Автор Тема: Литературные новости  (Прочитано 86495 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #175 : 05 Марта 2012 04:43:48 »
ФУДЗИВАРА-НО ТЭЙКА. Стихи о цветах и птицах. Тех и других по двенадцать
Перевод со старояпонского, вступление и комментарии Виктора Сановича. «Новый Мир» 2012, №2  http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2012/2/f9.html

Цитировать
Двенадцатый месяц

Мидзутори

Взгляда не оторвать.
Снег ложится как годы
На замерзший пруд,
На уточек-неразлучниц.
Как жаль пернатой одежды…
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн Irene

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3242
  • Карма: 139
  • Пол: Женский
    • Притяжение
Re: Литературные новости
« Ответ #176 : 18 Марта 2012 12:29:51 »
Новость


Тихоокеанское издательство «Рубеж» представляет новую книжную серию «Восточная ветвь» — три книги избранных произведений наиболее ярких прозаиков дальневосточной  эмиграции — русского Китая:
                       
Михаила Щербакова,
Бориса Юльского
Альфреда Хейдока.


В России эти авторы издаются впервые.

Поэт, прозаик, издатель Михаил Щербаков (1891-1956) свои первые произведения создавал и публиковал во Владивостоке, откуда эмигрировал в Китай в 1922 году. В сборник избранных произведений включены книга рассказов «Корень жизни» (1943), повесть «Черная серия», книга стихов «Отгул» (1944), а также рассказы, путевые очерки, статьи, рецензии и переводы с китайского, впервые опубликованные в шанхайских изданиях «Понедельник», «Врата», «Прожектор», «Парус», «Слово». Его проза и поэзия проникнуты духом романтизма и живого интереса к культуре и обычаям Востока.
   
Сборник избранных произведений Бориса Юльского (1912-1950) (писатель эмигрировал в Китай после революции) включает повесть и рассказы, впервые опубликованные в харбинском журнале «Рубеж» и других эмигрантских изданиях в период с 1933 по 1945 годы. В первый раздел вошли рассказы из авторского цикла «Зеленый легион», повествующие о русской лесной полиции, защищавшей тайгу Маньчжурии от хунхузов и браконьеров. Второй раздел составили рассказы, посвященные судьбам эмигрантов восточной диаспоры. Стиль писателя отличается тонким литературным вкусом, выразительной образностью и живыми характерами.
 
В первый раздел книги Альфреда Хейдока (1892-1990) вошел канонический состав сборника «Звезды Маньчжурии» (с предисловием Николая Рериха), вышедшего в 1934 году в Харбине. Во втором разделе — другие рассказы того же периода, многие из которых впервые были опубликованы в тихоокеанском альманахе «Рубеж». Действие произведений писателя разворачивается на всем пространстве Маньчжурии и Монголии, куда Гражданская война забросила русских эмигрантов. Своеобразная проза автора отличается обостренным внимание к философии буддизма, ко всему таинственному и магическому в жизни человека.


В продаже есть во Владивостоке, в Москве и на Озоне.
Я душой Матерьялист, но протестует разум.

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #177 : 07 Апреля 2012 02:22:55 »
Милый рассказик в духе Стивена Кинга.

Мария Галина. «Ригель». Рассказ. «Волга» 2012, №3-4  http://magazines.russ.ru/volga/2012/3/g3.html

Цитировать
– Какая еще, на хрен, Вега? – обиделся дядя Коля. – Это Ригель.

– Красивая, – повторил он, – и название красивое.

– Бело-голубой сверхгигант, – похвастался дядя Коля, – скоро взорвется на хрен.

– Ну, наверное, еще не скоро. Я имею в виду, применительно к истории человечества.

– Вот-вот взорвется, – веско повторил дядя Коля, – я читал. Они, когда взрываются, сбрасывают оболочку. И она все расширяется, расширяется. И, когда до Земли доберется, мы тут все на хрен сгорим, слышь? Может, уже взорвалась, просто мы еще не знаем. Но скоро узнаем. Ригель на расстоянии тыща световых лет от солнца, даже меньше. Так что я вот стою, мониторю.

