Если взять жителей Гонконга с их 繁体字 и жителей 大陆, которые используют 简体字, то получается, что и письменный язык у них разный. Образованные жители с материка, конечно, поймут, о чём речь в тексте, но написать не всегда смогут. А вот насчет жителей Гонконга я не знаю, учат ли они упрощенную иероглифику?