Восточное Полушарие

Китайский форум => Китайский язык: письменность, изучение, диалекты, вэньянь => Тема начата: losmitrich от 08 Ноября 2008 04:06:32

Название: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: losmitrich от 08 Ноября 2008 04:06:32
Помогите определить что написано на этом поплавке (от чего он...) (http://www.injir.ru/1.jpg) (http://www.injir.ru/2.jpg)
Заранее благодарен!
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: jmerd от 12 Ноября 2008 22:02:44
Похоже на груз для строительной люльки или для чего то подобного.
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: NmLs от 12 Ноября 2008 22:09:21
Первая надпись на второй картинке -
中华人民共和国 = Китайская Народная Республика
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: Le01evF от 12 Ноября 2008 22:25:16
Хе, это вроде бакен - старый такой: маркирока еще 19 _ _ года))) Вы его на Амуре сперли)))?
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: losmitrich от 13 Ноября 2008 16:22:34
Хехе, купили в подарок в антикварном магазине - я вот тоже склоняюсь к мысли что это бакен или буй - но вот для чего? - для сетей или для маркировки территории (чтото подобное для обозначения запретной территории я видел во вьетнаме). Говорят он 1950 года. Размер с человеческую голову - сварной такой - эммалированный! 
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: qleap от 13 Ноября 2008 17:09:12
35 кг вес нетто - интересно, это он столько выдерживает, пока не утонет или что-то другое??

Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: expat от 13 Ноября 2008 20:03:05
Хехе, купили в подарок в антикварном магазине - я вот тоже склоняюсь к мысли что это бакен или буй - но вот для чего? - для сетей или для маркировки территории (чтото подобное для обозначения запретной территории я видел во вьетнаме). Говорят он 1950 года. Размер с человеческую голову - сварной такой - эммалированный!
после 1956, потому что иероглифы упрощенные
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: Le01evF от 13 Ноября 2008 21:42:31
Скорее всего,все-таки действительно бакен -  для маркировки фарватера (потому что белый). Хотя может ограждал водные границы, хотя, наверное, был бы красным тогда... Хотя може в Китае по другому маркировка идет...
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: losmitrich от 14 Ноября 2008 22:13:27
35 кг вес нетто - интересно, это он столько выдерживает, пока не утонет или что-то другое??
я думаю это всес груза при котором его не унесет волной.

А вот что написано под звездой? один иероглиф вроде означает "работа"
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: expat от 15 Ноября 2008 00:02:01
я думаю это всес груза при котором его не унесет волной.

А вот что написано под звездой? один иероглиф вроде означает "работа"
министерство металлургической промышленности
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: Vadim70 от 15 Ноября 2008 00:57:25
судя по креплению, это явно не бакен. более похож на гирю. предмет полый?
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: liqun536 от 15 Ноября 2008 01:42:49
 вот там всредине направа написанно 汞( ртуть), то значит что внутри есть такая вещь 35 км. :-\
 время должно быть 60---70 годы прошлого века.
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: losmitrich от 16 Ноября 2008 02:16:08
это не гиря - предмет пустой изнутри....  Ртуть - мама.....!!!!
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: liqun536 от 16 Ноября 2008 02:19:11
это не гиря - предмет пустой изнутри....  Ртуть - мама.....!!!!
слава богу, что это не китайская бомба. :lol:
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: nineseas от 16 Ноября 2008 02:32:02
losmitrich, покажите фото в Минметпроме. Может специалисты пояснят.
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: Vadim70 от 16 Ноября 2008 03:03:08
это не гиря - предмет пустой изнутри....  Ртуть - мама.....!!!!
значит сувенир, для тупых лохов лаоваев. тем более куплено в сувенирной лавке. типа матрешки с "портрэтом путэна". так же красиво и непонятно.
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: losmitrich от 29 Ноября 2008 15:28:31
значит сувенир, для тупых лохов лаоваев. тем более куплено в сувенирной лавке. типа матрешки с "портрэтом путэна". так же красиво и непонятно.
Както грубо звучит..........
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: Le01evF от 29 Ноября 2008 15:38:48
Не, не похоже это на сувенир - приглядитесь, он же пошорканый в талого, просто слой свежей краски. Предмет реального употребления, только не совсем понятно какого...
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: Lian Hexi от 30 Ноября 2008 19:57:59
не могу понять - каких он размеров??
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: China Red Devil от 01 Декабря 2008 15:18:45
Хехе, купили в подарок в антикварном магазине
Только сейчас заметил на фотках маркировку artantique.ru...

losmitrich, вы это купили не в Китае, а в российском интернет- магазине?