– На наш век хватит? – осторожно предположил он.

– Может не хватить, – сухо сказал дядя Коля, – так не нужен тебе этот телескоп, Борисыч?

– Нет, – он покачал головой, хотя в темноте этого дядя Коля видеть не мог.

– А раз не нужен, ты, Борисыч, иди. Не мешай мониторить.

– Если я поеду в Чмутово, что-нибудь взять для вас, дядя Коля?

– Так сегодня ездил уже, – флегматично отозвался сверху дядя Коля, – что ж не спросил-то?

– Ну, на будущее.

– Будущего – сказал дядя Коля, – у нас нет.
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #178 : 15 Апреля 2012 03:17:18 »
Рекомендация Татьяны Толстой однако.

Лора Белоиван. "Чемоданный роман" http://tanyant.livejournal.com/94129.html



Цитировать
Кто знает - тому объяснять не надо, остальным же скажу, что Лора Белоиван - писатель, художник и директор тюленьего госпиталя. Живет она, по ее словам, в Ебенях-под-Владивостоком, и роман этот вот - про Владивосток, но не только, нет, не только. Но привязан к Владивостоку.

Цитировать
Вот этот "Чемоданный роман" Дисциплинируя себя, Довлатов положил себе за правило писать все слова в предложении с разной буквы, не повторяясь: так монахи, укрощая природное сладострастие, носят вериги и власяницу и не едят вкусненького. Лора же этого не делает: она буйствует, пьянствует, матерится, ходит колесом и летает, как на обложке. Но оба они относятся к той породе писателей, которые обладают волшебным и загадочным умением извлекать поэзию из любой ерунды.
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #179 : 03 Мая 2012 16:17:39 »
СЕРГЕЙ БЕЛЯКОВ. Лев Гумилев. Главы из книги. «Новый Мир» 2012, №4 http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2012/4/b8.html#_ftn39

子曰三人行必有我師焉

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #180 : 03 Мая 2012 16:44:26 »
Про то, что близко каждому востоковеду в том числе  :)
Борис Родионов. История русской водки от полугара до наших дней. М., “Эксмо”, 2011, 336 стр. http://www.ozon.ru/context/detail/id/7018134/



Цитировать
Книга, посвященная истории крепких национальных напитков (хлебного вина и водки) в России. Автор продолжает разработки своих предшественников — историков, специализировавшихся на изучении бытовой жизни России, отчасти развивая, дополняя, уточняя уже существующую в науке картину и попутно опровергая множество укоренившихся мифов (оппонируя, скажем, В. Похлебкину). В частности, опровергается миф о Менделееве как отце русской водки, установившем норму ее крепости в 40 градусов — цифру “40” в качестве государственного стандарта выбрал в 1866 году министр финансов М. Х. Рейтерн, округливший стандарты крепости хлебного вина, имевшего традиционные 38 — 39 градусов, до сорока, для удобства делопроизводства; или, скажем, миф о России как стране исконного повального пьянства (приведенные в книге статистические таблицы за 1885 — 1905 годы свидетельствуют, что по потреблению крепких спиртных напитков Россия пропускала тогда вперед, например, Данию, Швецию, Францию, Германию и некоторые другие страны; на первые же строчки этого сомнительного “рейтинга” Россия, уже во времена СССР, начала выходить только в пятидесятые годы ХХ века). Абсолютной новостью для современного читателя может быть информация о том, что продукт, называемый нами “водка”, возник в России в самом конце XIX века, а само слово “водка”, как официальное ее название, — в 1936 году. Дело в том, что “водками” до ХХ века называли настойки (первоначально — лекарственные), изготовлявшиеся на основе хлебного вина. Ну а само хлебное вино, или полугар, и было тем напитком, который мы привыкли считать русской водкой позапрошлых веков. В отличие от нынешних технологий производства водки из этилового спирта, хлебное вино изготовлялось способом дистилляции (перегонки) и имело в качестве аналога, скажем, виски; различие их — в исходном продукте (у хлебного вина, или полугара, — рожь, у виски — ячмень) и в дальнейшей обработке полученного при перегонке напитка (виски насыщалось при трехлетнем отстое ароматом дубовых бочек из-под хереса, ну а хлебное вино, напротив, стремились максимально очистить от привкусов, чтобы воссоздать его “вкусовое воспоминание” о ржи). Пафос книги Родионова, кроме воссоздания исторической достоверности, еще и в опровержении устоявшегося в нашем обществе за последние века отношения к водке как к несомненному атрибуту “российской дикости”. Русская водка, по убеждению автора, является свидетельством как раз высокого уровня бытовой культуры России — и в том, что касалось технологии производства, и в кулинарных достоинствах, и в самой традиционной “культуре пития” (неожиданная деталь: в русских домах был принят так называемый закусочный стол, с набором закусок и наливок, сервированный отдельно и в другом помещении от собственно обеденного стола; за обедом же водки не пили, только вино (речь идет о быте более или менее образованных сословий); и автор выдвигает здесь предположение (которое выглядит вполне обоснованным): вошедший в европейский, а теперь и в российский быт “фуршет” имеет русские корни, то есть прообразом, а возможно, и образцом стал как раз этот русский обычай “закусочного” или “холодного” стола — автор приводит в книге выразительные свидетельства иностранцев, осваивавших в России этот новый для них элемент русской культуры застолья.
http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2012/4/k21.html
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #181 : 12 Июля 2012 06:30:01 »
Восток-Запад. Историко-литературный альманах, 2009-2010 , Восточная литература, 2011  http://www.ozon.ru/context/detail/id/15754274/



