемые!
Подскажите кто нибудь, где можно починить словарь REC-5510V? ну или где продаются рус-кит-англ электронные словари! очень надо!!!
"почему бы не починить у производителя? "
я его не в Шанхае покупал. в Шеньяне! В Шанхай недавно перебрался, мест тут особо не знаю!
Ремонт в Харбине. Вот адрес:
黑龙江省哈尔滨市南岗区征仪路金博花园208幢1楼9号门市 邮编:150086
телефоны 451-55512568 13136660931 13313659906(по-русски)
свяжитесь с ними, вышлите в ремонт. все вопросы с ними можно решить. за ремонт (внегарантийный) возьмут недорого, за гарантийный обычно ничего не берут (кроме пересылки).
Пожалуйста :)Здравствуйте! Извините, правильно ли я поняла, что продаете словари? Хочу купит словарь, буду в ШЧ только до обеда 6-го ноября. Как это возможно сделать? И если возможно, то цена DZH-990? Очень жду Вашего ответа, мой номер: 13128917675
Как уже писал выше, никакая плата за дополнительные базы не берется, всем моим клиентам они направляются бесплатно для установки в свой переводчик.
Здравствуйте! Извините, правильно ли я поняла, что продаете словари? Хочу купит словарь, буду в ШЧ только до обеда 6-го ноября. Как это возможно сделать? И если возможно, то цена DZH-990? Очень жду Вашего ответа, мой номер: 13128917675
Очень жду ответа!
Купил переводчик REC-6810 у пользователя kalinin Остался доволен как самим девайсом так и продавцом. Надёжный и очень приветливый человек. Приятно с таким иметь дело и в дальнейшем. После общения с ним по электронке и телефону, перевёл ему деньги за переводчик. После чего он тут же его выслал и через 10 дней он был у меня в руках - упаковынный, с полной комплектацией и... товарным чеком с указанием гарантии и печатью! последнее меня больше всего удивило и порадовало.kalgri, спасибо за положительную оценку!
kalinin огромное спасибо!!!
А почему никто не рассматривает как электронный словарь использование смартфонов на Android с программой Wordoholic
что качнуть на iPad из китайского? посоветуйтеТо же самое, что и для iPhone/iPod touch операционка то одна (почти) :) Скачай несколько словарных оболочек и сам для себя реши, какая программа лучше.
кто что закачивает (китайские программы) на айпэд?Посмотри эту статью на Магазете, там небольшой обзор программ http://magazeta.com/chinese_language/2011/05/23/applekitayist/ (http://magazeta.com/chinese_language/2011/05/23/applekitayist/)
ДОСТАВКА СЛОВАРЕЙ РУС-КИТА (E-Han-tong 俄汉通), ДИПЛОМАТИЧЕСКАЯ ЗВЕЗДА (Е-Han-yitong 俄汉译通) и др.марок ПО ВСЕМУ КИТАЮ...
ЦЕНЫ РАЗУМНЫЕ
Купи любой андроид планшет, поставь туда goldendict + скачай базы словарей с bkrs.info лучше словаря ты нигде не найдешь! по своему опыту!
Хочу посоветовать вам BBK Global Translator. Очень хороша модель. Там русско-китайский словарь небольшой, зато англо-китайский просто отличный. Можно писать стилусом иероглифы, словарь распознает написание
эл. словарь с функцией флэшкарт. Никто не знает, существуют ли такие в природе?
И было б ы желательно рукописный ввод иероглифа.
это типа карточек. видишь слово (или иероглиф, или пиньин), про себя говоришь или пишешь перевод, потом тебе показывают правильный ответ.А на каком ресурсе Вы пользуетесь ими? Поделитесь ссылкой :)
это типа карточек. видишь слово (или иероглиф, или пиньин), про себя говоришь или пишешь перевод, потом тебе показывают правильный ответ.
Подскажите, пожалуйста, где в Харбине можно произвести ремонт электронного переводчика? :(Проблема в том, что ремонт переводчиков осуществляется, как правило, в авторизованных ремонтных мастерских. Тогда обычно Вам предоставят гарантию на проведенный ремонт. Иначе, вряд ли обеспечат качество, но можно "на удачу", так как если неисправность вскоре после ремонта повторится, то Вам должны вернуть деньги за "ремонт".
