Автор Тема: Япония в период перехода к капитализму (www.arsasiatica.com)  (Прочитано 21746 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

suvarna

  • Гость
На сайте АрсАзиатика пополнение:

Новая выставка "Санчи"
http://www.arsasiatica.com/exhibitions/exhibition.jsp?exh=2588673

Санчи - название небольшой деревни в штате Мадхья-Прадеш, где сохранились
остатки древних буддийских ступ и монастырей. Ступа №1 - самый известный
памятник Санчи и древнейшая ступа в Индии, была построена в 3 в. до н.э., а
еще через сто лет увеличена вдвое. Ограда ступы №1 имеет ворота (торана) по
четырем сторонам света, они были построены в 1 в. до н.э. и знамениты
своими скульптурными рельефами. Кроме нескольких ступ на территории
комплекса можно увидеть остатки фундаментов нескольких буддийских
монастырей и храмов.

Новые поступления библиотеки
Мейтарчиян М.Б.
"Почитание стихий в зороастризме"
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2654209

suvarna

  • Гость
На сайте АрсАзиатика пополнение:

В галерее сайта АрсАзиатика создан раздел "Япония", и первая выставка -
"Дети, изображенные в укиё-э".
http://www.arsasiatica.com/exhibitions/exhibition.jsp?exh=2588674

Публикация основана на материале выставки "Дети, изображенные в укиё-э",
проходившей в августе - октябре 1998 года в Государственном Музее Востока.

Искусство укиё-э возникло в атмосфере городской культуры эпохи Эдо 18 века
и приобрело известность в Европе и Америке как наиболее яркая форма
японского традиционного искусства. Гравюры укиё-э отразили мирную атмосферу
и процветание общества в эпоху Эдо, счастливые и безоблачные условия жизни,
которые в то время окружали детей. Однако широко известными стали лишь
сцены с изображениями красивых женщин и актеров, живущих в мире чувственных
наслаждений и развлечений, или же изображения пейзажей и
достопримечательностей. Те же укиё-э, которые показывали повседневную
семейную жизнь, включая развлечения детей, были преданы забвению.

В библиотеке сайта АрсАзиатика опубликован каталог выставки "Дети,
изображенные в укиё-э"  - "Культура детей: от эпохи Эдо к Мейдзи", с
алфавитным биографическим указателем художников.
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2654210

Период Эдо был особенно важным отрезком времени в истории детской
культуры. Данный термин может быть перефразирован в культуру для детей,
прививаемую им теми взрослыми, которые осознают особый характер детей и,
таким образом, ощущают потребность руководить подрастающим поколением с
тем, чтобы последние выросли членами общества со здоровым духом и телом.
Именно в период Эдо эта культура стала приобретать отчетливые очертания.

suvarna

  • Гость
На сайте АрсАзиатика пополнение:

В галерее сайта АрсАзиатика доступна новая выставка - "Тибетская живопись"
http://www.arsasiatica.com/exhibitions/exhibition.jsp?exh=2588675

Выставка подготовлена по материалам из коллекций Джека и Мьюриэл Циммерман и Джона и Берты Форд, опубликованных Робертом Фишером в книге "Art of Tibet". На ней представлены шестнадцать тханка - буддийских икон  периода развития тибетской живописи (11 - 14 века) и ее расцвета (15-19 века).

В библиотеке сайта АрсАзиатика создан новый раздел - "Вьетнам", в котором доступна статья
Филимоновой Т.Н.
"Природа в буддийской поэзии Вьетнама"
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2654212

Вьетнамцы называют свою родину страной поэтов, людей, любящих писать стихи и умеющих наслаждаться ими. Образованный вьетнамец, пишущий стихи, во Вьетнаме не редкость, а скорее правило. Традиция сочинять стихи укоренилась в этой стране так давно, что стихотворчество стало едва ли не элементом вьетнамского этикета и даже быта, когда стихи в той или иной форме писали на картинах, вещах, дарили друг другу по праздникам, превращали в предмет игр и состязаний. Поэтому для многих вьетнамцев писать стихи, выражать себя через них так же естественно, как дышать. Эту традицию сохранил и современный вьетнамский поэт, буддийский монах Нят Хань, ныне живущий во Франции.