I. ИСТОРИЯ
Батомункуев С.Д. О протестантизме среди современных бурят.....10
Горбачев Б.Н., Манакова Т.Б. Современная богослужебная жизнь православной Успенской общины Пекина.....23
Ипатова А.С. Российская эмиграция в Шанхае: Русская музыка на берегах Хуанпу (1920–1930-е годы).....39
Крюков В.М. Год 1924: хождение в Каноссу (Лев Карахан и проблема передачи советской стороне здания бывшей российской миссии в Пекине).....59
Лю Цзай-ци. Чайная торговля между Китаем и Россией.....75
Мурашева Г.Ф. Нгуены и католики (по материалам вьетнамской хроники «Дай тхык люк»).....85
Мясников В.С. Лифаньюань и развитие отношений империи Цин с Россией в XVII–XVIII вв......103

II. ЛИТЕРАТУРА
Воскресенский Д.Н. Тени ускользающего бытия (Время и пространство в прозе Гэ Фэя).....11
Гэ Фэй. Свист. Пер. Д.Н. Воскресенского.....133
Искусство стратагем. Перевод и комментарий А.В. Столярова .....151
Ишутин В.В. Французско-китайскаяграница по Уралу, или Наполеон-1806?.....169
Ким Рёхо. «Вишневый сад». Особенности японского восприятия чеховской драмы.....180
Приложение.....198
Куделин А.Б. Заметки ориенталиста о «Восточном диване западного сочинителя» (к истории формирования понятия «мировая литература»).....207
Рифтин Б.Л. «Мертвые души» Гоголя в китайских переводах .....223
Саркисов Иван. Сказание о Меконге (стихотворение).....249
Серебряный С.Д. Л.Н. Толстой в восприятии М.К. Ганди.....251

III. АРХИВ ВОСТОКОВЕДОВ
Воскресенский Д.Н. Подвижники китаеведческой науки (Из писем акад. В.М. Алексеева проф. И.М. Ошанину. 40–50-е годы XX века).....270

IV. IN MEMORIAM
Воскресенский Д.Н. Педагог, ученый, китаист-переводчик (О коллеге и друге Н.А. Спешневе. 1931–2011).....290
http://www.vostlit.ru/KartNotSerial/kart358.htm
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн Irene

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3242
  • Карма: 139
  • Пол: Женский
    • Притяжение
Re: Литературные новости
« Ответ #182 : 14 Июля 2012 06:51:31 »
Совершенно не созвучное моему - ощущение жизни, и абсолютно не мой взгляд на Владивосток. И тем не менее, это оказалась для меня крайне интересная, замечательная, нескучная  и живая проза.
Да и автор - масштабная личность. 

