Автор Тема: ЗНАНИЕ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА РУССКИМИ [a]  (Прочитано 129672 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Sat_Abhava

  • Гость
Re: Знание китайского языка русскими
« Ответ #75 : 07 Января 2004 01:35:22 »
А вот каждый раз, когда я слышу свою вымученную китайскую речь, втиснутую в ужастно узкие рамки моих знаний и вокабулярия, мне становится очень стыдно перед самим собой. Каждый раз, когда я открываю книгу, и понимаю, что мне ТЯЖЕЛО читать, мне становиться горько.


Ох, Папа! Да тебе ли с твоим великолепным беглым китайским прибедняться?!  ;D А что до вокабулярия или каких "изящных словесностей", так в этой гонке финиша нет и быть не может. Так стоит ли переживать о чем-либо? Всё, по-моему, приложится своим чередом по ходу жизни. Нужно лишь продолжать жить в языке, жить языком, осознавать, что познанное и освоенное - лишь капля в безграничном океане, исчерпать который не хватит и всей жизни.  :)

Так что ты уж себя не бичуй напрасно. Всё в твоем китайском обстоит просто замечательно! Уверен, что к моему мнению присоединится любой, слышавший твою совершенно свободную китайскую речь. А то, что непременно хочется большего, - вполне нормальное стремление к самосовершенствованию. А разве есть кто-нибудь, кто может сказать, что в китайском познал и освоил всё, и ему больше нечего хотеть?!  ;D Я таких не встречал.  :)

Sat_Abhava

  • Гость
Re: Знание китайского языка русскими
« Ответ #76 : 07 Января 2004 01:50:12 »
Но еще горьще, мне становиться когда я смотрю вокруг, и вижу, что людей моего-то уровня мало (по пальцам сосчитать можно), а тех что СВОБОДНЕЕ меня говорят и читают на китайском я лично видел всего одного. (* это не говорит, что таких всего один, это говорит именно о том, что в Китае я встретил всего одного такого)


А еще, по большой дружбе, поделись секретом (можно в привате, чтобы хорошего человека не смущать), кого ты встретил в Китае, что и говорит и читает на китайском свободнее тебя. Хочу взять на заметку, вдруг жизнь сведет, и поделится человек своим секретом изучения китайского языка.

Sat_Abhava

  • Гость
Re: Знание китайского языка русскими
« Ответ #77 : 07 Января 2004 16:50:42 »
Хочу изложить некоторые свои мысли по затронутой теме.

На мой взгляд, картина представляется несколько парадоксальной. Чем у человека богаче арсенал родного языка, тем тяжелее ему учить язык иностранный, так как с первых же шагов изучения родной и иностранный языки предстают в "разных весовых категориях": человек уже привык описывать окружающий его мир средствами родного языка:

"О сколько нам открытий чудных
Готовят просвещенья дух
И опыт, сын ошибок трудных,
И гений, парадоксов друг,
И случай, бог изобретатель..."


И в то же время ему приходится переходить на очень ущербное и даже унизительное для него описание мира на иностранном языке (на уровне "мама мыла морду мылом"  ;D). В чем же, по сути, может быть решение проблемы?

Вспомните, как мы учили родной язык. Сколько всего на нем прочитано, сколько изложений и сочинений написано! Кто-нибудь просматривал свои школьные тетради с сочинениями? В моей жизни такой чудесный миг был не один раз.  :) Как интересно наблюдать за процессом становления способности излагать свои мысли на родном языке! За милыми детскими лексическими и грамматическими "опусами"! Помню, был какой-то журнал (в детстве им зачитывался), в котором публиковались приколы из детских сочинений. Что-то вроде:
"Старик погоняет лошадку, весело мордой вертя."
"На крыше сидела стая голубей, человек сорок."
 ;D

А что же с иностранным языком? Человек пытается сразу объять необъятное. В какой-то очень малой степени при затрате огромных усилий он сможет, конечно, получить какой-то результат и даже к месту вставить пару слов при разговоре на тему политики и экономики. Но столкнись с чем-то очень живым и, казолось бы, по-детски элементарным ("а бабочка крылышками бяк-бяк-бяк-бяк, а за ней воробушек прыг-прыг-прыг-прыг") - и у него сразу обнаруживается большое белое пятно именно такого "детского познания".