Мы продолжаем публиковать главы монографии музыковеда и музыканта
 Татьяны Морозовой
"Рага в музыке Хиндустани. Современный период".
 Татьяна Морозова лично знала известного ситариста Рави Шанкара, перевела на русский язык его книгу "Моя музыка, моя жизнь". Монография посвящена раге - центральному понятию индийской классической музыки.
На сайте доступна вторая глава:

"Содержание и определение понятия раги"
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2654211

suvarna

  • Гость
На сайте АрсАзиатика пополнение:

В Библиотеке доступны новые тексты:
Кузнецов Б.И.
Проблемы гносеологии в трактате Дхармакрити "Обоснование чужой одушевленности".
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2654213

В этом блоке представлены две статьи известного русского тибетолога Б.И.Кузнецова (1931-1985)

В европейской научной литературе по буддологии под термином «хинаяна» обычно имеется в виду ранний буддизм. Предполагается, что этот буддизм или что-то близкое к нему существует на Цейлоне и в Юго-Восточной Азии. Под «махаяной» же подразумевается поздний буддизм, который в первое тысячелетие нашей эры распространился сначала в Северной Индии, а затем по всей Центральной Азии и на Дальнем Востоке.
«Хинаяна» в переводе означает Малая колесница, т. е. колесница, способная вместить в себя и увезти, спасти от бренного бытия, юдоли печали немногих избранных; «махаяна» же — Большая колесница, которая может вместить в себя и спасти многих.
Такое обычное понимание этих терминов в европейской литературе не только не совпадает полностью с буддийской традицией на Востоке, но и находится в противоречии с известными фактами.О терминах "хинаяна" и "махаяна".

Афанасий Никитин
"Хождение за три моря"
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2654214

Записки тверского купца Афанасия Никитина о его путешествии в Индию являются одним из крупнейших памятников древнерусской литературы 15 века.
Первое произведение русской литературы, запечатлевшее путешествие, имевшее не религиозные, а торговые цели. Автор побывал на Кавказе, в Персии, Индии и на обратном пути - в Крыму. Умер недалеко от Смоленска. В 1475 рукопись оказалась у московского дьяка Василия Мамырёва, её текст был внесён в Летописный свод 1489, отразившийся в Софийской II и Львовской летописях, сохранился также в сборнике 15 в. Путешественник описывал природу Индии, её политическое устройство, торговлю, сельское хозяйство, обычаи, обряды; автор - горячий патриот своей родины; для своего времени был хорошо образован. Произведение насыщено лирическими отступлениями и автобиографическими зарисовками; язык его близок к разговорной и деловой московской речи. Памятник переведён на многие языки мира.

Создан новый раздел "Языки", где доступны "Элементарные таблицы классического санскрита", автор - Гасунс М.Ю.
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2654215

Создан новый раздел сайта "Проекты", где начал наполняться "Путеводитель по Индии".
http://www.arsasiatica.com/projects/india/index.jsp

Форуму сайта АрсАзиатика требуются ведущие в разделы "Ислам", "Буддизм" и "Япония".
http://forum.arsasiatica.com/

suvarna

  • Гость
В библиотеке сайта АрсАзиатика
www.arsasiatica.com
 пополнение:

Константин Симонов
Япония. 46
http://www.arsasiatica.com/library/book.do;jsessionid=5229F57B1EE7BDA08678050B75B0AC83?id=2850817

Симонов К. М., Собрание сочинений в 12-ти томах. Т. 10. – М.: Худож. литер., 1985. С. 62-324, 565-569, 576-580.
(Составление, подготовка текстов и примечания Л. Лазарева).

Елизаренкова Т.Я.
Грамматика ведийского языка.
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2850820

Книга представляет собой первое в советской индологии синхронное описание языка ведийских текстов. Автор рассматривает вопросы влияния семантики текста на его грамматические особенности, дает характеристику лексики и особенностей ее функционирования в разных ведах.
Основные классы слов (имя, местоимение, числительное, глагол) описываются с помощью свойственных им грамматических категорий на формальном и семантическом уровнях. Кроме описания фонетики дается также фонологическая интерпретация языковых фактов.
Работа базируется на богатейшем языковом материале,. особенно широко представлены тексты самого древнего памятника — Ригведы.