Лора Белоиван, «Чемоданный роман»
«Город моей мечты из него свалить.
Если вы не знаете, где это, я вам расскажу и покажу пальцем на карте. Видите, вот здесь, вот он. Ниже. Правее. Еще правее и еще ниже. Видите, фига? Это и есть небольшой турецкий городишко В., расположенный в самом нижнем правом углу геополитической карты Российской Федерации.
Здесь вообще всё по-турецки и сплошной обман: даже Новый год наступает не в полночь, как, например, в Мск или Спб, а на семь часов раньше. Говорят, все дело в расстояниях, но какой дурак поверит, что время от праздника до праздника измеряется километрами. Однако город В., не поддающийся уму, можно попробовать осознать аршином: действительно, он настолько далек, что до его жителей не всегда доходят письма, отправленные ими самим себе по электронной почте».


http://lib.rus.ec/a/1048
Я душой Матерьялист, но протестует разум.

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #183 : 20 Июля 2012 01:46:41 »
Цзи Чэн. Устроение садов. Фрагмент трактата. Перевод с китайского, вступление и комментарии Е. Кузьминой; «Иностранная литература» 2012, №6 http://magazines.russ.ru/inostran/2012/6/c4.html

Цитировать
“Устроение садов” (по-китайски “Юанье”, буквально “Выплавка садов”) - первый в китайской традиции трактат по садово-парковому искусству. Это удивительный текст с очень несчастливой судьбой. Он написан на закате династии Мин (в середине XVII века) мастером искусственных горок и “садоустроителем” Цзи Чэном.

Ремесленник пишет о своем ремесле - сегодня такое встречается сплошь и рядом. Книги опытных мастеров, описывающих свое искусство, мы ценим подчас значительно больше, чем рассуждения теоретиков и критиков. В Китае же письменная традиция была весьма консервативной, в ее обиход мог войти только текст, обладавший определенным набором свойств. Главное из них: он должен быть написан на литературном языке вэньяне, который многие столетия назад оторвался от устного языка и пошел по своему пути развития. Изучение вэньяня и классических текстов оставались привилегией ученых и аристократии, архитекторы были далеко не так образованы, как ученые сословия. Поэтому в Китае на протяжении тысячелетий, до появления Цзи Чэна, строили сады одни, а писали о них другие.

Сочинения о садах были столь многочисленны и разнообразны, что их можно выделить в особое направление юаньцзи (“записки о садах”). Однако читатель найдет в них лишь скрупулезное описание сада, составленное владельцем, и руководство по “наслаждению садом”. Цзи Чэн первый написал своего рода инструкцию по созданию предмета “наслаждения” - самого сада. Как ему - ремесленнику - удалось написать текст, удовлетворяющий специфическим литературным стандартам?

Существует мнение, что часть трактата написана другим автором. Пристальный взгляд на оригинальный текст подтверждает эту догадку: трактат как бы распадается на две части - “прикладную” и “художественную”. Распадается не структурно, но по содержанию, и фрагменты из обеих частей зачастую перемешаны в одной главе. Скажем, за патетическим описанием прекрасного пейзажа может следовать такая фраза: “Не стоит ограничивать себя определенным количеством окон, делай их там, где это уместно”.

