Восточное Полушарие
Японский форум => Культура Японии: литература, искусство, верования, традиции => Тема начата: celticfish от 06 Января 2003 05:59:19
-
Кто-нибудь знает название этой книги по-английски?
-
Эх, никто не знает... Тогда скажите, как это будет по-японски?
-
Прошу прощения за назойливость. :)
Нашлось тут несколько названий на японском. Помогите перевести, пожалуйста.
KUJIRA NO SHIMETSUSURU HI;
DOJIDAI TO SHITE NO SENGO;
KOZUI WA WAGA TAMASHII NI OYOBI;
Заранее спасибо.
-
KUJIRA NO SHIMETSUSURU HI;
DOJIDAI TO SHITE NO SENGO;
KOZUI WA WAGA TAMASHII NI OYOBI;
Заранее спасибо.
с ходу скажу, что третье - это "и объяли меня воды", а названий первой и второй книг я к стыду своему по-русски не знаю и вообще их не читал. возможно, первое будет "день заката китов", а второе без иероглифов сложно определить. возможно, "послевренное время - всё та же эпоха", или определение к "эпохе" другое.
ждите более профессиональных ответов.
кстати, мне активно не понравился перевод "и объяли меня воды" - японские глюки так и остались глюками чужими и непонятными в нём.
-
DOJIDAI TO SHITE NO SENGO;
_E_do jidai ????
-
KUJIRA NO SHIMETSUSURU HI, 1972
鯨の死滅する日。
KOZUI WA WAGA TAMASHII NI OYOBI, 1973 (2 vols.)
洪水はわが魂に及び。
The Deluge comes Up to My Soul
DOJIDAI TO SHITE NO SENGO, 1973
同時代としての戦後。
-
Кто-нибудь успел взять два романа Оэ Кэндзабуро с ориентал.ру?
Уж не знаю, чем их там запугали (говорят – законом новым), но они убрали всю свою библиотеку напрочь. А ведь это было единственное место с романами Оэ.
Так хотелось переформатировать романы в fb2 и перечитать на покете. Опоздал.
Был бы очень признателен за такую возможность.
И ведь кто-то старался – отсканировал и распознал...
-
я взял )
вот:
http://s21.yousendit.com/d.aspx?id=2BMSV4L6IBV563T9F6HXA3A7YR
кстати, футбол 1860 года можно купить сейчас. издательсто "азбука-классика"
-
На мой вгляд нуднее книги в японской современной литературе я не знаю...еле еле дочитала-читала аж года 3 с перерывами...
-
я взял )
вот:
http://s21.yousendit.com/d.aspx?id=2BMSV4L6IBV563T9F6HXA3A7YR
Спасибо большое, DQN. За оперативный ответ и все прочее. :D
На мой вгляд нуднее книги в японской современной литературе я не знаю...еле еле дочитала-читала аж года 3 с перерывами...
О какой книге речь? "Объяли меня воды до души моей"?
Хм, мне вовсе занудной не показалась. Хотя, думаю, что способен понять и тех, кому подобная литература может показаться занудной. Возможно, что сам, будучи занудой, люблю читать занудную литературу. :)
Честно говоря, благодаря Оэ у меня лет этак -дцать назад возник интерес к японцам, что повлекло за собой кучу перемен в жизни личной и общественной. В свое время собрал практически все изданные у нас переводы. Но не потащишь же все это сюда. Сейчас будет интересно сравнить переводы с оригиналами.
-
Вот, пока опять не потерялись, оформил книжки в .fb2 и загрузил на Фикшнбук (http://www.fictionbook.ru/ru/author/oye_kyendzaburo/) и к Альдебарану (http://lib.aldebaran.ru/author/oye_kyendzaburo/).
-
Замечательно пишет…
Ещё в России выходила в 90-е годы книга с "Футболом…" и романом "Опоздавшая молодёжь"
-
DOJIDAI TO SHITE NO SENGO, 1973
同時代としての戦後。
[/quote]
Была у него кажется вещь "Игры современников" - может это ?? ???
А про самую нудную японскую книгу...
У них есть ;Dпословица "Не говори нудный не почитав Кобо Абэ "Женщина в песках"" ;D