В нашей библиотеке был создан новый раздел - Военная история
http://www.arsasiatica.com/library/category.do?type=subject&param=2818049

В разделе доступны следующие книги:

Дискант Юзеф Веслав
Порт-Артур, 1904
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2850818

«Великие битвы и сражения» — серия книг о величайших и судьбоносных сражениях лучших армий мира с древнейших времен до наших дней. Великолепно написанные, фактологически точные, эти книги доставят истинное наслаждение настоящим любителям военной истории. Книга посвящена обороне Порт-Артура во время русско-японской войны. Героически отстаивая военно-морскую крепость, ее защитники выдержали четыре штурма противника, но в результате вынуждены были ее сдать.

Быков П.Д.
Русско-японская война 1904–1905 гг. Действия на море.
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2850819

Русско-японская война 1904–1905 годов стала одной из тех войн, политические последствия которых затмили их военное значение. С одной стороны, эта война стала одним из предвестников краха Российской империи, с другой стороны — именно она завершила формирование коалиции государств, десять лет спустя принявших участие в Первой мировой войне. Между тем именно здесь военные впервые столкнулись с феноменом позиционного фронта, протянувшегося на многие десятки километров. На полях Манчжурии впервые в массовом количестве было применено оружие, впоследствии ставшее символом Первой мировой: пулеметы и полевая артиллерия; испытанная в боях на море тактика линейных флотов надолго легла в основу военно-морского искусства ведущих стран мира. В настоящий сборник включены исследования советских военных историков 30-х годов, посвященные военным аспектам этого конфликта. Работы Н. А. Левицкого и П. Д. Быкова дают полное представление как о ходе боевых действий на суше и на море, так и об особенностях управления русской армией и флотом. Книга снабжена большим количеством карт и иллюстраций.

suvarna

  • Гость
На сайте АрсАзиатика пополнение:

Выставка "Сиамская бронза"
http://www.arsasiatica.com/exhibitions/exhibition.jsp?exh=2949121


Выставка основана на материале каталога сиамского искусства 14-19 веков из собрания Государственного Эрмитажа.

В библиотеке доступны мемуары атамана Семенова
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2850821

Книга содержит мемуары знаменитого вождя казачества Главы государственной власти Российской Восточной окраины, генерал-лейтенанта, атамана Забайкальского, Амурского и Уссурийского казачьих войск Григория Михайловича Семенова.

...Григорий Михайлович с детства говорил по-монгольски и по-бурятски. Позднее овладел английским языком, мог изъясняться по-китайски и по-японски. В 1908 году поступил, а в 1911 году окончил Оренбургское казачье юнкерское училище, получив похвальный лист начальника училища и чин хорунжего. Назначение Семенов получил в 1-й Верхнеудинский полк Забайкальского казачьего войска, но через три недели был откомандирован в Монголию для производства маршрутных съемок, где наладил хорошие отношения с монгольским монархом Богдо-гэгеном, для которого перевел с русского языка "Устав кавалерийской службы русской армии", а также стихи Пушкина, Лермонтова, Тютчева...

suvarna

  • Гость
В библиотеке сайта АрсАзиатика пополнение:

Фомичева Е.А.
Представления о природе у тайцев.
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2850822

Система представлений о природе у тайцев формировалась под влиянием нескольких мировоззренческих, культурных и исторических пластов - анимизма, аграрного сельскохозяйственного цикла, индуизма, буддизма. Анимистические верования были свойственны тайцам еще до того, как они познакомились с индуизмом и буддизмом. В самом индуизме, который в тайских мыангах (городах-государствах) стал религиозной системой королевского двора, содержалось много переосмысленных элементов анимизма. Позднее многие представления и, особенно, обряды более древних культурных пластов были включены в практику тайского буддизма. Само по себе наслоение и переплетение разных по времени верований у современного человека характерны для любой культуры. Мера или количественное соотношение этих культурных слоев и делают каждую культуру неповторимо самобытной.

Повесть о чиновнике Пэ.
Перевод В.Мокляка
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2850823

"Повесть о чиновнике Пэ" в переводе В.Мокляка вошла в сборник "Повести страны зеленых гор".

suvarna

  • Гость
В библиотеке сайта АрсАзиатика пополнение:

Танеева-Соломатшаева Л.З.
Человек и природа в контексте суфийской поэзии.
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2850824

Предлагаемая читателю статья продолжает наметившуюся в ориенталистике тенденцию исследования суфийской поэзии с позиций трактовки ее религиозно-философских основ, отражающих постижение мира человеком; поэтому предложенная телеология антропоцентрична. Она призвана вскрыть внутреннее содержание средневекового текста, дешифровка и правильное истолкование терминов которого — ключ к пониманию мироощущения индивида.