Тут Лена изрекла одну очень здравую мысль - читать китайские детские учебники (и по культуре, и по истории, и по литературе, и по природоведению), да и детскую литературу вообще. Она являет собой весьма полноценный (нисколько не примитивный!) правильный язык с необходимой лексичесой базой по определенной тематике. На мой взгляд, при изучении иностранного языка каждому взрослому человеку нужно заново открывать окружающий его мир (только теперь уже средствами иностранного языка). Выгода двойная: с одной стороны, всегда хорошо освежить в своей памяти базу элементарных знаний, а с другой стороны, восполнить пробел необходимых базовых лексических единиц, их сочетаемости в иностранном языке.

Если двигаться по классической схеме (чтение - пересказ - перевод с листа (с родного на иностранный, устный) - изложение (письменное) - перевод с листа (с родного на иностранный, письменный) - сочинение), то вполне можно задействовать все аспекты изучения иностранного языка и сформировать необходимую языковую базу.
 
« Последнее редактирование: 07 Января 2004 17:04:07 от Sat_Abhava »

Оффлайн Dara

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1663
  • Карма: 32
  • Пол: Женский
  • Skype: Daraopa
Re: Знание китайского языка русскими
« Ответ #78 : 07 Января 2004 19:32:54 »
Я задумывалась о том, а что если
ехать на именно языковую стажировку не в
китайский ВУЗ, а в китайскую школу.
Чем-то мне эта мысль не понравилась.


Оффлайн Boroda

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 123
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Знание китайского языка русскими
« Ответ #79 : 08 Января 2004 16:02:32 »
Существует альтернатива в виде разная страна - разная жена ;D
Чтобы русскому научиться прилично говорить по китайски, то нужно учиться с китаянкой 24 часа в сутки. Поэтому для семейных русских овладение китайским языком бесперспективно.

Best rgds.!

Sat_Abhava

  • Гость
Re: Знание китайского языка русскими
« Ответ #80 : 08 Января 2004 18:08:21 »
Существует альтернатива в виде разная страна - разная жена ;D


"Разная страна - разная жена", тем не менее, от кропотливой работы над языком не освобождает (если, конечно, кому хочется знать китайский язык лучше уровня бытовых мини-диалогов .  :)) Можете в этом мне поверить!  ;)

Оффлайн Jin Jie

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 743
  • Карма: 14
  • Пол: Женский
Re: Знание китайского языка русскими
« Ответ #81 : 09 Января 2004 09:27:47 »

Но также я все это делаю и для того, чтобы помочь ВАМ выучить китайский язык.

Па, ну я посмеялась... :) ты чего так себя измордовал-то?..ты по-моему единственный, кто отлично  знает и признается, в том, что знает плохо  ;D  и это хорошо, Па  :) значит все еще впереди..  :)
а по поводу литературных текстов.. согласна на все сто.. только правда какие тексты.. вот 一个单身女人的日记 это китайский перевод Bridget Jones's Diary открыла..  понимаю, потому что переводная.. открываю  张爱玲  ну не то, чтоб глухо, Па, но сложно..  :-/  а вот Лаошэ не просто читала, даже разбирала  ;D а вот в глубь копнуть.. совсем глухо, потому что не изучала даже  :-X
а вот  газеты нормально, потому что запас слов тематический...а вообще понять, что написано, если конечно не древний, можно все...
а вот говорить не люблю...у меня это началось с того, как сначала шипящие не выговаривала... потом тона не слышу.... да и просто люблю читать их, слушать, а вот говорить не люблю.. не по-русски это как-то получается.. не по-моему  ;D  ну что мне теперь  на себе крест ставить? не буду никогда я говорить так, как они.. да и писать тоже.. я и по-русски пишу с трудом  :-/ тут у всех  свой предел...
а вот прочитать, я их обязательно прочитаю  :)
по поводу школьников.. у китайцев школьники вздрюченные больно... недавно смотрела 知识比赛, мне показалось, что у детишек такая зубодробилка в школе.. они на такие вопросы отвечали.. жуть  :) ты хочешь таких же успехов и от нас?
а вообще-то тебе спасибо   :-*  




Оффлайн Arsenii

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 220
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Знание китайского языка русскими
« Ответ #82 : 09 Января 2004 10:04:03 »
Как не учи всё равно как сами носители говорить не рефально. Можно знать оффигенно, но китайцы они и в Африке китайцы.
gongfu[sobaka]rambler.ru
kinkuen2002[sobaka]yahoo.com.cn

Sat_Abhava

  • Гость
Re: Знание китайского языка русскими
« Ответ #83 : 09 Января 2004 14:18:34 »
Как не учи всё равно как сами носители говорить не рефально. Можно знать оффигенно, но китайцы они и в Африке китайцы.


Э, батенька, не скажите... Носитель носителю - рознь. Взять хорошо образованного, начитанного китайца, - тут с ним тягаться сложно. А взять какого жующего бинлан неуча - то никакого восторга его китайский вызывать не может, и за пояс его заткнуть Вы сможете одним абзацем с двойкой-тройкой чэнъюев... ;D

Sat_Abhava

  • Гость
Re: Знание китайского языка русскими
« Ответ #84 : 09 Января 2004 16:43:34 »
Возвращаясь к теме "простонародного языка". Тут была высказана следующая мысль:

А Вы знаете, что среднестатистическая деревенская баба, по данным лексикологов,  владеет бОльшим активным словарным запасом, чем какой-нибудь звездатый журналист?


У меня большая просьба к уважаемому Усе. Укажите, пожалуйста, где можно получить подобную статистическую информацию, а также ознакомиться с методами исследования и критериями оценки.

Объясню, почему Ваше утверждение вызвало у меня некоторое сомнение.

То, что Вы чувствовали себя "иноязычным привидением" в беседе с  бабушкой из Карелии, меня нисколько не удивляет: фонетические и лексические отличия речи, различные бытовые реалии - все это вполне понятно и объяснимо. Но вот может ли такое столкновение с "народным словарем" (доселе Вам незнакомым) свидетельствовать о большом словарном запасе той же бабушки, причем даже бОльшем, чем у журналиста? Это немного противоречит элементарной логике коммуникативной функции языка.

Посудите сами. Сколько лексических единиц необходимо этой деревенской бабушке, чтобы полностью удовлетворить ее коммуникативные потребности в повседневной жизни (на мужа в сердцах накричать, о новой молодой учительнице деревенской школы с соседками посудачить  :)). Полагаю, тысячи две хватит с гаком. Добавим сюда еще тысячу лексических единиц, в повседневном быту не употребительных, но впитанных из произведений народного фольклора, передаваемых из поколения в поколение, - песен, сказок и т.п., а также некоторый пласт лексики, почерпнутый из молитвослова на сон грядущий. Вот и получаем на выходе словарный запас что-то около 3000 слов. Состоящий из диковинных слов - да! По-своему живой и благозвучный - да! Но вот богатый ли? Полагаю, нет. Поживите Вы месяц под одной крышей с этой бабушкой - и, наверное, сможете обратить внимание на повторямость одних и тех же слов, выражений и сочетаний. Оно и понятно. Ведь перед бабушкой не стоит задача постоянно обогощать свою речь перлами изящной словесности, ей не нужно следить за выдерживанием стилистического окраса высказывания, перебирать синонимические ряды в стремлении точнее выразить смысл сказанного.

А что же до журналистов (хоть "звездатых", хоть убогих  :))? Честно признаюсь, не искушенный я в секретах их мастерства. Лучше пускай они сами скажут за себя. Но, тем не менее, смею предположить, что словарный запас любого мало-мальски профессионального журналиста незбежно превышает словарный запас среднестатистической бабушки.  :)

Впрочем, еще раз замечу, что с какими-либо исследованиями и статистикой на эту тему я не знаком, но очень надеюсь с чьей-нибудь подачи прояснить для себя этот вопрос.  :)
« Последнее редактирование: 09 Января 2004 16:48:56 от Sat_Abhava »

Echter

  • Гость
Re: Знание китайского языка русскими
« Ответ #85 : 09 Января 2004 20:37:21 »
...Я решил хорошо выучить  китайский и я это сделаю, несмотря на мнения других.  

  Сложность изучения китайского языка состоит не в том, что надо много учить, а в том, что надо от многого отучиваться. Между тем практика показывает, что большинство людей скорей готовы годами выполнять тяжёлый и бесперспективный труд, чем просто поступиться малейшим из своих жизненных принципов. Различие цивилизаций возводит между людьми барьер покрепче языкового, а без преодоления этого барьера и язык более-менее прилично не осилить.
  Это нам кажется, что мы люди здравомыслящие и открытые миру (open-minded), на деле каждый полон трудноискоренимых дремучих предрассудков, впитанных с молоком матери. И когда вся это обуза сталкивается с радикально другой культурой, начинается немедленное отторжение.
  В разделе "Что мне не нравится в Китае" многие люди рассказывают о вещах, шокировавших их с первого взгляда. Иные и по сей день не привыкли и не принимают. А если задуматься: что же, на самом деле, плохого в том-то и том-то? За фразами о неприличности, неэтичности и негуманности будет скрываться единственный аргумент: "У НАС - так не делают."
  В результате человек начинает не приспосабливаться под язык и культуру (ведь это связано с отказом от многих жизненных ценностей), а пытаться приспособить язык под себя. Например, после первых неудач в проговаривании четырёх (вернее, пяти) тонов многие решают: "А, хрен с ними, с тонами. У советских собственная гордость. Кому надо, тот меня и так поймёт." И так далее - сплошные компромиссы. Избавиться же от ступоров, которые мешают взрослому человеку эти тона различать и воспроизводить, бывает очень тяжело. Для многих это связано с долголетней шлифовкой себя самого, а не языка.
  Иными словами, чтобы по-настоящему освоить столь психологически отличный от русского язык, взрослому приходится скатываться до психологического и эмоционального состояния ребёнка.
  Один древний китаец писал вроде того, что каждодневно приобретают что-то только глупые люди, совершенномудрый же, наоборот, только теряет. Вот и попытайся тут стать совершенномудрым...

Оффлайн Jin Jie

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 743
  • Карма: 14
  • Пол: Женский
Re: Знание китайского языка русскими
« Ответ #86 : 10 Января 2004 02:08:29 »

Различие цивилизаций возводит между людьми барьер покрепче языкового, а без преодоления этого барьера и язык более-менее прилично не осилить.
 

не совсем барьеры цивилизации.. скорее всего собственные барьеры.. однажды не удалось, думаешь, что не получится и впредь..

Оффлайн xiaohai

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 23
  • Карма: 0
Re: Знание китайского языка русскими
« Ответ #87 : 10 Января 2004 03:00:29 »
По поводу тонов в китайском уже давно надо перестать париться: существуют хорошо разработанные методики, обучают этому хорошо, но, к сожалению, не в Китае и только в продвинутых ВУЗах. Любой, даже тот, кому совсем медведь ухо оттоптал, при правильном обучении может научиться справляться с китайскими тонами. Сначала тяжело, а потом, когда осваиваешь, то это становится, как ударение в родном языке - та же просто неотъемлемая часть языка. Это первый этап, но, если его не пройти, как следует, дальше можно и не стараться мучить бедный китайский, всё равно это будет только жалкое на него подобие. Второй этап – это лексика, тут только задним местом. Читать тоже сначала дико сложно, европейцу перестроиться на абсолютно иной способ написания чрезвычайно сложно, но надо брать количеством и потом тоже становится удивительно легко. А вот древние тексты… ну их и современные китайцы, как в школе математику, проходят, им с рождения вэньянь тоже не был дан. А древний язык с его грамматикой – это предмет логики, геометрии и языка. Но, если кто интересуется древностью, то здесь тоже нет никаких препятствий: умные китайцы давно составили грамотные комментарии на современном китайском, по которым и можно познакомиться с образцами загадочной китайской древности. Чего  нам, иностранцам, и правда не хватает, то это постоянного общения на языке. Мало кто, даже живя в Китае, много говорит на китайском: либо в своём кругу больше общаются, либо только по работе, студенты вообще изучают какой-то свой китайский – японо-корейско-лаовайский, который с настоящим китайским ничего общего не имеет. Так что не научимся говорить, пока не будем говорить, говорить и ещё раз говорить помногу и в разнообразных ситуациях. А то, что иностранцы мало общаются с китайцами и как-то близкими друзьями не становятся, что отражается и на освоении языка, уже напрямую с этой темой не связано, но, если хорошо подумать… то , может, причина в плохом знании языка и в этом тоже  ::)

Оффлайн XiaoEn

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 417
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
Re: Знание китайского языка русскими
« Ответ #88 : 10 Января 2004 10:23:25 »
Как не учи всё равно как сами носители говорить не рефально. Можно знать оффигенно, но китайцы они и в Африке китайцы.

