Китайский форум > Китай: общие вопросы
КАК ПРАВИЛЬНО ПИСАТЬ КИТ. НАЗВАНИЯ (СМ. 1 ПОСТ!)
tozhe:
Дорогие друзья! Тема очень важная!
Прежде чем завести новую тему или написать свое сообщение, присмотритесь к рекомендациям бывалых китаистов в этой ветке и запомните правильное написание географических названий.
Ваше внимательное отношение к данной просьбе поможет сделать наш форум еще лучше!
С уважением, модератор
Система Палладия и пиньинь: как писать по-китайски кириллицей
Определения
Пиньинь - система письменности в современном китайском языке, основанная на латинице. Принята на материковом Китае и практически не используется на Тайване. Является основной системой передачи слов китайского языка в странах с латинской графикой.
Система Палладия - система записи китайских слов и предложений, основанная на кириллице. Признана в России официальной системой записи китайских имен и названий. Была разработана во второй половине XIX века архимандритом Палладием (Кафаровым) - одним из создателей российской синологии.
Автоматическая транслитерация пиньиня в систему Палладия
A
а а
ai ай
an ань
ang ан
ao ао
B
ba ба
bai бай
ban бань
bang бан
bao бао
bei бэй
ben бэнь
beng бэн
bi би
bian бянь
biao бяо
bie бе
bin бинь
bing бин
bo бо
bu бу
C
ca ца
cai цай
can цань
cang цан
cao цао
ce цэ
cen цэнь
ceng цэн
cha ча
chal чай
chan чань
chang чан
chao чао
che чэ
chen чэнь
cheng чэн
chi чи
chong чун
chou чоу
chu чу
chua чуа
chuai чуай
chuan чуань
chuang чуан
chui чуй
chun чунь
chuo чо
ci цы
cong цун
соu цоу
сu цу
cuan цуань
cui цуй
cun цунь
сuо цо
D
da да
dai дай
dan дань
dang дан
dao дао
de дэ
dei дэй
den дань
deng дэн
di ди
dian дянь
diao дяо
die де
ding дин
diu дю
dong дун
dou доу
du ду
duan дуань
dui дуй
dun дунь
duo до
Е
е э
еi эй
en энь
еr эр
F
fa фа
fan фань
fang фан
fei фэй
fen фэнь
feng фэн
fo фо
fou фоу
fu фу
G
ga га
gai гай
gan гань
gang ган
gао гао
gе гэ
gei гэй
gen гэнь
geng гэн
gong гун
gou гоу
gu гу
guа гуа
guai гуай
guan гуань
guang гуан
gui гуй
gun гунь
guo го
H
ha ха
hai хай
han хань
hang хан
hao хао
he хэ
hei хэй
hen хэнь
heng хэн
hong хун
hou xoy
hu xy
hua хуа
huai хуай
huan хуань
huqng хуан
hui х**
hun хунь
huo хо
J
ji цзи
jia цзя
jian цзянь
jiang цзян
jiao цзяо
jie цзе
jin цзинь
jing цзин
jiong цзюн
jiu цзю
ju цзюй
juan цзюань
jue цзюе
jun цзюнь
К
kа ка
kai кай
kan кань
kang кан
kao као
ke кэ
ken кэнь
keng кэн
kong кун
kou коу
ku ку
kua куа
kuai куай
kuan куань
kuang куан
kui куй
kun кунь
kuo ко
L
la ла
lai лай
lan лань
lang лан
lao лао
le лэ
lei лэй
leng лэн
li ли
lia ля
lian лянь
liang лян
liao ляо
lie ле
lin линь
ling лин
liu лю
long лун
lou лоу
lu лу
lü люй
luan луань
lüe люе
lun лунь
luo ло
M
ma ма
mai май
man мань
mang ман
mao мао
mei мэй
men мэнь
meng мэн
mi ми
mian мянь
miao мяо
mie ме
min минь
ming мин
miu мю
mo мо
mou моу
mu му
N
na на
nai най
nan нань
nang нан
nao нао
ne нэ
nei нэй
nen нэнь
neng нэн
ni ни
nian нянь
niang нян
niao няо
nie не
nin нинь
ning нин
niu ню
nong нун
nou ноу
nu ну
nu нюй
nuan нуань
nuuuuuuuе нюе
nuo но
О
o о
ou oy
P
pa па
pai пай
pan пань
pang пан
рао пао
pei пэй
pen пэнь
peng пэн
pi пи
pian пянь
piao пяо
pie пе
pin пинь
ping пин
ро по
роu поу
рu пу
Q
qi ци
qia ця
qian цянь
qiang цян
qiao цяо
qie це
qin цинь
qing цин
qiong цюн
qiu цю
qu цюй
quan цюань
que цюе
qun цюнь
R
ran жань
rang жан
rao жао
re жэ
геn жэнь
reng жэн
гi жи
rong жун
rou жоу
ru жу
ruan жуань
rui жуй
run жунь
ruo жо
S
sa са
sai сай
son сань
sang сан
sao сао
se сэ
sen сэнь
seng сэн
sha ша
shai шай
shan шань
shang шан
shao шао
she шэ
shel шэй
shen шэнь
sheng шэн
shi ши
shou шоу
shu шу
shua шуа
shuai шуай
shuan шуань
shuang шуан
shui шуй
shun шунь
shuo шo
si сы
song сун
sou coy
su cy
suan суань
sui суй
sun сунь
suo сo
T
ta та
tai тай
tan тань
tang тан
tao тао
te тз
teng тэн
ti ти
tian тянъ
tiao тяо
tie те
ting тин
tong тун
tou тоу
tu ту
tuan туань
tui туй
tun тунь
tuo то
W
wa ва
wai вай
wan вань
wang ван
wei вэй
wen вэнь
weng вэн
wo во
wu у
Х
xi си
xia ся
xian сянь
xiang сян
xiao сяо
xie се
xin синь
xing син
xiong сюн
xiu сю
xu сюй
xuan сюань
xue сюе
xun сюнь
Y
уa я
yan янь
yang ян
yao яо
ye e
yi и
yin инь
ying ин
yo ио
yong юн
you ю
yu юй
yuan юань
yue юе
yun юнь
Z
za цза
zai цзай
zan цзань
zang цзан
zao цзао
ze цзэ
zei цзэй
zen цзэнь
zeng цзэн
zha чжа
zhai чжай
zhan чжанъ
zhang чжан
zhao чжао
zhe чжэ
zhen чжэнь
zheng чжэн
zhi чжи
zhong чжун
zhou чжоу
zhu чжу
zhua чжуа
zhuai чжуай
zhuan чжуань
zhuang чжуан
zhui чжуй
zhun чжунь
zhuo чжо
zi цзы
zong цзун
zou цзоу
zu цзу
zuan цзуань
zui цзуй
zun цзунь
zuo цзо
xieming:
Кириллица:
http://www.daochinasite.com/study/pallad.shtml
Ссылки эти, кстати, взяты с полушария же, из старой темы
SwetaWu:
Пока тему не зарезали, предлагаю всем, кто мучается, набирая текст одним пальцем, или мучает всех остальных форумчан транслитом, скачать клавиатурный тренжер www.softring.ru/catalog/keyboard/trainers/
Sinoeducator:
--- Цитата: Veronica от 22 Ноября 2004 03:43:42 ---А можно ли такое на форуме придумать, чтобы некоторые наиболее употребительные слова (например, названия городов и провинций, наиболее известных деятелей КНР, может еще что-нить) каким-то образом автоматически правильно отображались крилицей?
--- Конец цитаты ---
А ведь, может быть и вправду реально соорудить кнопку, нажав на которую, будет выскакивать окошко со списком общеупотребительных имен собственных: ну, 'Шэньчжэнь', или 'Ху Цзиньтао', например...? Подобно тому, как работает поиск при выборе получателей личных сообшений... Ведь правильный транслит и вправду очень далек от латинского написания этих имен! :(
El-Begemoto:
А как на счет того, чтобы писать ближе к оригиналу, т.е. скажем английское на английском и т.д. Или у кого-то могут быть сложности в процессе прочтения? Я часто вижу здесь английские новости написанные в переводе. Единственная причина которую я вижу в том чтобы упростить жизнь людям читающим форум. Может еще какие мнения?
Навигация
Перейти к полной версии