Киселев В.А.
Пифагореизм и китайское учение о символах и числах: опыт сравнительного анализа.
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2850826

Синологические исследования последних десятилетий показали присутствие в построениях китайских философов символьно-математических схем , источником которых признается «И цзин», известный в русском переводе как «Книга перемен» или «Канон перемен». Пространственно-числовая организованность прослеживается в категориях, теориях и в построении текстов китайских мыслителей.
Эту особенность китайской философии различные отечественные исследователи определяют как наличие в ней универсальной теоретической системы, которую называют системологией , аритмологией , симвоаритмологией и китайской нумерологией , а соответствующее свойство китайских философских памятников – каббалистичностью . На Западе этот тип теоретического мышления определяют как «рассуждение по аналогии» или «коррелятивное мышление».

Кузнецов Б.И.
Бон (древняя тибетская религия)
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2850825

Когда в середине VII в. по приглашению тибетского владыки Сонцэн-гампо в Тибет явились из Индии буддийские монахи, то они столкнулись там не с первобытным язычеством — почитанием сил природы, не с шаманизмом — практикой вызывания духов, и даже не с культом мертвых предков, а с продуманной, теоретически отработанной религиозной системой, носившей название бон. Несмотря на активную поддержку центральной власти, буддистам пришлось выдержать тысячелетнюю борьбу, в результате которой им не удалось достигнуть полной победы. До сих пор в Тибете, наряду с «желтой верой» — ламаизмом, существует и учение бон, с той лишь разницей, что борьба между этими религиями больше не влечет за собой ни гекатомб из человеческих тел, ни потоков крови. Однако все это имело место в первые века проникновения буддизма в Тибет (VII-XI вв.).
« Последнее редактирование: 27 Марта 2005 04:39:02 от suvarna »

suvarna

  • Гость
В библиотеке сайта АрсАзиатика пополнение. Доступны две статьи Маслова А.А.

Ниндзя: герои, наемники и предатели.
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2850827

Рассказывая о воинской традиции Японии, трудно, да и практически невозможно отделить историю самурайского корпуса от истории ниндзя — этих загадочных воинов, чья жизнь окутана почти мистическим ореолом. Впрочем, как мы уже неоднократно отмечали, особой разницы между этими двумя категориями воинов не было, по сути, ниндзя нередко являлись просто особой прослойкой самурайства. А поэтому имеет смысл рассказывать о ниндзя и самураях параллельно, о том, как пересекались и расходились пути этих двух сил средневековой Японии.

Путь воина - путь к смерти.
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2850828

Какой он, “классический” японский самурай? Сознание нам тотчас услужливо рисует благородного, немногословного воина. Он неизменно следует кодексу воинской чести Бусидо - “пути воина”, соблюдает строгую дисциплину, всегда предан своему господину и милосерден к побежденным. Самурай никогда не нападает со спины, а заранее предупреждает противника о своем желании вступить с ним в бой и даже дает время подготовиться к поединку. Предательство самурай считает величайшим и позорнейшим преступлением. В перерывах между воинскими тренировками и битвами самурай не прочь заняться стихосложением и живописью, любит предаваться философским рассуждениям, будучи по своей натуре дзэн-буддистом и вообще утонченным человеком. Такой или приблизительно такой стереотипный образ мы без труда обнаружим почти во всех книгах и кинофильмах о самураях и тем более в работах, посвященных японским боевым искусствам. Под знаком “честного, благородного и преданного самурая” до сих пор проходит воспитание каждого японца.

suvarna

  • Гость
На сайте АрсАзиатика обновление:

Новые поступления библиотеки:
Биография Нейджи-Тойна
перевод Ц.П.Пурбуевой
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2850829