Публикация текста была осуществлена с помощью известного сановника Жуань Цзичэна. Вскоре после издания трактата он попал в опалу - такая же судьба ожидала и “Устроение садов”. О трактате забыли на 300 лет, его повторная публикация состоялась в первой трети ХХ века, когда китайцы заново “узнали” о нем от японских исследователей. Китайские ученые провели большую текстологическую работу, подготовили научный и культурологический комментарии. Трактат был переведен на современный китайский, английский и французский языки и, можно сказать, зажил счастливой жизнью. Правда, в России для него пока все складывается неудачно. Специалисты по садово-парковой архитектуре узнали о трактате из западных источников и из работ отечественного синолога Владимира Малявина. Однако многое из того, что сегодня цитируют как “Устроение садов”, является переводом не совсем достоверных англоязычных переложений. Это вызывает глубокое сожаление, поскольку этот трактат, с присущим ему историко-культурным и художественным своеобразием, несомненно, достоин настоящей встречи с читателем - в полном объеме, максимально достоверном переводе и с исчерпывающим комментарием.

Мы предлагаем перевод нескольких фрагментов трактата. Это предисловия друзей и покровителей автора - Жуань Дачэна и Чжэн Юаньсюна, а также его собственное предисловие и послесловие. Кроме того, мы публикуем главу “Цзецзин, или Использование естественного ландшафта”, описывающую один из принципов садово-паркового искусства - “заимствование пейзажа” (“borrowed scenery”). Читатель, вероятно, с удивлением обнаружит, что это едва ли не стихотворение в прозе, насыщенное цитатами и аллюзиями. В этой главе проглядывает предполагаемый второй автор “Устроения садов” - тот, кто привнес красоту и поэзию в сухое описание архитектурных приемов.
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн Lao Youzi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3173
  • Карма: 56
  • Пол: Мужской
  • Skype: astroconsul
Re: Литературные новости
« Ответ #184 : 20 Июля 2012 02:19:36 »
Совершенно не созвучное моему - ощущение жизни, и абсолютно не мой взгляд на Владивосток. И тем не менее, это оказалась для меня крайне интересная, замечательная, нескучная  и живая проза.
Да и автор - масштабная личность. 

Лора Белоиван, «Чемоданный роман»
«Город моей мечты из него свалить.
Если вы не знаете, где это, я вам расскажу и покажу пальцем на карте. Видите, вот здесь, вот он. Ниже. Правее. Еще правее и еще ниже. Видите, фига? Это и есть небольшой турецкий городишко В., расположенный в самом нижнем правом углу геополитической карты Российской Федерации.
Здесь вообще всё по-турецки и сплошной обман: даже Новый год наступает не в полночь, как, например, в Мск или Спб, а на семь часов раньше. Говорят, все дело в расстояниях, но какой дурак поверит, что время от праздника до праздника измеряется километрами. Однако город В., не поддающийся уму, можно попробовать осознать аршином: действительно, он настолько далек, что до его жителей не всегда доходят письма, отправленные ими самим себе по электронной почте».


http://lib.rus.ec/a/1048

Лору знаю лично. Очень полная, очень специфичная женщина. Очень талантливая. Рад что знаком. Но меня она уверен не помнит. Забыл что жива. рад что пишет :D

кстати потыкал в вашу ссылку-пишет вещи-типа берроуз в юбке. не знаете в бумаге есть?, а то я в РС читать не люблю :D
« Последнее редактирование: 20 Июля 2012 02:34:43 от Lao Youzi »
So punch my name.
And in case you wonder -
I'll be yours - yours, Dot Com.

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #185 : 25 Июля 2012 18:19:10 »
Сергей Жадан. Это имя, конечно, не новое для любителей хорошей литературы. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%BD,_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B9_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87 

Упоминаем о нем в связи с выходом на русском языке романа "Ворошиловград". Рецензии здесь http://www.gazeta.ru/culture/2012/07/10/a_4676421.shtml и здесь http://www.fontanka.ru/2012/07/25/010/

Чтобы познакомиться с тем, как пишет Жадан, рекомендую его рассказ "Порно" http://magazines.russ.ru/druzhba/2007/12/zd7.html
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн Irene

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3242
  • Карма: 139
  • Пол: Женский
    • Притяжение
Re: Литературные новости
« Ответ #186 : 02 Августа 2012 10:12:07 »
Лору знаю лично. Очень полная, очень специфичная женщина. Очень талантливая. Рад что знаком. Но меня она уверен не помнит. Забыл что жива. рад что пишет :D

кстати потыкал в вашу ссылку-пишет вещи-типа берроуз в юбке. не знаете в бумаге есть?, а то я в РС читать не люблю :D

У нее в ЖЖ про книги написано в одном из верхних постов. Кстати, ЖЖ - это отдельное ее произведение, которое я с удовольствием читаю.
 
