I
Что касается резюме на корейском языке, то стандартный бланк есть в учебнике корейского языка 한국어 초급, который корейский образовательный центр бесплатно распространяет. Также 2 образца резюме есть в учебнике Ким Су Чжин и Чон Мун И по практике речи (мне его подарили). Но найти его сложно, так как выпуск был ограниченный. А 한국어 초급 есть почти везде, где корейский язык изучают. Можно посмотреть в нём.
У меня есть чистый бланк резюме в виде талицы, в формате Word, его нужно заполнять. Там ничего сложного нет, но всё равно заполнять его проще, смотря на уже заполненные образцы. Так что в книгу с образцом заглянуть не помешает.
Если нужно, могу выслать по почте чистый бланк.
II
Есть несколько бланковых документов на корейском языке.
Меняется только содержание граф.
가족관계증명서 (свидетельство и семейных отношениях)
기본증명서 (основное свидетельство)
혼인관계증명서 (свидетельство о брачных отношениях)
사망진단서 (заключение о смерти)
소견서 (медицинское заключение)
Плюс стандартные личные документы:
с.кор. и юж.кор. паспорта старого и нового образца,
в/у юж.кор. и сев. кор. (старого и нового образца),
аттестаты сев. и юж.кор, с приложениями (детальное описание....),
свидетельство о рождении рус.,….
А также разные документы про регистрацию автомобилей, предприятий, снятие с регистрации автомобилей, строительных механизмов, всевозможные декларации и свидетельства о проверках разного уровня, нотариальное заверение и апостиль на кор.яз.
Из текстовых документов есть несколько различных договоров и 위임장 (대리인의 특별권한) доверенность (особые полномочия представителя) на кор. и рус.
Есть ещё кое-что. Всего и не упомню, но много всяких документов, связанных с производством, эксплуатацией, регистрацией автомобилей.
Разместить в отсканированном виде не могу, в некоторых документах есть кое-какая конфиденциальная личная информация.
Но могу помочь с переводом отдельных слов и фраз….
Если кому надо, то можете обращаться.