Автор Тема: Цифры  (Прочитано 22767 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Пан Вотруба (счетовод)

  • Гость
Re: Цифры
« Ответ #25 : 02 Февраля 2003 20:37:58 »
Шурави!

Терминологическая строгость уже не нужна - более чем 1 раз в неделю ее проявлять не следует.

Кстати, давно хотел Вас спросить, - мне это профессионально интересно как счетоводу: вот этот девиз 一日一便 - это какой-то призыв к какой-то авиакомпании (или другой транспортной организации) или реклама уже предоставляемых услуг?

Оффлайн lenik

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 783
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: Цифры
« Ответ #26 : 02 Февраля 2003 21:39:54 »
девиз 一日一便 - это какой-то призыв к какой-то авиакомпании

Причем тут авиаторы? По-русски он звучит "ни дня без строчки" ;-)
Здесь бываю очень редко. Кому нужно, ищите меня на http://gaijin-life.info

Оффлайн Shuravi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1260
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
    • Shuravi
Re: Цифры
« Ответ #27 : 03 Февраля 2003 05:00:22 »
Действительно, в данном случае девиз 一日一便 никакого отношения к авиации не имеет  ;D Да и со строчками как-то не очень согласуется. Скорее всего я повторюсь, но раз уж зашел разговор...  :)
Последний иероглиф следует читать как "бэн" (не "бин"). Девиз отражает устойчивую работу здорового пищевого тракта ;D Чего я всем и желаю!  ;D

Оффлайн E.Q.

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 885
  • Карма: 5
  • Пол: Женский
Re: Цифры
« Ответ #28 : 05 Февраля 2003 19:59:16 »
Чтобы опять не показалось, что какой-то цифир обошли стороной:
零 壱 弐 参 肆 伍 陸 漆 捌 玖


Оого! Это японские цифры? Или это те, которые на денежных купюрах печатают? Типа как у нас "цифры прописью"? /кстати, на счет денег - на юанях пятерка такая же, как  Shuravi написал /

Вот китайские:
一 二 三 四 五 六 七 八 九 十
А вот нолик двумя вариантами записывается:
традиционный и для ленивых :D)
Ничего не делай. И ничего не будет не сделано..

Оффлайн Shuravi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1260
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
    • Shuravi
Re: Цифры
« Ответ #29 : 06 Февраля 2003 12:23:37 »
А теперь китайская "пропись"

零 壹 貳 参 肆 伍 陆 染 捌 玖 (и еще , 10, как и в Японии)

Отличие только в "2" и "7"; остальное можно писать как в Японии
« Последнее редактирование: 06 Февраля 2003 12:27:20 от Shuravi »

keiniYan

  • Гость
Re: Цифры
« Ответ #30 : 06 Февраля 2003 23:48:47 »
А теперь китайская "пропись"

零 壹 貳 参 肆 伍 陆 染 捌 玖 (и еще , 10, как и в Японии)


а что скажет на это Пан, который В  отруба? (не имею умысла оскорбить, ничуть!) :P