Корейский форум > Корейская всячина

Как бороться с хангукским хамством?

<< < (3/30) > >>

namja:

--- Цитата: atk9 от 17 Сентября 2007 23:11:52 ---
--- Цитата: namja от 17 Сентября 2007 17:01:44 ---...По поводу выражений "хангук" и "южак" - это скорей професиональный жаргон, чем проявление расизма ( незнаю слышали ли вы, но у уважаемых "южнокорейцев" тоже есть подобные названия и для всех переводсиков и для местного населения.... это не хорошо не плохо это просто есть.....

--- Конец цитаты ---
Позволю себе не согласиться. Это не профессиональный жаргон. "Хангук", "хангучка", "южак" весьма употребительны в речи русских, которые проживают (некоторые работают) в Южной Корее, и довольно часто коннотация отрицательная. Не сомневаюсь, что, если бы люди, которые говорят "хангуки", имели дело с северными корейцами, они бы придумали соответствующие клички (именно так!) для северных корейцев.
Я бы все-таки рекомендовал людям более аккуратно обращаться с языком.

--- Конец цитаты ---
Позволю себе не согласиться с вами уважаемый модератор ( только не баньте меня за это пожайлуста)
Мне кажется что названия типа "хангук" "южак" появились в околокорейской среде, в связи с необходимостью выделить в разговоре имено граждан Южной Кореи, среди корейцев с севера, Сахалина, Средней Азии, Китая и тд. В корейском языке каждая из зарубежных общин имеет свое название ( примеры могу привезти, только попозже сейчас точно не помню как). А  негативный оттенок это приобрело в следствии личных отношений. Ведь не для кого не секрет что различие культур большое и мягко говоря недопонимания при любом общении с южно- корейцами происходят довольно часто.

HANDSOME12:
Когда южнокорейцы работают в нашей стране (Узбекистан), они часто позволяют себе всякого рода нахальства и хамства,  типа мы глупые, необразованные, - чурки, - одним словом; что они умные. Есть такое дело. Это всегда наблюдается у представителей высокоразвитых стран в отношение развивающихся или отсталых стран. И всё потому что они чувствуют себя на нашей земле как в раю. С их деньгами у нас жить - это на очень широкую ногу. Вот этого не могу терпеть. Это как у нас раньше узбека считали тупым только потому что он не знал русского языка или говорил с акцентом. Также корейцы удивляются тому, что у нас не умеют пользоваться компьютером или интернетом.  Ну дай нам компьютер и надлежащее образование и мы будем не хуже. У себя на родине он может быть даже никто, а у нас он важничает. Тогда хочется сказать им, дай нам твою зарплату и образование, - и наши люди будут не хуже. Это все равно, что русский человек будет выпендриваться тем, что знает русский язык.
Я нисколько не националист, (сам кореец), просто родился в Узбекистане. Я уважаю корейцев, но когда они так себя ведут... не очень приятно!
А в Корее некоторые корейцы с таким важным видом недолюбливают корейцев с СССР, как будто мы виноваты в том, что наши предки покинули страну давным давно, - и эта важная персона сама та ничего собственно не сделала для Кореи, повезло просто - родился в Корее, когда все стало процветать.
Бывает такое у корейцев.
Корейцы вообще любят выпендриваться по себе знаем, - кровь у нас одна.
Идеи единой нации и тому подобное...
Прошу простить, если кто-то не согласится, - просто это моя точка зрения, может быть я не прав, может быть со временем она поменяется, может быть я просто ещё не узнал, какие они на самом деле.

atk9:

--- Цитата: namja от 18 Сентября 2007 17:36:07 ---
--- Цитата: atk9 от 17 Сентября 2007 23:11:52 ---
--- Цитата: namja от 17 Сентября 2007 17:01:44 ---...По поводу выражений "хангук" и "южак" - это скорей професиональный жаргон, чем проявление расизма ( незнаю слышали ли вы, но у уважаемых "южнокорейцев" тоже есть подобные названия и для всех переводсиков и для местного населения.... это не хорошо не плохо это просто есть.....

