Восточное Полушарие
Корейский форум => Бизнес, работа и финансы в Корее => Тема начата: Loveir от 06 Июля 2007 19:19:44
-
В зависимости от стажа работы разумеется....
-
со стажем в 2 года можно получать 1000-1500
-
По моим сведениям можно получать отдвух тысяч и далее, но иностранцам они много не платят.
-
со стажем в 2 года можно получать 1000-1500
а это где в географическом смысле такие расценки?
под цифрами имеются дол. / евро ? ( нужное подчеркнуть)
-
со стажем в 2 года можно получать 1000-1500
а это где в географическом смысле такие расценки?
под цифрами имеются дол. / евро ? ( нужное подчеркнуть)
В долл. и евро зарплату в Корее не платят ;), исключительно в национальной валюте :P, в корейских вонах, т.е... И на кой Вам географическое положение-то?! Все зависит от работодателя, ну и где-то от самого переводчика... ::)
-
В зависимости от стажа работы разумеется....
В Москве средняя зарплата среднего переодчика от 1200$ профессиональные переводчики получают 100$ - в час (последовательный перевод) 200$ - в час (синхронный перевод)
а вообще "толщина" предложения зависит во многом от самого работодателя.
-
В долл. и евро зарплату в Корее не платят ;), исключительно в национальной валюте :P, в корейских вонах, т.е... И на кой Вам географическое положение-то?! Все зависит от работодателя, ну и где-то от самого переводчика... ::)
есть, однако, понятие "в среднем" , и потому было весьма интересно)
ну понятное дело ;)
еще можно добавить графу о тематике перевода, которая, так или иначе, имеет значение.
-
А наверное тяжеловато корейский синхронно переводить :)
Давайте вернемся к теме:
Берем СНГ:
Москва
Питер
Алматы
Ташкент
Бишкек
Баку
В каждом из этих нас.пунктов на сколько можно расчитывать
а) свежему выпускнику
2) со стажем
-
Ташкент.
а) 60-80 тыс. сумов. Час - 15-20 тыс.
2. 100-200 тыс. сумов. Час - 30-50 тыс.
Курс - 1 к 1800.
-
вы эти цыфры пишете, в смысле про ЗП в месяц или в день?
Если в день, то
среднее 70 000 умножить на 20 рабочих дней, получается ... нет, не буду этого писать. получается около 800 баксов в месяц!
а если умножить 150 000 на 20 рабочих дней , то вообще много получается !!
-
Ташкент.
Курс - 1 к 1800.
а курс чего к чему? 1 $ = 1800 сумов?
-
да, как я знаю.
-
В Алматы года два назад высокие зарплаты были,т.к.не хватало переводчиков. Спокойно на 1000- 1500 долларов можно было устроиться простому выпускнику-троечнику... А потом узбеков много стало приезжать. Зарплата резко упала. Но где-то с 4-ым гыпом, думаю, от 1000 сейчас. :)
-
Ну не скажите, что сейчас "узбеки" сильно снижают расценки. т.к. в последнее время стало меньше тех, то предлагает 숙소, а это на ЗП никак не может не отразиться.
-
Не подскажете, сколько в час берет переводчик корейского языка со стажем работы за сопровождение клиентов везде и всюду в Москве?
-
Не подскажете, сколько в час берет переводчик корейского языка со стажем работы за сопровождение клиентов везде и всюду в Москве?
Синхронисты примерно 200 долл, плюс-минус скоко-то там... А вообще переводчик переводчику рознь, как известно
-
ну что там в корее с рынком труда для пиривочеков?
слышал, что 연봉 стал меньше... или врут, гады?
-
1.100.000вон в месяц за подработку это много или мало? 6 часов, продавец в аэропорту
-
1.100.000вон в месяц за подработку это много или мало? 6 часов, продавец в аэропорту
и почем нынче опиум для народу (с) :D
нормальная такая подработка
-
1.100.000вон в месяц за подработку это много или мало? 6 часов, продавец в аэропорту
Нормально... :)
-
1.100.000вон в месяц за подработку это много или мало? 6 часов, продавец в аэропорту
6 часов в день или в неделю? если в день, то это почти нормальный 8-ми часовой рабочий день :) где ж тут подработка? :)
-
6 часов в день. То есть могу смело просить больше? :)
-
6 часов в день. То есть могу смело просить больше? :)
Не наглей, да? ;D
-
Не наглей, да? ;D
пускай-пускай.
корейцам дашь слабину - они на шею сядут!
-
пускай-пускай.
корейцам дашь слабину - они на шею сядут!