А я книгу покупала в книжном в музее Арсеньева. Может, там еще что-то есть.
Я душой Матерьялист, но протестует разум.

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #187 : 10 Августа 2012 16:25:40 »
В сентябре в издательстве "Альпина нон-фикшн" ожидается выпуск книги Ю.Сигова "Сингапур. Восьмое чудо света". http://www.club366.ru/books/html/anf_01_09_12.shtml



Цитировать
Туристы, гуляющие с открытыми ртами по Сингапуру, традиционно восхищаются этим чудо-городом на самом краешке континентальной Азии. И зачастую обманываются, не видя многого, что скрыто от глаз посторонних.
Писатель и журналист Юрий Сигов знает Сингапур изнутри. Он рассказывает, что представлял собой этот город-государство с начала 1960 х гг. — то есть с момента получения независимости от Великобритании, раскрывает удивительные парадоксы мышления и образа жизни его обитателей. Читатель узнает, что такое "сингапурская мечта" и почему здесь невыгодно воровать, почему в Сингапуре так мало творческих и талантливых людей, но столько богатых и успешных в бизнесе, торговле и банковском деле.
Наконец, автор предостерегает от идеи копировать сингапурский опыт, который можно рассматривать лишь как один из вариантов обустройства жизни на нашей планете — очень комфортный, достойный, желаемый многими, но не подвластный воспроизведению.
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #188 : 05 Сентября 2012 00:44:06 »
Новый роман Андрея Константинова «Если кто меня слышит». История о человеческом достоинстве, военной разведке и до сей поры мало известных страницах афганской войны. http://www.fontanka.ru/2012/09/03/136/

Отдельной книгой роман выйдет, видимо, в октябре, а пока его будут выкладывать сайте частями.
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #189 : 08 Сентября 2012 01:15:19 »
Первая часть новой книги Андрея Константинова  http://www.fontanka.ru/book.html

Главный герой учится в ВИИЯ. Рассказывается, в том числе, и про известного старшему поколению китаистов Б.Г.Мудрова.
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #190 : 08 Сентября 2012 18:55:38 »
Книга понравилась даже Виктору Топорову. А ему понравиться непросто  http://calendar.fontanka.ru/articles/12/


Цитировать
Книга архимандрита Тихона (Шевкунова) – настоятеля московского Сретенского монастыря и, по слухам, духовника В.В.Путина – «Несвятые святые» и другие рассказы» -   продолжает победное шествие по книжным прилавкам и, надо полагать, по умам. За год после выхода (книгу презентовали на прошлогодней ММКВЯ) продано, по словам издателей, свыше миллиона экземпляров, что автоматически превращает «Несвятых святых» в национальный бестселлер №1 за всё послесоветское двадцатилетие.
Цитировать
Ну, прочитал наконец «Несвятых святых» и ваш покорный слуга. Прочитал как простой читатель, прочитал как литературный критик и прочитал как скептик и атеист. Что вам сказать по прочтении? Прежде всего, это очень симпатичная книга. Легко и хорошо написанная (стилистически похожая на мемуарную прозу знаменитого театрального художника и лауреата «Нацбеста» Эдуарда Кочергина), но не без неожиданной – и оттого вдвойне приятной – довлатовщинки. Да и не без булгаковщинки – только перевернутой: в «МиМ» носителем высшей справедливости выступает Воланд с Азазелло, Фаготом и Котом Бегемотом (что на самом деле шокирует), а в «Несвятых святых», как положено, - Господь Бог со своим белым и в основном черным духовенством.
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн Aqua Mar

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4906
  • Карма: 298
  • Пол: Мужской
    • aqua-mar.livejournal.com
Re: Литературные новости
« Ответ #191 : 21 Сентября 2012 09:55:37 »
Первая часть новой книги Андрея Константинова  http://www.fontanka.ru/book.html

Главный герой учится в ВИИЯ. Рассказывается, в том числе, и про известного старшему поколению китаистов Б.Г.Мудрова.

