Один из лучших переводчиков, консультантов, переговорщиков, юристов, закупщиков, аутсорсеров по Китаю предлагает Услуги Комплексного Консальтантинга Аутсорсинга Телефон-Конференц-ОнЛайн-Переводы …
Президент Первого Русско-Китайского Информационного Центра, Ведущий Русско-Китайский Комплексный Консультант, Переводчик (оба языка родные), Юрист, Китаист, Историк, Публицист
Гражданин РФ, носитель китайского русского языков и культур, прожил в Китае более 20 лет, окончил престижную среднюю школу в Шанхае, престижный университет СССР.
Лучший русско-китайский синхронный переводчик с гарантией не менее 93% достоверности, при этом работаю 1 без напарников и беру всего 1.5 ставки вместо 2.
Как носитель языков и человек с точно-научным образованием и мышлением, не имею тематические, предметные, областные и форменные ограничения.
Никогда не пользовался машинным переводом + не пользуюсь + и никогда не буду им пользоваться !!!
Произношение китайского языка на уровне дикторов ЦТ и ЦР КНР.
Один из лучших переговорщиков, гидов и преподавателей в области китайстики, выполняю самые разные заказы.
Быстро + просто + качественно + эффективно + дешево осуществляю он-лайн телеконференции переводы.
Разработанной мною в качестве Ноу-Хау on-line переводческие услуги Позволят Вам Быстро + Просто + Качественно + Эффективно + Дешево получать Переводческие Услуги самого разного Плана и Характера, но Только Высшего Качества в любой точке земного Шарика и, пожалуй, не только … !!!
Работа с китайскими производителями, размещение заказов, комплексный контроль, логистика, полный комплекс услуг, переговорный процесс (особо силен с моим Китайским!), включая визовая поддержка, многие вопросы и проблемы в данной области решаю быстро, моментально, без выезда в Китай, причем гораздо лучше многих, находящимся в Китае.
Комплексные Финансово-Экономические Консультации по Биржам Шанхая, ГонКонга, Токио, Тайваня и Сингапура …
Более 38 лет профессионально занимаюсь китаистикой, переводами, юриспруденцией, сертификацией, логистикой, туризмом связанными с Китаем.
Имею большой опыт в организации и проведении мульти-языковых Презентаций, Шоу, Конференций, Семинаров, Презентационных Мероприятий …
Точно-Техническое мышление и знание – более 30 лет опытен в пуско-наладочных, Инжиниринговых областях
Практикующий Специалист Китайской Медицины, стаж более 35 лет. Адаптация Истории болезни + Консультации по Лечению и Оздоровлению + Онлайн Консилиумы-Переводы + …
Опытный Специалист в Области Традиционной Китайской Медицины и Системы СамоСовершенствования и Оздоровления, опыт более 30 лет.
В Возрасте 23 года Создал и Начал Новую Волну преподавания китайского языка в СССР, одна из самых передовых в то время, сразу после исторического визита М. С. Горбачева в Китай
Лучший китайско-язычный гид-проводник по Москве, Санкт-Петербургу, Сочи, Украине и Бывшем СССР, со своей Оригинальной гидовской программой
Эксклюзивные Многопрофильные Тур-Маршрутные разработки, согласования, проведение-сопровождение по Китаю с визовой и гостиничной поддержкой
Профессиональная многоязычная Верстка
Профессиональный фотограф-видеооператор со 45-летним стажем
Профессиональный водитель с 35 летним стажем
Уровень Владения не Родных Иностранных Языков: Английский в Совершенстве, Французский и Испанский в достаточной степени, Японский на Хорошем Уровне …
Запомните: русско-китайских переводчиков как … самозванцев = по всюду, настоящих = мало, выдающихся = как те пальцы на вашей руке … !!!
Опыт Работы в области Русско-Китайского переводов более 40 лет, как правило, уровень проектов не ниже зам-министра. По вполне понятным причинам, не могу раскрыть список клиентов. Что касается моего «Послужного Списка» - скажу словом Великого Примакова: Не Скажу, потому что Знаю! Скажу Лишь, за мою Биографию Проще сказать, что не Делал … И еще, «Хвастаются» своими «подвигами» только те переводчики, у которых за спиной 0 или единицы, Настоящие же переводчики делают Проекты, которыми не разглашаются.
Лучший русско-китайский переводчик это – русский лучше чем по крайней мере 98% русских + китайский лучше чем по крайней мере 98% китайцев … !!!
+7-9151061833,+7-9262189891,
[email protected], skype:walker_8888, ICQ:6808146, QQ: 1398107085,msn:
[email protected],
www.rc8.ucoz.net QQ форум: 244858998
最好的中俄双母语高级翻译,综合咨询师,谈判师,律师,业务代理 ,业务包办 …
俄中第一咨询中心总裁,中俄综合咨询师,高翻(双母语),俄中关系问题独立学者,律师,汉学家,史学家,评论家
俄罗斯人, 从小在中国生活十五年之久并长大, 毕业于上海名牌中学之一及前苏联十大名牌大学之一
最好之同传同声翻译, 保实度不亚于93%, 从不“读稿”而真真之直接同传!一人”单枪匹马”工作于同传舱, 勿须同伴, 只收0.75译员费!
提供在线电话网络翻译
由于华俄语为双母语, 绝对毫无提纲性, 区域性, 题材性限制
两语发音标准, 翻译叙述言讲速度高超
最佳谈判师, 独联体中文导游, 中国问题研究专家之一
有我亲手开发研制之网络远程语音翻译系统可为世界各地任何一地一方间接性提供优质汉俄语音翻译服务, 可明显降低成本, 提高效益!!!
俄罗斯-欧亚联盟 RTS-MICEX 证券交易所,股市,金融市场之综合咨询业务
主办主持多语言型论坛,会议,推广会,促销会极类似活动
有30多年从事综合咨询, 汉学研究, 汉俄法律研究, 综合鉴定, 物流, 旅游 (尤其是商务, 高层VIP旅游), 中俄谈判, 签证服务, 多语言广告排版, 工程设计安装调试,职业摄影师, 职业司机之经验
30余年中医师生涯
职业司机,莫斯科-彼得堡驾龄历史超越30年,俄罗斯-独联体驾龄历史超越25年,有自己一套避越堵车的系统规范
不要问我在哪儿干过, 用普理麻可夫院士的话来说:正因为我知道,所以不说 … 说穿吧,我只能说那儿至今还没干过,因为干过的地方自己早就已经记不清了
非母语之外语掌握水平:英语水平极佳,法语好,西班牙语好,日语好
请记住: 现在确实有不少人自称己为中俄翻译, 但是其中真实员者屈指可数!
最好的俄汉翻译乃是 – 中文水平至少超过98%的中国人 + 俄文水平至少超过98%的俄国人!!!
联系: +7-9153738212,+7-9262189891,
[email protected], skype: walker_8888, QQ: 1398107085,ICQ: 6808146,
www.rc8.ucoz.net 中俄/РФ-КНРQQ群: 244858998
One of The Best Chinese-Russian Native Speaker (Both Native Languages = Russian&Chinese) Translator-Interpreter-Consultant Offers High-Quality Services.
Graduated one of namest middle school in Shanghai, one of leader University in former Soviet Union
Over 35 years experienced in Russian-Chinese translation.
Over 95% of Precision in simultaneous-online interpretation Work, Without any specialization fields restrictions.
Telephone-Conference-online translation and interpreting
Micro-Outsourcing
Contact Please +7-9153738212, +7-9152395680,
[email protected], skype:walker_8888, ICQ:6808146,
www.rc8.ucoz.net ... Victor.