Автор Тема: 電子辞書  (Прочитано 24859 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Альбина Оглезнева

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 29
  • Карма: -8
  • Пол: Женский
Re: 電子辞書
« Ответ #25 : 16 Апреля 2009 02:52:48 »
Спасибо,Уважаемый!Мне не лень совсем,просто смотря долго в компьютер и вглядываясь в сливающийся в единое нечто иероглиф, глазки болят,а я еще не все знаю, поэтому берегусь! А за ссылки большое спасибо,более менее понятна стала разница,непонятны преимущества одного перед другим...С одной стороны и газеты и канджи интересны,а с другой-канго, тоже необходим.Может быть у каждого словаря есть легкая направленность...Интересно чем они руководствовались распределяя темы по словарям ???И какой из них принесет больше пользы нуждающимся??? ::)

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: 電子辞書
« Ответ #26 : 16 Апреля 2009 05:45:12 »
В 20-числах апреля встречаюсь с руководством Касио на предмет организации в СНГ продаж русифицированных словарей. Весчь нужная нашему брату- японисту, чего трудно сказать про младших сестренок... ;D
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Альбина Оглезнева

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 29
  • Карма: -8
  • Пол: Женский
Re: 電子辞書
« Ответ #27 : 16 Апреля 2009 14:14:19 »
А я братик!!!!!А вопрос от людей мне поступил,а ответа на него не знаю!!!!!!!Кстати,что касется братиков,то статистика к ним неблагосклонна,несколько туповаты...Видимо,вырождается ваш братик,так что старайтесь,размножайтесь интенсивнее!! :lol: :lol: :lol:

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: 電子辞書
« Ответ #28 : 16 Апреля 2009 14:55:12 »
Мне уже поздно размножаться...Правда, вот внуков жду...Теперь понятно откуда у альбино-сов столько минусов в кармической сути... И зачем оне японский учат да и фарцуют по прошлогодним ценам... ;D :lol:
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Альбина Оглезнева

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 29
  • Карма: -8
  • Пол: Женский
Re: 電子辞書
« Ответ #29 : 16 Апреля 2009 15:25:29 »
Внуки это хорошо!Ведь это и есть некий способ производства потомства,главное создать вокруг них больше позитива, чтоб они не были такими негативными!!!!А на счет кармы, это чья-то оценка, чужое мнение меня, в принципе, не интересует,а если вы в детстве еще не наигрались в эти игрушки,то, судя по всему, еще возможность будет,можете вдоволь наслаждаться! :w00t: .Что там дальше??А зачем японский...,вероятно,за тем же зачем и вам,так что сами можете ответить на этот вопрос :P .На счет фарцуют,см.выше,там все изложено!!! :o :o

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: 電子辞書
« Ответ #30 : 16 Апреля 2009 17:10:50 »
Мне не лень совсем,просто смотря долго в компьютер и вглядываясь в сливающийся в единое нечто иероглиф, глазки болят,а я еще не все знаю, поэтому берегусь!
Боятся волков - в лес не ходить. Как-то не серьёзно, из-за мелкого шрифта (который на компьютере можно элементарно увеличить вообще-то) не искать информацию. Вам бы в эпоху только бумажных источников информации! Вот мой сэнсэй всегда носил с собой карманную лупу, хотя на зрение не жаловался.
Хотя конечно, я понимаю, чужие глаза беречь не нужно, можно просто подождать, когда всё подадут на блюдечке. Весьма распространённый подход в наше время =). 

В 20-числах апреля встречаюсь с руководством Касио на предмет организации в СНГ продаж русифицированных словарей. Весчь нужная нашему брату- японисту, чего трудно сказать про младших сестренок... ;D
Очень радостные новости!
Заодно нельзя ли попросить вас передать от народа пожелание русского или хотя бы английского интерфейса? Для неяпонских пользователей это сделало бы словарь гораздо более удобным в использовании, увеличило бы спрос среди начинающих.
« Последнее редактирование: 16 Апреля 2009 17:17:17 от Van »

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: 電子辞書
« Ответ #31 : 16 Апреля 2009 19:20:21 »
Очень радостные новости!
Заодно нельзя ли попросить вас передать от народа пожелание русского или хотя бы английского интерфейса? Для неяпонских пользователей это сделало бы словарь гораздо более удобным в использовании, увеличило бы спрос среди начинающих.
Обязательно передам! Какие-то еще у народа конструктивные пожелания есть? Встреча состоится в офисе Касио в Москве 23 апреля.
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн MaxFox

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1392
  • Карма: 7
  • Пол: Мужской
Re: 電子辞書
« Ответ #32 : 16 Апреля 2009 21:05:34 »
Обязательно передам! Какие-то еще у народа конструктивные пожелания есть? Встреча состоится в офисе Касио в Москве 23 апреля.
размер бы чуть поменьше, ну и мана бы 1.5-2 стоил, можно подсветку и звук даже выкинуть :)
а то за эти же деньги можно нетбук купить, где и словарей много и все делать можно.

Оффлайн Jeeves

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 644
  • Карма: 13
Re: 電子辞書
« Ответ #33 : 19 Апреля 2009 17:09:45 »
Невредно было бы, чтобы прямо в японско-русском словаре была предусмотрена опция введения слова как в ворд-процессоре.

Оффлайн atashi

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 10
  • Карма: 0
Re: 電子辞書
« Ответ #34 : 21 Июля 2009 07:06:25 »
Здравствуйте!
Собралась вот купить электронный словарик. И стою перед выбором: casio или sharp. У знакомых только casio (одна взяла - остальные брали как у неё ;D), а я порылась в инете - и как-то больше склоняюсь к sharp-у (цветной экран - должно быть удобнее читать, да и энциклопедий всяких, вроде, побольше :-\).
Кто-нибудь пользовался/пользуется Sharp-ом? Как вам словарик? Полезен для гайдзина (про удобство не говорю: знаю, что интерфейс только на японском ::))?? Какие можете назвать плюсы и минусы?
А уж если кто сможет сравнить casio и sharp в использовании - тут уж вообще буду благодарна выше всяких границ O:)

Оффлайн Nerzie

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 82
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
  • Skype: nerzee
Re: 電子辞書
« Ответ #35 : 21 Июля 2009 10:50:12 »
Касио:
+русские словари
...собственно, все=)

Шарп (пользуюсь сам, покупал до выхода касио с русским):
+поиск целых слов внутри статей, а не отдельных иерогов, как касио
+цветной экран (у моделей касио с русским только чб)
-+ встроенный аккумулятор, зарядка напрямую (у касио - батарейки ааа)
Наборы словарей больше от конкретной модели зависят, чем от фирмы, разве что у шарпа русского нет.

Оффлайн atashi

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 10
  • Карма: 0
Re: 電子辞書
« Ответ #36 : 22 Июля 2009 00:25:27 »
Русский меня, в общем-то, не интересует O:) я присматриваюсь к яп-англ-яп ::)

А аккумулятор шарпа как заряжается? Отдельно нужна зарядка? Для нашей сети нормально подходит? :-[

Насчёт моделей :-\ я выбираю из этих:
casio XD-GF6500
sharp PW-AC900
sharp PW-GC590
Посоветуете что-то?

Оффлайн Nerzie

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 82
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
  • Skype: nerzee
Re: 電子辞書
« Ответ #37 : 22 Июля 2009 12:32:05 »
В России мне его заряжать не доводилось, но должно работать, на заряднике 100-240В написано, только переходник на российскую розетку надо.

А так, если не нужны словари которые есть только в Касио (NHK日本語発音アクセント辞典, например), то я бы посоветовал Шарп. А какой именно из Брейнов - уж не знаю, они отличаются минимально - словарями и дизайном =).

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: 電子辞書
« Ответ #38 : 22 Июля 2009 13:47:50 »
+поиск целых слов внутри статей, а не отдельных иерогов, как касио
Это не совсем так. В Касио тоже ищутся сочетания. Просто выделяются только по одному иероглифу, а далее он сам понимает, что нужно сочетание.

Оффлайн atashi

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 10
  • Карма: 0
Re: 電子辞書
« Ответ #39 : 22 Июля 2009 16:16:22 »
Те есть различие у них получается только в цветном / чёрно-белом экране и в аккумуляторах...
Спасибо всем большое за советы :D
« Последнее редактирование: 22 Июля 2009 17:54:39 от atashi »