Оригинальный памятник монгольской литературы 18 века.
Нейджи-Тойн,полный набор имен и титулов — Их Ваджрадара Эрдэнэ Далай Манджушри Нейджи-тойн Богдо лама — миссионер, проповедник буддизма в Монголии, сын одного из правителей западных монголов (олетов), получил образование в Тибете в монастыре Ташилхунпо и посвятил свою жизнь проповеди буддизма разным монг. народам и племенам. Как проповедник Нейджи-Тойн был настолько популярен, что еще при его жизни появились посвященные ему сочинения, бытовало много устных преданий. На их основании спустя столетия после смерти Нейджи-Тойна монах Прачжня Сагара написал "Биографию", где изложена история распространения буддизма в Монголии, сведения о народных верованиях и обычаях монголов, о деятельности лам, нойонов, шаманов и других сторонах жизни монгольского общества.

Хитопадеша.
сост. Нараяна, пер. Д.Кудрявского
сост. Нараяна, пер. Д.Кудрявского
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2850830

"Хитопадеша" - сборник занимательных историй, рассказанных будто бы животными животным и преподанных в виде остроумных поучений мудрецом Вишну Шармой избалованным сыновьям раджи. Сборник был написан на санскрите и составлен на основе ещё более древнего и знаменитого сборника "Панчатантра" между VI и XIV веками н. э.

В галерее доступна выставка:
Авторские ковры Туниса
http://www.arsasiatica.com/exhibitions/exhibition.jsp?exh=2949122

Выставка современных авторских ковров тунисских мастеров, выполненных в лучших традициях ковроткачества. Представлены ковры, выполненные в традиционной манере, и те, которые можно считать предметами актуального искусства.

suvarna

  • Гость
На сайте АрсАзиатика пополнение:

В галерее доступна новая выставка
"Исламские иллюминированные манускрипты"
http://www.arsasiatica.com/exhibitions/exhibition.jsp?exh=2949123

Выставка основана на католге исламского искусства аукционного дома Сотбис. Представлены редчайшие иллюминированные манускрипты разных частей исламского мира - от Индии до Месопотамии, и различные периоды - с 8 до 19 века.



В библиотеке доступна новая книга
Конрад Н.И.
"Древняя история Японии"
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2850831

Николай Иосифович Конрад
ДРЕВНЯЯ ИСТОРИЯ ЯПОНИИ
(с древнейших времён до переворота Тайка, 645 г.)
Раритетный текст воспроизводён с соблюдением особенностей подлинника по машинописной копии под названием:
Проф. Н.И. Конрад. Лекции по истории Японии (1936/1937 уч. год.). Московский институт Востоковедения им. Нариманова при ЦИК СССР. Москва, 1937 г. (на правах рукописи)

suvarna

  • Гость
В библиотеке сайта АрсАзиатика пополнение:

Basil Hall Chamberlain
Aino Folk-Tales.
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2850832

The Ainu are an ethnic minority in Japan, living primarily on the northernmost Japanese island of Hokkaidō, although there were also small populations of Ainu living on the island of Sakhalin and in the Kuriles until the end of World War II, when the Soviet Union took control of Sakhalin and the Ainu there fled. Until the Meiji Restoration of 1868, when Japan took formal possession of Hokkaidō and began the systematic integration of the Ainu into the Japanese nation, the Ainu lived almost exclusively as hunter-gatherers north of the always advancing frontier of Japanese agriculture. 'Traditional' anthropological wisdom holds that the Ainu are descended from the aboriginal inhabitants of Japan who were gradually dispossessed of their land by the invading Japanese and their superior civilization. This view is held up by the fact that the Ainu generally do not look Japanese, by the apparently radical differences between the two languages, and by the large number of Ainu place-names in Japan proper. More recent anthropology, however, sees a far greater continuity between the two cultures, with many deep and ancient similarities.

Ainu literature was traditionally of an exclusively oral variety, and very little was reduced to writing in any language before the 19th century. Many of the stories occur in more or less lengthy poems known as yukar, which are an epic-like form. Many of the stories presented in this book also occur in the context of much longer and deeper stories, which is not made apparent; more than likely because the importance or even existence of the yukar was unknown to the author.

Basil Hall Chamberlain was well-known as one of the pioneering translators and interpreters of things Japanese in his time. (He also translated the Shinto classic Kojiki.) Like many philologists, his interest in the Ainu was purely academic, centering mainly on the light that knowledge of the Ainu could shed on Japanese place-names and prehistory. Like many of the Japanese among whom he lived and worked, his opinion of the Ainu was quite mean, and his comments in the Prefatory Remarks sound downright inflammatory today, a fine specimen of Victorian racism.