Проблема в том, что ремонт переводчиков осуществляется, как правило, в авторизованных ремонтных мастерских. Тогда обычно Вам предоставят гарантию на проведенный ремонт. Иначе, вряд ли обеспечат качество, но можно "на удачу", так как если неисправность вскоре после ремонта повторится, то Вам должны вернуть деньги за "ремонт".Спасибо большое, попробую обратиться по этому адресу
В зависимости от марки переводчика авторизованный ремонт производится в разных городах. В случае Харбина, гарантированно можно ремонтировать 俄汉通 (Рускитовские словари с Мишками на крышке). Попробуйте обратиться по адресу 南岗区征仪路金博花园208幢1楼9号门市 тел.13313659906 (по-русски)
Если там не помогут, подойдите к дилерам по продажам электронных словарей, за определенную плату они помогут решить проблему.
...купила такой же по просьбе подруги. некоторые слова переводит ну ооочень странно. этакий корявый китайский русский язык
а в общем - хороший вариант для изучения языка. главное - иероглиф можно нарисовать! есть озвучка, всякие разговорники. очень легкий. ну и много других плюсов.
Подруга может установить в него к примеру словарь Котова, тогда все проблемы с "китайским русским" уйдут.
Подруга может установить в него к примеру словарь Котова, тогда все проблемы с "китайским русским" уйдут.могно и БКРС на него закатать ;)
Еще 金博士 хороший. Очень хорошо переводит. ;)
Скажите, пожалуйста, те, кто пользуется Лингвой или dictionary universal для iPod/iPad, стоят ли эти программы того, чтобы их покупать? Хочу либо купить новый электронный словарь (в старой besta нельзя два иероглиф подряд пиньинем набирать, к тому же загрузочный диск потерян и новые словари я туда установить не могу), либо обойтись установкой приложений на iPad. Словари нужны англо и русско-китайские (и наоборот), нужны также специализированные экономические и юридические словари, желательно китайские словари синонимов и антонимов, 搭配 и 组成. Ну и 成语 до кучи :)Рекомендую бесплатное приложение iCEDict с добавленной туда базой БКРС и БРуКС. Как это сделать можно прочитать, например, на форуме bkrs.info iCEDict лучше чем лингво и dictionary universal (которое я честно купил).
Рекомендую бесплатное приложение iCEDict с добавленной туда базой БКРС и БРуКС. Как это сделать можно прочитать, например, на форуме bkrs.info iCEDict лучше чем лингво и dictionary universal (которое я честно купил).большое спасибо!
пробовала уже много всяких методов чтобы закинуть словарь на девайс но никак не получается, даже через dropbox!скинула в формате dsl,полученную ссылку сжала, получилась короткий адрес http://goo.gl/iGqBW потом ввела в адресную строку в самой программе по она выдаетИ не получится:))) по крайней мере, пока:))
content-type invalid,must be application/x-gzip
что делать? или я не в том формате закинула? ???
ну что поделаешь с такими чайниками как я ;D видимо придется искать пошаговую инструкцию
zrv1982, а чем iCEDict лучше dictionary universal? и notepad++ , который нужен для того, чтобы файлы конвертировать, на мак можно установить? сорри за тупой вопрос, но я с компами не очень дружу ;Dкупите просто любую недорогую оболочку для оингвы а сами словари попробуйте подключить самостоятельно , у меня почему то вылете лангва не знаю по какой причине
sun of sea, а расскажите, пожалуйста, про вашу лингву? :) мне очень нравится набор словарей, и китайских и испанских и английских. но цена смущает и то, что на нее много нецензурных отзывов ;D я правда думаю, что большинству пользователей нужны русско-английские и англо-русские словари, и для этого дорогую лингву покупать не обязательно. но фиг знает, купишь ее со всеми словарями, а окажется дрянью ???
купите просто любую недорогую оболочку для оингвы а сами словари попробуйте подключить самостоятельно , у меня почему то вылете лангва не знаю по какой причинеспасибо за ответ! а как вам сами словари на лингву (я так поняла, что вы ими на нокии пользуетесь)? какими пользуетесь?
