Японский форум > Всё о японской кухне

Блюдо с неприличным названием )))

<< < (2/2)

tayko:
Абсолютно не уверен ))) А в данном случае уверен, что неправильно ))) т.к. больше нигде подобного названия не встречал... Мне просто интересно, откуда взялось (кто-то ведь переводил, или, как минимум делал транслитерацию с иероглифов, скорей всего неправильно, возможно перепутав кунное и онное прочтения) и как правильно?

Но это не су-но-моно. Если не ошибаюсь, су-но-моно готовится с использованием уксуса или маринада, а здесь просто морепродукты в чистом виде, без приправ, соусов и т.д. не то запеченые, не то пропаренные (под крышкой). Какой-то соус (на основе соевого) подается отдельно.

Не исключаю, что это местное изобретение и в японской кухне вообще ничего подобного не встречается, вот мне и интересно так это или нет ))) Кстати, блюдо весьма дорогое (особенно с омаром)

Yosi:

--- Цитата: tayko от 14 Июля 2005 01:09:44 ---Абсолютно не уверен ))) А в данном случае уверен, что неправильно ))) т.к. больше нигде подобного названия не встречал... Мне просто интересно, откуда взялось (кто-то ведь переводил, или, как минимум делал транслитерацию с иероглифов, скорей всего неправильно, возможно перепутав кунное и онное прочтения) и как правильно?

Но это не су-но-моно. Если не ошибаюсь, су-но-моно готовится с использованием уксуса или маринада, а здесь просто морепродукты в чистом виде, без приправ, соусов и т.д. не то запеченые, не то пропаренные (под крышкой). Какой-то соус (на основе соевого) подается отдельно.

Не исключаю, что это местное изобретение и в японской кухне вообще ничего подобного не встречается, вот мне и интересно так это или нет ))) Кстати, блюдо весьма дорогое (особенно с омаром)

--- Конец цитаты ---
Нет, ну конечно, не су-но-моно.  ;D Я просто привела пример, КАК можно извратить слово, что не сразу и поймешь, о чем речь.
 А в вашем случае, на мой взгляд, имеет место словотворчество (и "блюдотворчество" тоже). Решили просто запарить морепродукты, и соус подать. Ну и обозвать это блюдо позвучнее. Чтоб смешно и "по-японски".  По типу "тояма-токанава", "накосикасукасена" и ты ды.
  

Kirill Klushkin:
ммм....вкуснятина ^_^  :)

Vesita:
Я слышала и у нас о таком блюде.
Теперь и у наших японских ресторанах такое готовят.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии