Типа, "в данный момент".
Может только это следовало бы поставить сразу после 他. А не в конце.
Yangguizi, ну не надо велосипед изобретать
这时 - такого слова вообще в общеупотребительном разговорном языке нет, "в это время" будет 此时, но в другом смысле (примерно "тогда"), а "в данный момент" вообще будет 正在 (他正在参观~~), но как можно делать что-то "в данный момент" 2 часа?
Есть фиксированные грамматические обороты, надо их просто выучить и дело с концом. Если так уж хочется разобраться, "как все это работает", читайте "Теоретическую грамматику китайского языка".