Внизу два иерога - нижний может читаться и просто ИСАО и он один будет означать "успех", а вот два вместе, хотя и очень неплохо смотрятся в хорошем контексте или предложении, все же вызывают ассоциации, о которых очень точно написал РАТСОН-сама. А именно и простое СЭКОЙ, что "плохо" само по себе. И СЭЙКО: омонимично и их, омонимов более 30 штук, включая и не очень приглядные, типа "сексуальные действия" . Поэтому для прокола шкурки лучше использовать один, второй иерог со звучанием ИСАО. Это старинное слово, но только лучше для прокола и прикола.