Верните им скорее этот металлолом с китайской помойки и потребуйте деньги назад.

Этот баллон потому и эмалированный, что для вредных веществ предназначался, конкретно- для ртути, а вы- "в подарок"...
Не, ну разве что теще или начальнику... с парами ртути- самое то, долго не протянут :lol:  
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: China Red Devil от 01 Декабря 2008 15:46:16
Хехе, купили в подарок в антикварном магазине - я вот тоже склоняюсь к мысли что это бакен или буй - но вот для чего? - для сетей или для маркировки территории (чтото подобное для обозначения запретной территории я видел во вьетнаме). Говорят он 1950 года. Размер с человеческую голову - сварной такой - эммалированный!
Как уже правильно сказал Лицюнь, этот баллон- промышленная емкость для хранения ртути, которой в нее было налито ровно 35 кг.

Говорят он 1950 года
1950 года он никак не может быть, такие иероглифы стали широко употребляться только с 1960х годов

склоняюсь к мысли что это бакен или буй
Бакен или буй размером примерно 25 х 20 см и весом 35 кг... :-X :-X :-X :-X
Такой "буй" пойдет ко дну даже быстрее топора.


losmitrich, верните им это и деньги потребуйте назад.
Это просто дрянь с помойки, да еще и ядовитая к тому же.

Кстати, сколько заплатили- то? Никак не могу найти на сайте, похоже уже потерли.
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: China Red Devil от 01 Декабря 2008 16:14:15
Нашел! ;D

http://artantique.ru/item.phtml?id=7511


Цитировать
Поплавок
1950-1960-е годы.

С надписями на китайском языке и красной звездой.

Возраст : 1950 - 1970 г.
Страна : Китай
Состояние :  хорошее
 Техника : Эмаль
 
Материалы : Железо
 
 Высота:260 Диаметр:150 мм

Жаль, цену уже затерли.  ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D
Но все равно, 35 килограммовый "поплавок"- это перл сезона.   :D :D :D
Грузило уж тогда ;D ;D ;D от удочки для ловли кашалотов. :D :D :D
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: losmitrich от 01 Декабря 2008 22:21:08
Нашел! ;D

http://artantique.ru/item.phtml?id=7511


Жаль, цену уже затерли.  ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D
Но все равно, 35 килограммовый "поплавок"- это перл сезона.   :D :D :D
Грузило уж тогда ;D ;D ;D от удочки для ловли кашалотов. :D :D :D

Он не весит 35 кг - вот в чем дело - а остальные надписи не переводятся?
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: qleap от 02 Декабря 2008 03:11:15
35 кг - это масса ртути, которая помещается в этой ёмкости. Если конечно принять, что плотность ртути 13 г/см3 , а внутренние размеры этого "поплавка" 14 см диаметр и высота 20 см. Вам же вроде все остальные надписи перевели.
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: losmitrich от 02 Декабря 2008 03:27:22
Спасибо - буду возвращать...... Подарок
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: Papa HuHu от 06 Сентября 2009 23:14:54
Только сейчас, к сожалению, наткнулся на этот тред. Думаю, что уважаемый Лицюнь ошибся, а его никто не поправил. Нет там нигде никакого иероглифа 汞 (ртуть). Обратите внимание, что несколько иероглифов написана в виде довольно нестандартного упрощения - например 第 по середине, и 出 внизу справа в 出品. То, что Лицунь принял за 汞 это такой же нестандартный упрощеный вариант иероглифа 重. Странно, что могли быть вообще какие-либо непонятки, ведь там явные словосочетания 皮重 (вес тары) и 净重 (вес нетто).
Так что, это еще раз показывает, что к китайскому языку, надо подходить аккуратно.
Кстати, думаю, что именно из-за такого нестандартного упрощения (навероное конец 60-х начало 70-х) этот предмет имеет особую ценность. Будет жаль, если его вернули.

* всем помогающим с переводами - если не уверен, лучше воздержись от перевода!
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: China Red Devil от 07 Сентября 2009 13:55:34
Цитировать
несколько иероглифов написана в виде довольно нестандартного упрощения - например 第 по середине, и 出 внизу справа в 出品
А разве это "упрощенное 出" внизу справа?
Именно этот иероглиф и посчитали за "ртуть".
А если это 出,тогда получается, что иероглиф 出 из 5 черт упростили до "иероглифа" в 6 черт (а то и в 7, там не разобрать).
Цитировать
Странно, что могли быть вообще какие-либо непонятки, ведь там явные словосочетания 皮重 (вес тары) и 净重 (вес нетто).
Непоняток не было. 皮重 и 净重 все прекрасно видели.
За "ртуть" Лицюнь принял не 重, а то, что на месте 出.
И я с ним согласен.
Хотя по смыслу действительно подходит 出, но по виду и написанию- это не оно. Зачем такой простой иероглиф упрощать (с 5 до 7 черт  :o )?
Цитировать
Кстати, думаю, что именно из-за такого нестандартного упрощения (навероное конец 60-х начало 70-х) этот предмет имеет особую ценность. Будет жаль, если его вернули.
Совершенно зря думаете. Ценность этой штуковины в любом случае ниже ценности консервной банки с помойки, поскольку консервная банка хотя бы не опасна для владельца.
Если сей артефакт еще не выбросили от греха подальше, предлагаю вручить эту "особую ценность" Папе Хуху :D, пусть он эксперементальным путем определит :D, какой именно вид жидкости, используемой в металлургической промышленности, может при таком объеме весить 35 килограммов :o :-X, и какие последствия для здоровья влечет за собой появление паров таких жидкостей в жилых помещениях.  :P


Кстати, есть ли словари этих странных сокращений 60х годов, или какой- нибудь справочник по ним?
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: qleap от 07 Сентября 2009 17:25:53
Абсолютно согласен с ЧРД, так как по приведенным выше вычислениям следует, что плотность содержащегося в этой банке вещества соответствует ртути.
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: Chu от 07 Сентября 2009 17:51:19
Народ,во-первых, никакого слова ртуть на банке очевидно нет-просто по смыслу не подходит.

То бишь,это может быть и ртуть, но на банке энто не написано.

Во-вторых, почему все так уверены, что  процесс упрощения иероглифов начался при комуняках?

Это не соответствует действительности.Первый официальный документ об упрощении иероглифов был опубликован Гоминьдановским  Министерством просвещения ещё в 1935 году.

Другое дело, что у националистов были другие насущные проблемы  и только коммунисты довели это дело до ума (ну до ума или не до ума не знаю, но до чего-то довели)

Так что по крайней мере теоретически "поплавок" мог быть и 50 года (хотя я так и не думаю-но надо, если кому-то очень интересно, проверять)
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: China Red Devil от 07 Сентября 2009 18:14:14
Цитировать
Народ,во-первых, никакого слова ртуть на банке очевидно нет-просто по смыслу не подходит.
Во- первых неубедительно, как раз по смыслу подходит не меньше, чем 出, а по написанию гораздо больше.
Цитировать
Во-вторых, почему все так уверены, что  процесс упрощения иероглифов начался при комуняках?
Во- вторых, Аллах с вами, никто такого не говорил.
Цитировать
Это не соответствует действительности.Первый официальный документ об упрощении иероглифов был опубликован Гоминдановским  Министерством просвещения ещё в 1935 году.
И правильно. Пускай не соответствует, мы- то тут при чем?  ;D
Цитировать
Так что по крайней мере теоретически "поплавок" мог быть и 50 года (хотя я так и не думаю-но надо, если кому-то очень интересно, проверять)
никоим образом, ни теоретически, ни практически "поплавок" не мог быть поплавком, и не мог быть раньше 60 года и позже примерно 70.
Такого типа иероглифы встречаются только на этом промежутке времени.
Видел я их довольно часто. Например на разных поздравительных грамотах, плакатах за этот период. В книгах я таких иероглифов не встречал.
Сокращения иероглифов были и при Гоминьдановском Министерстве, и раньше даже,  :) но именно эти иероглифы ни с чем не спутаешь. Потому, что эти иероглифы сокращались с нарушением правил иероглифики, и их нет ни в одном словаре, по крайней мере из тех, что я видел.
Было это именно с 60 по 70 годы.
И проверять здесь ничего не надо.

мдя, вопрос синим похоже я задавал зря :-\.  
Ответ уже ясен. :-\
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: Chu от 07 Сентября 2009 18:17:17
Хотя к поплавку это  прямого отношения н имеет, я тут приложил фотки  списка упрощённых иероглифов,выпущенного в 1935 году

[attachimg=1]
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: Chu от 07 Сентября 2009 18:18:59
[attachimg=1]
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: Chu от 07 Сентября 2009 18:20:19
[attachimg=1]
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: Chu от 07 Сентября 2009 18:21:28
[attachimg=1]
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: China Red Devil от 07 Сентября 2009 18:22:34
Chu, может хватит флудить?  :w00t:
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: China Red Devil от 07 Сентября 2009 18:24:42
Вы правда думаете, что этого кроме вас никто не видел?  :P
А если вы в упор не улавливаете разницы между тем, что на баллоне и тем, что на ваших листочках, то это только ваши проблемы.
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: Chu от 07 Сентября 2009 18:39:13
Chu, может хватит флудить?  :w00t:http://polusharie.com/index.php?action=post;quote=886054;topic=116355.0;num_replies=34;cedc0e2bd1a0=6c249d9518620e815cebd22059777d22

А вам  очень интересно только о поплавках разговаривать? На самом деле, "поплавки" поднимают  достаточно забавную тему о процессе упрощения  иероглифов,так что это не  флуд, а   "естественное прдолжение беседы " :P

По существу, мне тоже кажется что эти иероглифы где-то района 60-х,но теоретически
возможно и раньше-в тот период когда упрощение ещё не было кодифицировано комунякским правительством.

Различные типы упрощенных иероглифов употреблялись ещё до официального начала реформ.

Так что здесь есть что проверять

Тем более, что начало упрощения иероглифов при комуняках это  как раз 50-й год
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: China Red Devil от 07 Сентября 2009 18:47:15
А вам  очень интересно только о поплавках разговаривать? На самом деле, "поплавки" поднимают  достаточно забавную тему о процессе упрощения  иероглифов,так что это не  флуд, а   "естественное прдолжение беседы " :P

По существу, мне тоже кажется что эти иероглифы где-то района 60-х,но теоретически
возможно и раньше-в тот период когда упрощение ещё не было кодифицировано комунякским правительством.

Различные типы упрощенных иероглифов употреблялись ещё до официального начала реформ.

Так что здесь есть что проверять

Тем более, что начало упрощения иероглифов при комуняках это  как раз 50-й год
А именно это упрощение и не было никогда признано, оно довольно быстро сошло на нет.
Да, различные типы упрощенных иероглифов употреблялись ещё до официального начала реформ. Но именно этот тип упрощенных иероглифов- только с начала 60х, и очень недолго.
Их легко узнать с первого взгляда. Вы разве ничего не видите? :( Когда встретишь такие на каких нибкдь старых вещах- аж глаза режет. Прямо какие- то тангутские письмена  :D
К сожалению, зтап, когда они применялись, был достаточно короткий, и пришелся на пик "дружбы наоборот" между СССР и Китаем, видимо поэтому в России об этом до сих пор практически никто не знает.
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: Chu от 07 Сентября 2009 18:52:44
Вы правда думаете, что этого кроме вас никто не видел?  :P
А если вы в упор не улавливаете разницы между тем, что на баллоне и тем, что на ваших листочках, то это только ваши проблемы.
Выше я доходчиво объяснил, для тех, кто не понял в первый раз, второй раз повторять не буду.

Не,ну почему же,я совсем не думаю, что их никто не видел.

Упрощенные иероглифы с "нарушением правил иероглифики" стали появляться ещё до 55 года

Официальные упрощения отличались от разных немыслимых упрощений как при коммунистах, так и при Гоминьдане.

Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: China Red Devil от 07 Сентября 2009 18:54:31
Упрощенные иероглифы с "нарушением правил иероглифики" стали появляться ещё до 55 года
Покажите пример  :o
Хоть один  :o
В 50-х годах вообще еще в основном только полные употреблялись. :o Не успели переучить народ. :o
Появляться- то они может и появлялись, только декларативно, но в широкое обращение не входили и почти никакой реальной сферы применения не имели.
Что интересно, по книгам этого этапа вообще никак не проследишь. Книги с полными иероглифами сменяют книги с упрощенными. А такие вот диковинные формы иероглифов можно только на вещах, на вывесках, старых фотках увидеть.
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: Chu от 07 Сентября 2009 19:05:21
Покажите пример  :o

Надо поискать.Когда найду - покажу.

Между прочим,реформы 55 года были вызваны не только стремлением усё "революционизировать и всех просветить" ,но и стремлением навести порядок в уже существующих упрощениях.

Сторого говоря,первые списки упрощенных иероглифах при коммунистах (1950 год) - это списки уже существующих упрощениях "разрешённых к употреблению"
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: China Red Devil от 07 Сентября 2009 19:09:21
Цитировать
Между прочим,реформы 55 года были вызваны не только стремлением усё "революционизировать и всех просветить" ,но и стремлением навести порядок в уже существующих упрощениях.
Порядка не было и позже... Во всяком случае, массово эти странные иероглифы вылезли на свет божий именно в начале 60-х.
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: rsv03 от 07 Сентября 2009 20:04:45
Да все просто, дать официальный запрос в Мин-во мет.прома и разрешить задачу))))))) ;D для чего эти поплавки
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: China Red Devil от 07 Сентября 2009 20:12:33
Да все просто, дать официальный запрос в Мин-во мет.прома и разрешить задачу))))))) для чего эти поплавки
ага
и еще в Академию Наук КНР, чтоб спорный иероглиф нам прочитали  :D
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: 天師 от 07 Сентября 2009 20:43:32
гы гы гы битва титанов как в старые доброе дежавю. Ок это не поплавок. Почему? Патамушта крепление над текстом и текст будет читать неудобно на плаву ибо перевернется. ;D
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: rsv03 от 07 Сентября 2009 22:48:05
ну, если правильно подсчитать, подвесить воздушный шарик, то может быть и поплавком. Рыба, должна, тока крупный ловитса. А еще можна запросав в разные ведамства отправить. И найти витиранов. И витираны раскажут разницу между 汞 и 出
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: Papa HuHu от 07 Сентября 2009 23:45:29
В правом нижнем углу я вижу иероглиф, где сверху 二 а снизу 山. То есть на одну черту, да "упростили". Про соотношение веса к объему, надо подумать. Но, как сказал Чу, иероглифа ртуть на фото этого бидона, как мне кажется, нет. Или меня подводит зрение?
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: rsv03 от 08 Сентября 2009 00:09:09
to Papa Huhu/Все вы написали раннее все правильно. Просто проскальзывает некоторый сарказм, от жизни китайской). И! Каждый, изучающий к.я., должен как минимум носить под мышкой 现代汉语词典。Всем хорошошего завтрашнего дня) :)
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: China Red Devil от 08 Сентября 2009 00:25:04
В правом нижнем углу я вижу иероглиф, где сверху 二 а снизу 山. То есть на одну черту, да "упростили". Про соотношение веса к объему, надо подумать. Но, как сказал Чу, иероглифа ртуть на фото этого бидона, как мне кажется, нет. Или меня подводит зрение?
Приглядитесь получше. Там сверху не 二, а 工, а снизу не 山, а нечто, совершенно непонятное и правилам иероглифики противоестественное. Довольно ясно прорисованы четыре черты вместо трех.
Думаете, я не предполагал вариант, что это 出? Хотя по идее он лучше всего туда подходит, но увы, нет ничего похожего. Я проверил все варианты с 二, 工 山 еще тогда, и по крайней мере в "ХДЦ" их нет. И для иероглифа 出 никаких сокращений не предусмотрено.
Так что не все так просто. O:)
Цитировать
to Papa Huhu/Все вы написали раннее все правильно. Просто проскальзывает некоторый сарказм, от жизни китайской). И! Каждый, изучающий к.я., должен как минимум носить под мышкой 现代汉语词典
Тяжелый, очень тяжелый случай. :-X
Без комментариев. :-X
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: 天師 от 08 Сентября 2009 00:32:39
ну, если правильно подсчитать, подвесить воздушный шарик, то может быть и поплавком. Рыба, должна, тока крупный ловитса.
ниправильнии пчели на такой шарик лавитса однака.


Цитировать
А еще можна запросав в разные ведамства отправить. И найти витиранов. И витираны раскажут разницу между 汞 и 出
можна. но ненужна. ани все уж здес. и с НОАК и с Виликого Пахода.
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: Papa HuHu от 08 Сентября 2009 08:09:27
С одной стороны, вот приближенное фото. То, что кажется вертикальной чертой в верхней части иероглифа это, на мой взгляд, просто неаккуратная клякса при написании. Заметьте, там вообще все иероглифы написаны небрежно.
С другой стороны, Чу прав в том, что упрощение иероглифов началось очень давно. В подтверждение существования написания 出 как 二山 (кстати, это популярная загадка 二山相叠出一个字) и более того, в подтверждение того, что это довольно старое (от Сун и Юань) "народное упрощение", смотрите тут:
http://140.111.1.40/yitia/fra/fra00325.htm (http://140.111.1.40/yitia/fra/fra00325.htm)
http://140.111.1.40/yitia/fra/fra00325.htm (http://140.111.1.40/yitia/fra/fra00325.htm)

Кстати, вот тут вы увидите "народное упрощение" иероглифа 重 идущее от Сунской династии, которое еще дальше упрощено на этом бидоне:
http://140.111.1.40/yitia/fra/fra04257.htm (http://140.111.1.40/yitia/fra/fra04257.htm)

Так что, господа китаисты, когда вас просят показать пример "упрощения" иероглифов до 55года, смело тыкайте в этот ресурс.

Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: Chu от 08 Сентября 2009 10:32:23
Мне кажется нам надо разобраться в терминологии и в отличиях между 異體字 и 簡體字

異體字 существовали  с глубокой древности.Многие из них использовались официальной письменности, многие оставались на уровне народного, упрощенного написания (俗字)

Если не ошибаюсь, уже с Танской эпохи существовало отличие между 正體字 и 俗字.

俗字 достаточно широко использовались и в 20 веке.Их написание не редко "нарушало правила иероглифики"

Достаточно открыть любой словарь 異體字.Например здесь

http://dict.variants.moe.edu.tw/fulu/fu13/ (http://dict.variants.moe.edu.tw/fulu/fu13/)

Так что нелепость иероглифов никак не может служить аргументом их происхождения из 60-х годов.

Многие подоюные иероглифы не использовались в официальной письменности,но вполне могли появиться на поплавках например.

簡體字- это немного иное.

1.Упрощенные иероглифы-это результат официальной реформы,которая была начата Гоминьданом и закончена коммунистами.Списки подобных иероглифов опубликовывались правительством.

2.Упрощенные иероглифы были призваны заменить как 正體字 так и 異體字.На первых порах они не придумывались, а выбирались из 異體字, позднее иероглифы упрощались "насильственно'

То бишь, если иероглиф не указывается в официальных списках и не используется в официальной письменности как замена  некого "старого" иероглифа, он не может считаться "упрощенным" - только  "инотельным"

Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: China Red Devil от 08 Сентября 2009 13:25:48
Цитировать
С другой стороны, Чу прав в том, что упрощение иероглифов началось очень давно. В подтверждение существования написания 出 как 二山 (кстати, это популярная загадка 二山相叠出一个字) и более того, в подтверждение того, что это довольно старое (от Сун и Юань) "народное упрощение", смотрите тут:
http://140.111.1.40/yitia/fra/fra00325.htm (http://140.111.1.40/yitia/fra/fra00325.htm)
http://140.111.1.40/yitia/fra/fra00325.htm (http://140.111.1.40/yitia/fra/fra00325.htm)
Да, убедительно. Хотя и непонятно, что за уродливое 山. Может, просто краска растеклась?.. O:)
С другой стороны Чу не прав в том, что упрощенные иероглифы широко использовались кем угодно, когда угодно и как угодно. Это не соответствует действительности.
Цитировать
То, что кажется вертикальной чертой в верхней части иероглифа это, на мой взгляд, просто неаккуратная клякса при написании. Заметьте, там вообще все иероглифы написаны небрежно.
Кляксой это быть не может, так как иероглифы написаны через трафарет, и почти все- довольно прилично.
Цитировать
Так что, господа китаисты, когда вас просят показать пример "упрощения" иероглифов до 55года, смело тыкайте в этот ресурс.
Гм, а что, еще есть такие господа китаисты, которые про это не знали безо всяких ресурсов? :D Я таких не встречал :)
А вот когда вас попросят сказать, когда в 20 веке "упрощения" иероглифов стали широко, массово и официально использоваться, помните- примерно первая половина 60-х.
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: Chu от 08 Сентября 2009 14:03:24
С другой стороны Чу не прав в том, что упрощенные иероглифы широко использовались кем угодно, когда угодно и как угодно.

Прочитайте мой предыдущий пост.Различные упрощения использовались и ещё как.Строго говоря реформы иероглифов начала 50-х годов были вызваны во многом стремлением запретить использование многочисленных вариантов иероглифов и запрещением использования " неофициальных"  упрощений- постановление китайского правительства от 55 года.

Другое дело, полный переход на упрощённую иероглифику вместо полной произошёл позже-но это и так всем очевидно.
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: China Red Devil от 08 Сентября 2009 14:04:02
Если не ошибаюсь, уже с Танской эпохи существовало отличие между 正體字 и 俗字.
Ага.
Цитировать
俗字 достаточно широко использовались и в 20 веке.Их написание не редко "нарушало правила иероглифики"
Не- а.
俗字 не так часто использовались в 20 веке, и на довольно узком промежутке времени. Их написание в некоторых случаях довольно ярко "нарушало правила иероглифики" только в начале 60-х.
Цитировать
Достаточно открыть любой словарь 異體字.Например здесь
 (http://dict.variants.moe.edu.tw/fulu/fu13/)
Достаточно открыть любой словарь 異體字, например там, чтобы убедиться, что ни одного нарушения правил иероглифики там нет, и ни одного случая, чтобы 山 был написан так, как на бидоне, там тоже нет.
Повторяю второй раз: крайне специфические "сокращения" начала 60-х тем и характерны, что никогда не встречаются ни в каких книгах. Только на вещах, вывесках, иногда в документах и т.п.
В чем причина этого феномена- я не знаю.
Цитировать
Так что нелепость иероглифов никак не может служить аргументом их происхождения из 60-х годов.
Так что крайне характерная нелепость иероглифов именно и служит служить аргументом их происхождения из 60-х годов. Если это вещи за 20-й век.
Что касается данного бидона- подтверждением его происхождения именно из 60-х служит, кроме данного сокращения, еще и шрифт всех иероглифов + сокращенное написание всех остальных иероглифов. В 50-х годах еще не кончилась эпоха полных иероглифов. В 70-х уже исчезли 俗字.
Так что вывод: по нескольким параметрам баллон датируется именно периодом начала 60-х. Несмотря на 俗字 эпохи Сун- Юань  :D :D.

Цитировать
Многие подобные иероглифы не использовались в официальной письменности,но вполне могли появиться на поплавках например.
Многие подобные иероглифы в 60-е годы использовались именно в официальной письменности, вплоть до документов. Производственная маркировка на баллоне для ртути- это самое настоящее официальное письмено.
А что писали на поплавках я не знаю, ни разу китайских поплавков не видел, не знаю как Чу, может он в море с китайцами ходил, и видел, как они на поплавках иероглифы пишут, видимо для рыбок, а на специальных 35- килограммовых "поплавках"- :D ;D :D- это пишут для глубоководных рыбок. :D ;D :D ;D :D
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: China Red Devil от 08 Сентября 2009 14:07:02
Прочитайте мой предыдущий пост.Различные упрощения использовались и ещё как.
Кто- то мог иногда использовать упрощения, но по сравнению с тем валом странных иероглифов, которое наблюдается в начале 60-х, это просто ничто.