Могёт быть и иной вариант развития событий: помашут ручкой и найдут более сговорчивого работника :P
-
Могёт быть и иной вариант развития событий: помашут ручкой и найдут более сговорчивого работника :P
ну тут если смотреть то вариант 50 на 50 :)
а кто не рискует, тот не пьет
-
ну тут если смотреть то вариант 50 на 50 :)
а кто не рискует, тот не пьет
Уверяю тебя, на одного несговорчивого работника найдется 10 сговорчивых ;)...
-
Уверяю тебя, на одного несговорчивого работника найдется 10 сговорчивых ;)...
не пугай человека! у него еще вся жизнь впереди :)
-
не пугай человека! у него еще вся жизнь впереди :)
Малчу-малчу :-X ::) :D
-
Вполне реально получать 2000-4000 долларов в России
-
Вполне реально получать 2000-4000 долларов в России
А подробнее? ::)
-
И где это столько платят?
-
И где это столько платят?
Доширак Рус, ООО
Менеджер-переводчик
Требования:
* Знание корейского языка
* Пол: женский
* Возраст: 25- 35 лет
Обязанности:
* Работа ассистентом финансового директора
* Письменный перевод документации
* Устный перевод
* Составление и перевод бухгалтерских отчетов, разработка внутренней документации
Уровень зарплаты:
от 45 000 до 50 000 руб.
Адрес:
Москва, м. Проспект Вернадского, Мичуринский проспект, д. 49А
LG Electronics RUS
Переводчик корейского языка в отдел информационных технологий
Требования:
• Высшее образование
• Уверенный пользователь ПК (MS Office)
• Уровень английского языка не ниже среднего
• Свободное владение корейским языком
• Творческий подход к делу, ответственность, вовлеченность, желание работать, вежливость, креативность
• Гражданство-Россия, Белоруссия
Обязанности:
• Перевод с корейского языка технической документации
• Устный/письменный перевод с/на корейский, английский язык
• Участие в корпоративных собраниях, синхронный перевод
• Подготовка отчетов, ведение статистики на корейском языке
Условия:
• Место работы: станция Дорохово (86-й км Минского шоссе)
• Оформление по ТК РФ
• Доход: 60 000 руб. + ежемесячная премия + надбавка
• График работы: пятидневка, 9.00 -18.00
• Бесплатное питание
• Доставка корпоративным транспортом из Москвы и близлежащих городов Подмосковья, Калужской и Смоленской области
• Частичная компенсация жилья для кандидатов из других регионов РФ
• Корпоративное медицинское страхование, страхование жизни и от несчастных случаев
• Предоставление беспроцентных кредитов сотрудникам.
• Отпуск, б/л, годовой бонус по результатам работы
• Возможность покупки продукции на льготных условиях
8-905-561-05-02 Мария
-
только вот текучка в LG - просто ужасающая...большинство больше испытательного срока не задерживается...
-
только вот текучка в LG - просто ужасающая...большинство больше испытательного срока не задерживается...
Возможно переводчиков что-то не устраивает или наоборот. Сейчас в Москве предлагается много вакансий для переводчиков корейского языка, но в основном -технический и последовательный.
Переводчик корейского языка
з/п не указана
LG Electronics RUS (Московская область - Запад), 14 марта
Менеджер-переводчик
от 45 000 до 50 000 руб.
Доширак Рус, ООО (Москва,
м. Проспект Вернадского), 11 марта
Переводчик корейского языка
з/п не указана
Анкор, кадровый холдинг (Обнинск), 10 марта
Переводчик корейского языка
з/п не указана
Иннова Групп (Москва), 4 марта
Переводчик / менеджер со знанием корейского языка
з/п не указана
Си Джи М, ООО (Москва), 3 марта
Переводчик с корейского языка
з/п не указана
Hyundai Motor Manufacturing Rus (Санкт-Петербург), 25 февраля
Переводчик корейского языка
з/п не указана
Account Expert (Алматы), 22 февраля
Переводчик английского языка
з/п не указана
Account Expert (Алматы), 21 февраля
Sales and trading assistance in Korea
з/п не указана
Торговый Отдел Посольства Республики Корея (Москва), 21 февраля
Переводчик корейского языка
з/п не указана
Ceragem Kazakhstan, ТОО (Алматы), 4 марта
Переводчик корейского языка
от 1 000 до 1 500 USD
Arabella Travel (Москва), 21 февраля
-
1) ЗП почему не указана?
2) если это белая ЗП, то не забываем из нее вычесть налоги и отчисления
3) если это черная ЗП, то вы не получается социальной защиты в случае возникновения спорных ситуация (беременность, облезнь и т.п.)
покажите, может, их трудовой договор? есть ли он вообще?
-
[/quote]1) ЗП почему не указана?
