Восточное Полушарие

Японский форум => Японский язык => Письменность и каллиграфия => Тема начата: Sutsuko от 14 Октября 2007 03:06:07

Название: Помогите, пожалуйста, перевести на японский
Отправлено: Sutsuko от 14 Октября 2007 03:06:07
Собственно, очень нужно перевеси на японский вот это предложение:

"Если ты счастлив и знаешь об этом - хлопай в ладоши"

Заранее спасибо=)
Название: Re: Помогите, пожалуйста, перевести на японский
Отправлено: АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ от 14 Октября 2007 03:29:41
Собственно, очень нужно перевеси на японский вот это предложение:

"Если ты счастлив и знаешь об этом - хлопай в ладоши"

Заранее спасибо=)
СИАВАСЭ-нара ТЭ-о ТАТАКО: - это слова из известной детской песни и являются прямым эквивалентом тому, о чем здесь речь!
Название: Re: Помогите, пожалуйста, перевести на японский
Отправлено: Sutsuko от 14 Октября 2007 04:07:34
Спасибо большое!!!

И еще вопросик))) а если на кандзи, то получится так? :

倖せあら  手お  闘う    ???

Название: Re: Помогите, пожалуйста, перевести на японский
Отправлено: Ratson от 14 Октября 2007 05:16:00
Вот так правильнее:

幸せなら 手を たたこう(叩こう)

Последнее слово чаще пишут одной каной почему-то.
Название: Re: Помогите, пожалуйста, перевести на японский
Отправлено: АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ от 14 Октября 2007 17:15:34
http://www.youtube.com/watch?v=p4KhF7TGB_U

Я не знал, что эта песня появилась во время Токийской олимпиады 1964 года - http://www.worldfolksong.com/kids/song/clapyour.htm
Название: Re: Помогите, пожалуйста, перевести на японский
Отправлено: Sutsuko от 15 Октября 2007 01:36:38
Ratson, спасибо=)))))
АВС, ой, спасибо большое за такую информацию!!!