Муриан Н.Ф.
О применении термина "классика" к искусству Востока.
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2850833

Самое естественное и самое распространенное применение слова «классика» к искусству Востока основано чаще всего на понимании этимологического смысла этого слова как примерного высокого образца (любого из многих объектов определенной, высоко ценимой группы — класса). Определение «классические произведения искусства» может относится ко всем эпохам, ко всем видам искусства и ко всем художественным центрам, где такие образцовые произведения создавались. Но существует область, по отношению к которой европейское слово «классика» имеет особое значение, рождающее в представлении европейца (или любого человека, хорошо знакомого с историей европейского искусства) образы греческой скульптуры античного периода, а также других видов греческого искусства, таких как архитектура, настенная живопись, вазопись, изделия из бронзы, серебра, золота и др.

suvarna

  • Гость
В библиотеке сайта АрсАзиатика пополнение:

Элегия Чхэ Бон.
пер. Г.Рачкова
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2850834

"Элегия Чхэ Бон" в переводе с корейского Г.Рачкова вошла в сборник "Повести страны зеленых гор".

Мураки М.Г.
Ритм в "Трактате о музыке" Братьев Чистоты.
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2850835

Музыкальная наука на средневековом Ближнем и Среднем Востоке — явление весьма своеобразное. Будучи тесно связанной с музыкальным искусством и одновременно с научными методами познания мира, наука о музыке отражает характерные черты художественного и научного мировоззрения эпохи, ее интеллектуальные и художественные запросы. К X веку она достигла довольно высокого уровня.
«Ихван ас-сафа ва хулан ал-вафа» — «Чистые братья и верные друзья», или «Братья чистоты и друзья верности» — так называлась тайная философская организация, возникшая в X веке в Басре. Ранняя исмаилистская мысль нашла выражение в знаменитых «Посланиях Братьев чистоты» («Раса'ил ихван ас-сафа»). Этот многолетний коллективный труд отличался рационализмом, предлагал своим единомышленникам комплекс всех современных знаний. Подобно аль-Фараби (850—950),— Братья чистоты ратовали за идеальное государство, управляемое разумом, отделяли рациональные науки от религии, разум от веры. Они рассматривали Коран — Слово Божие — как источник всякого знания, подлежащий, однако, толкованию, потому что в сути каждой суры, каждого слова сокрыт, согласно Братьям чистоты, тайный смысл.

suvarna

  • Гость
В библиотеке сайта АрсАзиатика пополнение:

Корнев В.И.
Тайский буддизм.
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2850836

Монография посвящена истории становления буддизма в Таиланде. Формирование религиозного культа рассматривается в связи с оциальным укладом тайского общества. Читатель узнает, что такое сангха, какова ее структура, а также социальная и идеологическая роль в жизни современного Таиланда.

Мазуров И.В.
Япония в период перехода к капитализму.
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2850837

Настоящее учебное пособие предназначено для студентов очного и заочного отделений ГИМУ. Цель его - показать изучающим данный курс студентам особенности перехода Японии от феодального общества к капитализму, уяснить причины, определившие, во многом, специфику сегодняшнего развития этой страны.
Процесс перехода страны от феодального общества к капиталистическому, который еще называют процессом модернизации общества , в разных странах проходил неодинаково. В некоторых странах Европы этот процесс занял столетия. На Востоке, где все социальные и политические процессы не укладываются в рамки европейских научных схем , процессы подобного рода отличались особенностями, и в наиболее яркой форме происходили в Японии второй половины ХIХ века.

suvarna

  • Гость
На сайте АрсАзиатика пополнение.

В Библиотеке доступны следующие тексты:

Осипов Ю.М.
Литературные системы Бирмы, Кампучии, Лаоса, Тайланда.
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2850838

Первая часть монографии Ю.М.Осипова "Литературы Индокитая".
На материале литературной классики четырех стран Индокитая - Бирмы, Кампучии, Лаоса и Тайланда - в монографии выявляются сходные тенденции в культурном развитии данной зоны в связи с общностью исторических условий и воздействием цивилизации Древней Индии. Рассматриваются такие вопросы, как сложение жанровых систем, восприятие и разработка общих сюжетных гнезд, создание значительных памятников национальной словесности, особенности пути развития и сопоставимость литературного наследия.

