Здравствуйте, обращаюсь к вам с просьбой помочь грамотно перевести на японский такие словосочетания, как:
«сила воли»
«сильный», «сильная»
«изо всех сил»
+ отдельной строкой «козерог».
(кандзи, романдзи)
Отдельная Строка Козерога удачно определилась, хотя я не понимаю как он связан с силою - теперь о других словах.
Сила предстоит в своих разных и многочисленных вариациях, которые исчерпать я бессилен:
1)Собственная мышечная сила ТИКАРА 力
2) Сила духа в сочетаниях с РЁКУ когда возникает атрибуция
КИРЁКУ 気力
СЭЙСИНРЁКУ 精神力
ТАЙРЁКУ 体力
КАЦУРЁКУ 活力
сравните НЭККИ 熱気
3) Сила как способность
НО:РЁКУ 能力
ДЗИЦУРЁКУ 実力
4) сила как усилие
ХОНЭОРИ 骨折り
ДО:РЁКУ 動力
РО:РЁКУ 労力
5) действие (лекарства и др)
КИКИМЭ 効き目
ОКАГЭ お陰
6) Сила как власть, power
КЭНРЁКУ 権力
7) физическая сила, выражаемая в джоулях, ваттах и т.д.
ДЭНРЁКУ 電力
ФУ:РЁКУ 風力
СУЙРЁКУ 水力
КАРЁКУ 火力
ГЭНСИРЁКУ 原子力
сила как привод ДО:РЁКУ 動力
Сила человека ДЗИНРИКИ ДЗИНРЁКУ 人力
рассчитывать на собственные силы
ДЗИРИКИ 自力
ДОКУРЁКУ 独力
8) Движущая сила (революции и т.п.) СУЙСИНРЁКУ ГЭНДО:РЁКУ 推進力 原動力
9) отдать все силы ДЗЭНРЁКУ 全力を尽くす
10) Насилие БО:РЁКУ 暴力
11) Могущество ИРЁКУ 威力
12) Покупательная способность рубля, рассматривается как "сила покупания"
КО:БАЙРЁКУ 購買力
13) Сила (мышц)
ЦУЁСА 強さ
14) Сила как характеристика и особенность
ЦУЁМИ 強み
15) Ведущая сила (общества,например) СЭЙРЁКУ 勢力
16) вооруженные силы
ГУНТАЙ 軍隊
ХЭЙРЁКУ 兵力
17) Сила как междометие "Замечательно" СУБАРАСИЙ 素晴らしい
Сила воли ИРЁКУ 意力 偉力
Сильный ТИКАРАДЗУЁЙ 力強い 強い
Сильная (будет также своеобразно, так как по родам в японском изменений почти нет, если не сказать о словосочетаниях, которыми лексически награждают только женщин, и сильных духом, которые "коня на скаку", тех, кто почти ССЫЛЬНЫЕ) ЯМАТО НАДЭСИКО 大和撫子
Сильные духом ЯМАТО ДАМАСИЙ 大和魂
Изо всех сил ДЗЭНРЁКУ-о ЦУКУСИТЭ 全力を尽くして
Всесильный МАНРИКИ 万力
Непосильная задача!! 不可能! 力が及ばず 無理です ФУКАНО: Потенцию можно потерять
СЭНДЗАЙРЁКУ 潜在力 в смысле
РИКИРЁ 力量
Момент силы ТИКАРА-но МО:МЭНТО