ЗЫ:  насчет "Покажите пример"- моя вина, слишком кратко сформулировал. :-[
Я рассчитывал, что меня поймут, и приведут пример использования таких иероглифов в реальной жизни за 30-е годы, а не пример словаря, который существовал в 30-е годы  ;D ;D
Словарь этот существует и сейчас, но это не значит, что в наши дни эти сокращенные иероглифы очень широко используются. :D
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: Chu от 08 Сентября 2009 14:46:15
Кто- то мог иногда использовать упрощения, но по сравнению с тем валом странных иероглифов, которое наблюдается в начале 60-х, это просто ничто.

Это отчасти верно по отношению к периоду 66-72 года когда в связи с известными всем событиями комитет по упрощению иероглифики был распущен и массы стали сами заниматься благородным делом иероглифотворчества.

Тогда "официально" выплыло действительно большое количество странных упрощений.

Однако я не вижу, чем всякие 俗字 менне странны,  да и нарушений правил иероглифики там вагон и маленькая тележка.

Я честно говоря  сомневаюсь, что есть словарь который включал бы в себя все варианты 異體字.

Впрочем, с другими  вашими аргументами за отнесения данного "поплавка" к 60-м годам я согласен.
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: China Red Devil от 14 Сентября 2009 15:10:02
Цитировать
Однако я не вижу, чем всякие 俗字 менне странны
А я вижу.
И любой может это увидеть, сравнив написание ключа 山 на баллоне и в словаре- где оно более странное :D
Цитировать
,  да и нарушений правил иероглифики там вагон и маленькая тележка.
Весь словарь не перелистывал, а в разделе 山 не нашел ни одного.
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: Papa HuHu от 25 Февраля 2010 16:10:18
Будучи в городе Пинъяо, проходил мимо ларька по аренде велосипедов. Смотрю, ба! Да это же просто иллюстрация к этой теме для тех, кто не верит в написание иероглифа 出 как 二山.
Да еще и с переводом, в том случае, если кто-то будет сомневаться, что это ларек по разливу ртути :)
Да еще и недавно написанное, для тех кто не верит, что иероглиф сей жив, и используется населением, несмотря на то, что китаисты его не находят в словарях.

Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: China Red Devil от 25 Февраля 2010 16:23:24
Будучи в городе Пинъяо, проходил мимо ларька по аренде велосипедов. Смотрю, ба! Да это же просто иллюстрация к этой теме для тех, кто не верит в написание иероглифа 出 как 二山. Да еще и с переводом, в том случае, если кто-то будет сомневаться, что это ларек по разливу ртути :)
Минус за флуд  :D Вопрос этот давно исчерпан.
А иероглиф не тот.
сверху- нет ключа 工 .

Цитировать
Да еще и с переводом, в том случае, если кто-то будет сомневаться, что это ларек по разливу ртути
Да еще и недавно написанное, для тех кто не верит, что иероглиф сей жив, и используется населением, несмотря на то, что китаисты его не находят в словарях.
Чистейший флуд, не имеющий отношения к теме. См. Выше.
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: Papa HuHu от 25 Февраля 2010 16:27:51
самоцитата из сообщения вверху этой страницы: что кажется вертикальной чертой в верхней части иероглифа это, на мой взгляд, просто неаккуратная клякса при написании.
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: China Red Devil от 25 Февраля 2010 16:30:16
что кажется вертикальной чертой в верхней части иероглифа это, на мой взгляд, просто неаккуратная клякса при написании.
Это только на Ваш взгляд.
А на мой взгляд- что кажется просто неаккуратной кляксой при написании- это вертикальная черта в верхней части иероглифа.
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: ragot от 09 Июля 2010 15:46:19
А что написанно в звезде?
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: China Red Devil от 09 Июля 2010 16:07:52
А что написанно в звезде?
надпись разглядеть не могу... может просто эмблема завода  ::)
Название: Re: Помогите понять - для чего сей предмет.
Отправлено: Papa HuHu от 10 Июля 2010 13:15:30
Самое интересное, что похоже в звезде это надпись, подтверждающая мнение моих оппонентов: 三相汞
То есть, в бидоне была явно ртуть.
Однако замечу, что надпись внизу бидона, после 月, была именно и все-таки 出品, а не 汞品.