Ну, это не всегда так. Иностранный язык, можно выучить лучше среднего носителя языка. Я знаю русского, который лучше среднего китайца говорит на китайском. А так же знаю вьетнамца, который вполне может соревноваться со многими русскими на знание русского языка.  :)

Оффлайн Arsenii

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 220
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Знание китайского языка русскими
« Ответ #89 : 10 Января 2004 11:15:52 »

Ну, это не всегда так. Иностранный язык, можно выучить лучше среднего носителя языка. Я знаю русского, который лучше среднего китайца говорит на китайском. А так же знаю вьетнамца, который вполне может соревноваться со многими русскими на знание русского языка.  :)


Частично верю. Сам видел вьетнамцев которые неплохо говорили по русски. Они его выучили на базаре, постигши МНОГИЕ нюансы литературного и неочень литературного языка, с украйнским акцентом и без него. (Правда по знанию грамматики, правописания, и правил употребления слов, могли они соревноваться лишь со стариком  Морозычем из соседнего подезда, проработавшего 40 с лишним лет на земснаряде, и у которого центр "письма" отрофировался за ненадобностью, да и то когда тот был в доску пьяный.) Средний носитель русского в тамошних местах это портовый сварщик, моторист или в лучшем случае моряк загранплаванья. Вьетнамец может знать лишь некоторые аспекты лучше них.
     
                                                                                           Нащёт "соревнований", неносители могут соревноваться
с носителями лишь в некоторых областях: например носитель может не уметь граммотно писать, иногда даже читать:) (у нас такой был один:)) но в каждом языке есть грамматические и лексические трудности,  частные случаи употребления слов и.т.д. которые носителю, даже самому необразованому, хорошо знакомы, а неносителю сщвершенно чужие.  

Конечно если русские прожили всю жизнь в Китае, один из родителей китаец, и они там учатся и работают.  Тогда они могут соревноватья с китайцами. Особенно если забудут другие языки.
gongfu[sobaka]rambler.ru
kinkuen2002[sobaka]yahoo.com.cn

nezyf

  • Гость
Re: Знание китайского языка русскими
« Ответ #90 : 10 Января 2004 19:24:51 »
например носитель может не уметь граммотно писать

очень убедительно  :D)

Оффлайн Arsenii

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 220
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Знание китайского языка русскими
« Ответ #91 : 10 Января 2004 21:16:59 »

очень убедительно  :D)

Нет, не убедительно:) У нас урок русского был раз в неделю, а сейчас вообще нет:)
 
gongfu[sobaka]rambler.ru
kinkuen2002[sobaka]yahoo.com.cn

TaEva

  • Гость
Re: Знание китайского языка русскими
« Ответ #92 : 17 Января 2004 01:27:18 »
Uvazhajemij Papa,
vi govorite 4to russkij jazik leg4e kitajskogo, no odna malenkaja zametka - dlja vas on, ja tak ponimaju rodnij jazik, i v schkole vi tozhe u4ilis na russkom jazike.
A cto bi vi skazali i kak bi vi ego sravnili s kitaiskim jazikom, esli bi u4ili ego kak inostrannij?
To 4to zau4eno s detsva ne trebujet dopolnitelnih objasnenij, a kogda u4isch russkij kak inostrannij, to prostite kitajskij u4itj leg4e, v nem bolee logi4naja sistema. Celoveku s horoschei zritelnoi pamjatju leg4e zapomnitj ieroglifi, 4em proveritj napisanije neproiznosimih soglasnih putem podstanovki, ili skazhem ne putatsa s predlogami na i v