2) если это белая ЗП, то не забываем из нее вычесть налоги и отчисления
3) если это черная ЗП, то вы не получается социальной защиты в случае возникновения спорных ситуация (беременность, облезнь и т.п.)
покажите, может, их трудовой договор? есть ли он вообще?
Hyundai Motor Manufacturing Rus
Переводчик с корейского языка
Уровень зарплаты: з/п не указана
Регион: Санкт-Петербург
Требуемый опыт работы: нет опыта
Обязанности:
* Устный и письменный перевод (корейский, английский, русский языки)
Требования:
* Владение корейским языком
* Владение английском языком
* Владение русским языком
* Филологическое или инженерное образование будет преимуществом
Условия:
* Работа в стабильной, активно развивающейся автомобилестроительной компании
* Официальное оформление
* ДМС
* Оплачиваемый отпуск 28 дней
Тип занятости: Полная занятость, полный день
Иннова Групп
Переводчик корейского языка
Уровень зарплаты: з/п не указана
Регион: Москва
Требуемый опыт работы: 1-3 года
Требования:
* хорошее знание корейского языка (желательно слэнг)
* знание он-лайн игр (желательно)
Условия:
* офис расположен в районе станция м. Павелецкая (10 минут пешком)
* официальное оформление по ТК РФ
* заработная плата"белая"
* чай, кофе за счет компании
* изучения английского языка после испытательного срока
* дружный молодой коллектив
* комфортабельный офис с интересным дизайном
* возможность развития внутри компании
Обязанности:
* письменный перевод с корейского языка увлекательных текстов в стиле фэнтези
* возможна переписка с корейскими партнерами
Тип занятости: Полная занятость, полный день
Анкор, кадровый холдинг
Переводчик корейского языка
Уровень зарплаты: з/п не указана
Регион: Обнинск
Требуемый опыт работы: нет опыта
Обязанности:
* осуществление устных и письменных переводов с/на корейский язык.
Требования:
* уверенное владение корейским языком.
Условия:
* сменный график работы;
* конкурентоспособный уровень заработной платы;
* бесплатное питание, доставка служебным транспортном.
Тип занятости: Полная занятость, полный день
Си Джи М, ООО
Переводчик / менеджер со знанием корейского языка
Уровень зарплаты: з/п не указана
Регион: Москва
Требуемый опыт работы: 1-3 года
Обязанности:
* Работа со специалистами из Республики Корея
* Перевод: письменный, устный
* Работа с аудиторией
* Сопровождение в командировках
Требования:
* Гражданство РФ
* Уровень знания языка: не ниже 4 (технический перевод, аудиторный, медицинская, экономическая терминология)
* Опыт работы
* Высшее образование (профильное)
Условия:
* Командировки
* Оформление в соответствии с ТК РФ
* Зарплата полностью "белая" - уровень зарплаты зависит от квалификации претендента
* Территориально: м.Юго-Западная, "Бизнес-Парк Румянцево", от метро корпоративный транспорт
Тип занятости: Полная занятость, полный день
И т д. Зарплата везде зависит от квалификации претендента
-
1) письменный перевод с корейского языка увлекательных текстов в стиле фэнтез
- и вы на самом деле думаете, что за это будут платить 2 000?
2) Уровень знания языка: не ниже 4 (технический перевод, аудиторный, медицинская, экономическая терминология)
2.1) Высшее образование (профильное)
Это надо иметь не одно высшее образование.
tak15, вам самими не надоело копипастить объявления?
Антон Kонстантинов, из всего перечисленного только ЛДжи предлагает 60 000 *без вычета налогов и отчислений* , что примерно составляет вашу нижнуюю планку ЗП в размере 2 000США, остальные предлагают меньше 2 000 США.
-
tak15, вам самими не надоело копипастить объявления?
Антон Kонстантинов, из всего перечисленного только ЛДжи предлагает 60 000 *без вычета налогов и отчислений* , что примерно составляет вашу нижнуюю планку ЗП в размере 2 000США, остальные предлагают меньше 2 000 США.
[/quote]
Надоело.
-
вниманию ПРОФЕСИИОНАЛЬНОГО переводчика (корейский язык) в САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ:
нужен переводчик (корейский язык) на день-два (19 декабря 2011, СПб), на деловые переговоры (последовательный перевод туда-обратно). тема переговоров строительная химия (несложная), в принципе достаточно уверенного уровня делового языка. разумеется, с подтвержденным многолетним опытом работы с языком (устный превод последовательный или синхронный). связь - job{собака}utsrus.com. оплата - предлагайте сами (думаю почасовая?).
спасибо.
-
Сообщения давно не обновлялись. За последнее время - полтора года, какие суммы оплаты работы переводчиков? Очень интересует, желательно с объемом текста + сумма, заранее спасибо.