У меня эта ссылка не загрузилась, но я нашёл через главную страницу Фонтанки:
http://www.fontanka.ru/quote.html

Кстати, там уже и вторая часть выложена.
IN VIA VERITAS. ©
aqua-mar.livejournal.com

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #192 : 22 Сентября 2012 20:27:02 »
Лонг-лист 2012 литературной премии НОС http://www.prokhorovfund.ru/projects/own/108/840/?clear_cache=Y

1. Александрова-Зорина Елизавета. «Маленький человек»

2. Белоиван Лора. «Карбид и амброзия»

3. Боссарт Алла. «Холера»

4. Гаврилов Анатолий. «Вопль впередсмотрящего»

5. Гандлевский Сергей. «Бездумное былое»

6. Гиголашвили Михаил. «Захват Московии»

7. Давыдов Георгий. «Крысолов»

8. Данилов Дмитрий. «Описание города»

9. Иличевский Александр. «Анархисты»

10. Ипполитов Аркадий. «Особенно Ломбардия. Образы Италии XXI»

11. Клейн Дима. «Двойник Президента»

12. Кобрин Кирилл. «Текстообработка»

13. Кононов Николай В. «Бог без машины. Истории 20 сумасшедших, сделавших в России бизнес с нуля»

14. Кунгурцева Вероника. «Орина дома и в Потусторонье»

15. Кучкина Ольга. «Зинаида Райх. Рок»

16. Лидский Владимир. «Русский садизм»

17. Лимонов Эдуард. «В Сырах»

18. Мамлеев Юрий. «После конца»

19. Моторов Алексей. «Юные годы медбрата Паровозова»

20. Носов Сергей. «Франсуаза, или Путь к леднику»

21. Полотовский Сергей, Козак Роман. «Пелевин и поколение пустоты»

22. Рашидов Олег. «Сколково. Принуждение к чуду»

23. Рубинштейн Лев. «Знаки внимания»

24. Садулаев Герман. «Прыжок волка»

25. Соколов Саша. «Триптих»

26. Терехов Александр. «Немцы»

27. Шульпяков Глеб. «Город “Ё”»
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #193 : 25 Сентября 2012 23:51:02 »
Еще одна пронзительная вещь Юрия Буйды.  http://magazines.russ.ru/znamia/2012/10/b2.html

Цитировать
— Ну сволочь, — растерянно сказал Витька Фашист. — Я ж ему камень подсунул. Понимаете? Яйцо у меня было в кармане — каменное. И камень сожрал — не подавился. Ведро яиц и камень! И ничего!

Все хохотали.

Когда мы вышли во двор, директор фабрики задумчиво проговорил:

— И ведь ничего, Василий Иванович, и ничего. С таким народом и Гитлера победили, и ничего, и кого угодно еще победим.

— Победим, Александр Максимович"..

Цитировать
Другой жизни у меня не было, как у греков не было ничего, кроме Трои, которую они так проклинали. У меня достаточно причин для того, чтобы вспоминать жизнь в родном городке без радости: жизнь наша была скудной, унылой, иногда — непристойной, подчас — жестокой и унизительной, почти всегда — невыносимой. Но я снова и снова поднимаюсь по той винтовой лестнице, заляпанной голубиным пометом, и с замирающим сердцем выглядываю в окно.
« Последнее редактирование: 25 Сентября 2012 23:56:05 от yeguofu »
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #194 : 29 Октября 2012 19:25:16 »
В.К. Арсеньев. Собрание сочинений в 6 томах. Том III. Составление, вступление, заключительная статья, примечания, комментарии В. Н. Соколова; примечания И. Н. Егорчева. Владивосток, Тихоокеанское издательство «Рубеж», 2012, 784 стр., 4000 экз.
http://www.russ.ru/Kniga-nedeli/Gde-Rossiya-vstrechaetsya-s-Kitaem

"Работы Арсеньева были первой попыткой ответить на вопрос, кому, с точки зрения истории, принадлежит эта земля изначально; вопрос, присутствующий как бы закадрово в развитии отношений России и Китая в последние два десятилетия. Основной вывод, к которому автор пришел после многолетних исследований этого вопроса в качестве историка и этнографа, сформулирован им так: «Вопреки весьма распространенному, но ни на чем не основанному мнению, что Китайцы будто бы владели Уссурийским Краем с незапятнанных времен, совершенно ясно можно доказать противное: Китайцы в Уссурийском Крае появились весьма недавно». Материалы, позволившие ему сделать этот вывод, как раз и содержатся в работах, составивших третий том нового собрания сочинений Арсеньева".
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #195 : 24 Декабря 2012 00:11:31 »
Уникальная новая книга профессора СПбГУ А.Г.Сторожука
http://www.karo.spb.ru/1658.html

子曰三人行必有我師焉

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Re: Литературные новости
« Ответ #196 : 15 Февраля 2013 15:58:38 »
С удовольствием сообщаю о скором выходе новой книги Владимира Марченко "Китай: как стать сюнди" http://www.club366.ru/books/html/183785.shtml  Знай наших!  :)



Сегодня КНР — это не только туристический рай, но и самая динамично развивающаяся страна на планете. Многие российские предприниматели с надеждой глядят на Восток, но грамотно организовать сотрудничество удается далеко не всем. Откроем главный секрет: бизнес делают не корпорации, бизнес делают люди. И чтобы работать на равных с китайским партнером, надо в первую очередь разглядеть в нем человека, ведь самые важные деловые решения зачастую принимаются не в тиши кабинетов, а за столиком ресторана, в караоке-баре, а то и, страшно сказать, в бане.
О том, как стать для бизнесменов Поднебесной настоящим другом — или, по-китайски, сюнди, — рассказывает автор этой книги Владимир Марченко, успешный предприниматель, долгое время работающий в Шанхае и известный в сетевых сообществах под ником Aqua Mar.
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн Irene

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3242
  • Карма: 139
  • Пол: Женский
    • Притяжение
Re: Литературные новости
« Ответ #197 : 16 Февраля 2013 11:14:41 »
Из чего складывается хорошее настроение? Например, из добрых новостей. :D

Aqua Mar, поздравляю. Так держать!!! Хоть и не думаю о партнерских отношениях в Китае, но почитать крайне любопытно. 

И очень радует долгожданная книга Мо Янь, "Большая грудь, широкий зад". Спасибо Вам, yeguofu, что прокладываете  для нас эти тропинки к неведомому.

Я душой Матерьялист, но протестует разум.

Оффлайн Aqua Mar

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4906
  • Карма: 298
  • Пол: Мужской
    • aqua-mar.livejournal.com
Re: Литературные новости
« Ответ #198 : 20 Февраля 2013 19:21:54 »
Игорь, большое спасибо, что упомянули мой скромный труд в Новостях! Я и сам-то, пока по Приморью странствовал, не в курсе был, что тираж уже напечатали, так что для меня хоть и не сюрприз, но всё равно - слегка неожиданно.
 :)
Irene, и Вам  спасибо за тёплые слова!
 :)
IN VIA VERITAS. ©
aqua-mar.livejournal.com

Оффлайн Aqua Mar

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4906
  • Карма: 298
  • Пол: Мужской
    • aqua-mar.livejournal.com
Re: Литературные новости
« Ответ #199 : 25 Февраля 2013 19:21:13 »
Ну, вот и вышла книга Мо Яня "Большая грудь, широкий зад":
http://www.ozon.ru/context/detail/id/19864607/



Поздравляем Игоря Егорова - yeguofu - переводчика этой книги!
 

Особенно приятно то, что перевод это впервые увидел свет именно на Полушарии:
http://polusharie.com/index.php?topic=123702.0
IN VIA VERITAS. ©
aqua-mar.livejournal.com