Мазурик В.П.
Чайная чашка и ее функции в японском чайном действе.
http://www.arsasiatica.com/library/book.do?id=2850839

Всякий, кто соприкасался с миром японского чайного действа, знает, каким пристальным вниманием в числе прочих употребляющихся в нем предметов (догу) окружены чайные чашки (тяван). Несведущему человеку этот культ чашек порой кажется преувеличенным, граничащим с архаическим фетишизмом. К чашке относятся как к живому человеку: ей дают имя и внимательно следят за ее биографией, записывая ее на стенках ларцов, в которых она хранится, предварительно завернутая в особые сорта шелка. А чтобы изготовить ларец точно «по росту» чашке, применяется ее деревянный манекен (кигата). Разбитую чашку тщательно скрепляют серебряными скобами или склеивают специальным составом, оставляющим на ней золотые прожилки, которые ценятся не меньше, чем шрамы на теле воина Сколы заполняются золотыми пломбами, которые так и называются — «вставные зубы» (ирэба), или же закрываются лаком, а утерянные фрагменты могут быть «трансплантированы» (ёбицугу) из менее ценных чашек. Если в результате образования кислотной среды при обжиге на одной стенке проступит «пьяный румянец» (ётта сими), это рассматривается не как производственный брак, но как индивидуальная характеристика «лица чашки». К «необщему выражению» этого лица относятся ее форма (нари) и фактурный рисунок (кэсики), образованный не всегда равномерными движениями гончарного круга, лопаточки и пальцев мастера, а также непредсказуемыми по рисунку потеками расплавленного пепла и глазури, сочетающимися с неглазурованной поверхностью (арэ). Особо ценятся чашки, приобретшие глубину цвета (тянарэ) от взаимодействия с чаем, веками проникавшим в микротрещины глазури. Глубина эта сопоставима с углубленностью старческих ликов, свидетельствующих о долгой и несуетной жизни.

В Галерее виртуальная выставка "Искусство императорского Китая", подготовленная по материалам выставки "Son of Heaven:Imperial Arts of China". Имена собственные и термины на языке даются в латинской транслитерации.

http://www.arsasiatica.com/exhibitions/exhibition.jsp?exh=2949124

Оффлайн gasyoun

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 484
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
    • Лирика
Костюмчик то, что надо.  ;D
Индолог, который сканирует разные словари мертвых и еще живых азиатских языков.
Собираю общество молодых востоковедов здесь и в реале! Встречаемся в ИВ РАНе, звоните, пишите - ищите!

Оффлайн IgorM

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 41
  • Карма: -1
День добрый, господа! Прошу прощения за то, что припозднился.
Мазуров Игорь Викторович, автор выложенной здесь работы "Япония в период перехода к капитализму". Прошу любить и жаловать!
Если есть вопросы либо замечания, готов с вами дискутировать.
Кстати, был вопрос по поводу гэнро. Кратко, т. к. сейчас очень занят, но попозже, если будет желание, остановлюсь подробнее. Наиболее доступная информация:
- Академическая "История Японии" в 2 томах под ред. А. Жукова (М. 1998, 1999) - посмотрите стр.42 и стр.124.

Итак, я к Вашим услугам!
« Последнее редактирование: 15 Сентября 2006 18:54:30 от Sinoeducator »

Оффлайн IgorM

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 41
  • Карма: -1
Кстати, уже к модератору:
А нельзя ли перенести нашу дискуссию (возможено, таковая возникнет) на страницу "Новая история Японии" раздела "Япония: политика и история", например?


Модератор: я отредактировал Ваш пост выше с учетом просьбы собеседника.
« Последнее редактирование: 15 Сентября 2006 18:56:08 от Sinoeducator »

Оффлайн Sinoeducator

  • Глобал-модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4768
  • Карма: 208
  • Пол: Мужской
Кстати, уже к модератору:
А нельзя ли перенести нашу дискуссию (возможено, таковая возникнет) на страницу "Новая история Японии" раздела "Япония: политика и история", например?

Готово! Тем более, что в этом подразделе пока "не густо".