потом не стала переустанавливать её, а ICEDict по идее должен работать нормально если все становить
на мак пока не получилось установить (точнее не ставила) а не телефон пока руки не доходят переделать в формат UTF 8
отдельно китайские словари d форматt dsl и еще кучу других на рутрекере можно скачать
саму лингву тоже выложили не так давно правда она на взломанный айфон
спасибо за ответ! а как вам сами словари на лингву (я так поняла, что вы ими на нокии пользуетесь)? какими пользуетесь?сейчас не пользуюсь почти хочу все переставить на ipod , сами словари я в нете искала, из разных других форматов форматированные, а не те что родные были
А можно базы из переводчика DZX 990 вставить в какую-нибудь оболочку, чтобы пользоваться этим переводчиком на компе?
Ну ладно, раз нельзя. :)
Но вот 3 часа работы никак меня не устраивают. И синтезатору речи предпочитаю диктовку. Может что предвидится из новых моделей? Или что из старых подскажите? Ручной ввод не обязателен.
А как там с качеством сборки? Интересует REC-5510ru. Я покупал до этого переводчик ASSISTANT AD-3110, через пару месяцев навернулся экран. В СЦ сразу вернули деньги, там вся партия этой фирмы оказалась бракованной. А сделаны они были естественно в Китае. А тут заказ по почте, что я потом делать буду? :)
zrv1982, а чем iCEDict лучше dictionary universal?Тем что:
zrv1982, а чем iCEDict лучше dictionary universal?
Тем что:
1. iCEDict бесплатен и понимает формат dsl
2. dictionary universal понимает ТОЛЬКО формат StarDict и платный
大БКРС распространяется в формате .dsl, если Вы можете легко конвертировать .dsl в StarDict платите денюшку и пользуйтесь dictionary universal, если нет то iCEDict.
И не получится:))) по крайней мере, пока:))пробовала сделать как тут выше пошагово написано, но после индексации программа пишет что индексировано 0 слов :( так и не знаю как вставить туда словари из lingvo
iCEDict понимает в расширение .dsl сохранённые в кодировке UTF-8. Для этого устанавливаешь на комп Notepad++ добавляешь туда поочерёдно _БКРС_v50_1.dsl, _БКРС_v50_2.dsl, _БКРС_v50_3.dsl, БРуКС v50 .dsl (скачанные с http://bkrs.info и раз архивированные) и поочерёдно выполняешь этапы:
1) Encoding
2) Encoding in UTF-8
3) Save As...
Через айтюнс (на компьютере) добавляешь в программу iCEDict полученые файлы в формате .dsl, синхронизируешь, в CEDict на устройстве жмёшь индексировать.
открывается черный экран с крестиком в левом верхнем углу, на прикосновение пробегает по периметру, возвращается в центр экрана и окно закрывается. На этом корректировка, смысл которой я не понимаю, заканчивается.После этой операции по всей логике вещей должен быть некий эффект. Он есть или нет?
пробовала сделать как тут выше пошагово написано, но после индексации программа пишет что индексировано 0 слов :( так и не знаю как вставить туда словари из lingvo
Где можно купить элетронный китайско-русский переводчик с ручным вводом на Украине? кто может подсказать, не могу найти нигде вообще?
Вот модель переводчика с русским, английским и китайским языками - Assistant AD-3110 (http://www.mobilluck.com.ua/katalog/Electperevodchik/Assistant/Assistant-AD-3110-3126.html). Там же и купить можно будет.
Привет, потерял инструкцию от REC-5510ru , может у кого есть в электронном виде?
Всем привет! Может мой вопрос уже обсуждался. Что лучше: купить электронный словарь или установить словарь на телефон. Знаю и пользуюсь бкрс и джунга на компьютере. В смартфоне, думаю будет не так быстро писать буквы (пока прицелишься и нажмешь на букву, которую тебе нужно).Хотя в смартфоне можно рисовать иероглиф.На Android (http://blog.wtigga.com/android-goldendict/) / на iPhone (http://blog.wtigga.com/chinese-dict-ios/), подробные инструкции. Для написания иероглифов в смартфоне есть множество способов (T9, QWERTY, рисование - на любой вкус), очень удобно.
Можно ли ссылатся на какие-либо из этих словарей при профессиональном переводе (переговоры, инструкции итд). То есть электронный словарь - это официально выпущенное издание? А Бкрс и джунга и другие телефонные? То есть словарь должен быть признан законом (не знаю, как точнее написать) нужна точность и скорость перевода. Спасибо