Оффлайн Arsenii

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 220
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Знание китайского языка русскими
« Ответ #93 : 17 Января 2004 06:09:21 »
Uvazhajemij Papa,
vi govorite 4to russkij jazik leg4e kitajskogo, no odna malenkaja zametka - dlja vas on, ja tak ponimaju rodnij jazik, i v schkole vi tozhe u4ilis na russkom jazike.
A cto bi vi skazali i kak bi vi ego sravnili s kitaiskim jazikom, esli bi u4ili ego kak inostrannij?
To 4to zau4eno s detsva ne trebujet dopolnitelnih objasnenij, a kogda u4isch russkij kak inostrannij, to prostite kitajskij u4itj leg4e, v nem bolee logi4naja sistema. Celoveku s horoschei zritelnoi pamjatju leg4e zapomnitj ieroglifi, 4em proveritj napisanije neproiznosimih soglasnih putem podstanovki, ili skazhem ne putatsa s predlogami na i v


И при чём тут знание китайского русскими?
gongfu[sobaka]rambler.ru
kinkuen2002[sobaka]yahoo.com.cn

Оффлайн XiaoEn

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 417
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
Re: Знание китайского языка русскими
« Ответ #94 : 17 Января 2004 09:50:49 »


Частично верю. Сам видел вьетнамцев которые неплохо говорили по русски. Они его выучили на базаре, постигши МНОГИЕ нюансы литературного и неочень литературного языка, с украйнским акцентом и без него. (Правда по знанию грамматики, правописания, и правил употребления слов, могли они соревноваться лишь со стариком  Морозычем из соседнего подезда, проработавшего 40 с лишним лет на земснаряде, и у которого центр "письма" отрофировался за ненадобностью, да и то когда тот был в доску пьяный.) Средний носитель русского в тамошних местах это портовый сварщик, моторист или в лучшем случае моряк загранплаванья. Вьетнамец может знать лишь некоторые аспекты лучше них.
                                                                                         

Ну, скажем так. Вряд ли обычный русский (не считая филологов) смог бы поговорив с этим (моим =) вьетнамцем по телефону определить, что с ним говорит иностранец  :) Он не родился в России (и не знал русского языка в детстве), а приехал сюда, как студент по обмену. Но это единственный иностранец, из всех, кого я знаю, кто владел бы русским на таком уровне. Я знаю многих вьетнамцев, которые также, как и этот, женились здесь, и прожили в России лет 30. Они тоже прекрасно знают русский язык, но всё-таки при общении с ними чувствуется, что разговариваешь не с носителем языка.

Оффлайн Andmiral

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 407
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: Знание китайского языка русскими
« Ответ #95 : 18 Января 2004 02:05:53 »
Цитировать
существуют хорошо разработанные методики, обучают этому хорошо, но, к сожалению, не в Китае и только в продвинутых ВУЗах.
[/b]
А можно поподоробнее. Что за методики, в чем суть, в каких ВУЗах им обучают.
Tomorrow belongs to those who prepare for it today

Petrowich

  • Гость
Re: Знание китайского языка русскими
« Ответ #96 : 16 Февраля 2004 12:22:15 »

не совсем барьеры цивилизации.. скорее всего собственные барьеры.. однажды не удалось, думаешь, что не получится и впредь..

Надо разок с парашютом прыгнуть. Хорошо снимает любые барьеры, в т.ч. и языковые.

Оффлайн Jin Jie

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 743
  • Карма: 14
  • Пол: Женский
Re: Знание китайского языка русскими
« Ответ #97 : 16 Февраля 2004 12:45:25 »

Надо разок с парашютом прыгнуть. Хорошо снимает любые барьеры, в т.ч. и языковые.

я подумаю..  :) а Вы пока проверьте-ка  приватные сообщения...  :-/

Оффлайн quaxter

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 668
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
Re: Знание китайского языка русскими
« Ответ #98 : 16 Февраля 2004 15:10:04 »
Ну да, совсем как атомная бомба или коммунизм - стриает разницу между городом и деревней :(

Оффлайн Xim

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1645
  • Карма: 152
Re: Знание китайского языка русскими
« Ответ #99 : 19 Февраля 2004 14:15:01 »

Надо разок с парашютом прыгнуть. Хорошо снимает любые барьеры, в т.ч. и языковые.


Насчёт барьеров не знаю, но мозги прочищает настолько, что и говорить не о чем делается... И незачем...

Изучению китайского это никак не помогаиет.