--- Конец цитаты ---
Позволю себе не согласиться. Это не профессиональный жаргон. "Хангук", "хангучка", "южак" весьма употребительны в речи русских, которые проживают (некоторые работают) в Южной Корее, и довольно часто коннотация отрицательная. Не сомневаюсь, что, если бы люди, которые говорят "хангуки", имели дело с северными корейцами, они бы придумали соответствующие клички (именно так!) для северных корейцев.
Я бы все-таки рекомендовал людям более аккуратно обращаться с языком.

--- Конец цитаты ---
Позволю себе не согласиться с вами уважаемый модератор ( только не баньте меня за это пожайлуста)
Мне кажется что названия типа "хангук" "южак" появились в околокорейской среде, в связи с необходимостью выделить в разговоре имено граждан Южной Кореи, среди корейцев с севера, Сахалина, Средней Азии, Китая и тд. В корейском языке каждая из зарубежных общин имеет свое название ( примеры могу привезти, только попозже сейчас точно не помню как). А  негативный оттенок это приобрело в следствии личных отношений. Ведь не для кого не секрет что различие культур большое и мягко говоря недопонимания при любом общении с южно- корейцами происходят довольно часто.

--- Конец цитаты ---
Здесь, на корейском форуме, не банят. Кого-нибудь забанили? :)
Я именно имел в виду, что "хангук", "хангучка" появились не случайно. Мне могут возразить, сказать, что "южак", "хангук" короче, чем "южный кореец" или "южная кореянка", удобнее и быстрее проговаривать. Но как вы называете "сахалинских корейцев" или "среднеазиатских корейцев"? Первых - "чукча", вторых - "чурка"? Нет. "Северные корейцы" - "чосонец", "чосонка"? Кто-нибудь так говорит?
Интересно услышать, как "высокомерные" южные корейцы называют узбеков и русских. "Маудя", "маудяшка"? "Чучмек"?
Я все же еще раз посоветовал бы избегать словечек типа вышеприведенных, по крайней, на языковом форуме. Это - признак отсутствия (не только языковой) культуры.
Если хотите почесать язык, можете сделать это на "Восточном портале".
Эх, кто бы перенес эту тему в другой раздел. Здесь ей, определенно, не место.

JJ в Разливе!:
Южные корейцы не называют русских "маудя" (и иже с вариациями). "маудяшниками" называют местные корёсарамы русских.
с южаными корейцами всё намного проще - они называют русских и узбеков и казахов за глаза по принципу "фамилия + 새끼/놈". Уверен, если бы у них в активном лексиконе употреблялось слово "маодя" для русских, и соответвенно другие "дя" для узбеков, украинцев и русских..., то они - южные корейцы, не замедлили бы употреблять его.

Просто не совсем приятно, как перевоччик говорю, когда ты переводишь почти культурный диалог начальника(южного корейца)+подчиненного(местного) или корейцв ЮК+местного, и у южака вырываются слова типа (да простит меня великий и ужасный модератор и администратор, и да не буду я забанен :) с этого форума) "씨발놈, 씨발년, 이런 놈, 개새끼..." и южнокореец говорит, что мол этого переводить не следует.
За мою (может и не большую) практику перевоччика могу с уверенностью утверждать, что тех, кто вставлял в свою речь не просто вводные матершинные слова, а именно направленные к собеседнику, со стороны южнокорейцев - НААААМНООООГОООО БООЛЬШЕЕЕЕ, чем со стороны "необразованного местного населения, которое пользуется интернетом на dial-up".

ЗЫ уважаемый Хандсам12, я не отношу Южную Корею к высокоразвитым странам.

HANDSOME12:

--- Цитата: JJ в Разливе! от 18 Сентября 2007 21:19:20 ---Южные корейцы не называют русских "маудя" (и иже с вариациями). "маудяшниками" называют местные корёсарамы русских.

--- Конец цитаты ---
кстати это российские корейцы так называют русских?!
А у нас в Средней Азии на "коремарло( 고려말로)" их называют "носясарам(노쌰사람 > 러씨아사람)!!!

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии